美科學(xué)家稱發(fā)現(xiàn)太陽(yáng)系第九行星

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

美科學(xué)家稱發(fā)現(xiàn)太陽(yáng)系第九行星

Researchers are now pretty certain there's a ninth planet in the solar system.

研究人員如今相當(dāng)確定,太陽(yáng)系中存在著第九顆行星。

Konstantin Batygin and Mike Brown, two CalTech scientists, say the new planet is about 10 times the mass of Earth and has an atmosphere of hydrogen and helium. Science magazine reports that the mysterious "Planet X" moves in a distant orbit beyond Neptune.

兩名來(lái)自加利福尼亞理工學(xué)院的科學(xué)家康斯坦丁·巴特金和邁克·布朗,稱新行星的質(zhì)量大約是地球的十倍,其大氣中有含有氫和氦。據(jù)《科學(xué)》雜志報(bào)道,這顆神秘的X行星的運(yùn)行軌道遠(yuǎn)在海王星之外。

The researchers haven't observed Planet X itself, but believe it exists because of the unique configuration of six objects when they come closest to the sun, according to Science.

《科學(xué)》稱,盡管研究人員目前尚未觀測(cè)到X行星的本尊,但他們?cè)诮嚯x觀測(cè)太陽(yáng)時(shí)發(fā)現(xiàn)六個(gè)星體的排位很奇特,因此他們確信一定存在X行星。

The scientists say that there's a 0.007 percent probability that the configuration is due to chance, and instead are confident it's a ninth planet. They believe they will observe the planet with a telescope within five years, according to The Associated Press.

科學(xué)家稱,這樣奇特的排位若是純屬巧合,其幾率僅為0.007%,因此他們堅(jiān)信這一定是因?yàn)橛械诰蓬w行星存在的緣故。美聯(lián)社稱,科學(xué)家們相信五年內(nèi)他們一定能用望遠(yuǎn)鏡觀測(cè)到這個(gè)行星。

So where did this possible planet come from? Scientists have previously speculated that there could be a missing planet in our solar system, with some theorizing that a collision caused it to be ejected out of our system some 4 billion years ago. That collision may have been with Jupiter.

那么這顆可能存在的行星到底來(lái)自哪里呢?科學(xué)家們?cè)鶕?jù)理論研究猜測(cè),大約四十億年前的一場(chǎng)碰撞將一顆行星彈出太陽(yáng)系,從此這顆行星便下落不明。碰撞的另一顆行星可能是木星。

"Although we were initially quite skeptical that this planet could exist, as we continued to investigate its orbit and what it would mean for the outer solar system, we become increasingly convinced that it is out there," Batygin said in a statement. "There is solid evidence that the solar system's planetary census is incomplete."

“雖然一開(kāi)始我們對(duì)這顆行星的存在持懷疑態(tài)度,但是隨著我們進(jìn)一步研究其運(yùn)行軌道以及其對(duì)外太陽(yáng)系的影響,我們?cè)絹?lái)越確信它的存在?!卑吞亟鹪谝环蓐愂鲋腥缡钦f(shuō)道,“有確切證據(jù)表明,行星普查的數(shù)據(jù)并不完整?!?/p>

Batygin and Brown described their findings in The Astronomical Journal on Wednesday.

20日,巴特金和布朗在《天文學(xué)期刊》中闡述了他們的發(fā)現(xiàn)。

The discovery is also the second time that Brown has reshaped the way we think about the solar system. In 2005, he made a key discovery that led scientists to reclassify Pluto as a dwarf planet. In a statement on Wednesday, Brown -- whose Twitter handle is @plutokiller -- alluded to the role he played in getting Pluto declassified, noting that the new discovery was 5,000 times the mass of Pluto and was definitely a planet.

這個(gè)新發(fā)現(xiàn)也是布朗第二次改變我們對(duì)太陽(yáng)系的看法。2005年,他的一項(xiàng)重要發(fā)現(xiàn)引導(dǎo)科學(xué)家們將冥王星重新歸類為矮行星。布朗的推特名是冥王星殺手(@plutokiller),暗示自己在推翻冥王星地位這一事件中起主要作用;他于20日發(fā)表的一份陳述中說(shuō)道,這次的新發(fā)現(xiàn),其質(zhì)量是冥王星的5000倍,因此它絕對(duì)是一顆行星。

"All those people who are mad that Pluto is no longer a planet can be thrilled to know that there is a real planet out there still to be found," he said.

布朗說(shuō):“冥王星的行星地位被推翻后,許多人很生氣,不過(guò)現(xiàn)在有一顆真正的新行星正等待著去發(fā)現(xiàn),這可有他們樂(lè)呵的啦?!?/p>

Researchers are now pretty certain there's a ninth planet in the solar system.

研究人員如今相當(dāng)確定,太陽(yáng)系中存在著第九顆行星。

Konstantin Batygin and Mike Brown, two CalTech scientists, say the new planet is about 10 times the mass of Earth and has an atmosphere of hydrogen and helium. Science magazine reports that the mysterious "Planet X" moves in a distant orbit beyond Neptune.

兩名來(lái)自加利福尼亞理工學(xué)院的科學(xué)家康斯坦丁·巴特金和邁克·布朗,稱新行星的質(zhì)量大約是地球的十倍,其大氣中有含有氫和氦。據(jù)《科學(xué)》雜志報(bào)道,這顆神秘的X行星的運(yùn)行軌道遠(yuǎn)在海王星之外。

The researchers haven't observed Planet X itself, but believe it exists because of the unique configuration of six objects when they come closest to the sun, according to Science.

《科學(xué)》稱,盡管研究人員目前尚未觀測(cè)到X行星的本尊,但他們?cè)诮嚯x觀測(cè)太陽(yáng)時(shí)發(fā)現(xiàn)六個(gè)星體的排位很奇特,因此他們確信一定存在X行星。

The scientists say that there's a 0.007 percent probability that the configuration is due to chance, and instead are confident it's a ninth planet. They believe they will observe the planet with a telescope within five years, according to The Associated Press.

科學(xué)家稱,這樣奇特的排位若是純屬巧合,其幾率僅為0.007%,因此他們堅(jiān)信這一定是因?yàn)橛械诰蓬w行星存在的緣故。美聯(lián)社稱,科學(xué)家們相信五年內(nèi)他們一定能用望遠(yuǎn)鏡觀測(cè)到這個(gè)行星。

So where did this possible planet come from? Scientists have previously speculated that there could be a missing planet in our solar system, with some theorizing that a collision caused it to be ejected out of our system some 4 billion years ago. That collision may have been with Jupiter.

那么這顆可能存在的行星到底來(lái)自哪里呢?科學(xué)家們?cè)鶕?jù)理論研究猜測(cè),大約四十億年前的一場(chǎng)碰撞將一顆行星彈出太陽(yáng)系,從此這顆行星便下落不明。碰撞的另一顆行星可能是木星。

"Although we were initially quite skeptical that this planet could exist, as we continued to investigate its orbit and what it would mean for the outer solar system, we become increasingly convinced that it is out there," Batygin said in a statement. "There is solid evidence that the solar system's planetary census is incomplete."

“雖然一開(kāi)始我們對(duì)這顆行星的存在持懷疑態(tài)度,但是隨著我們進(jìn)一步研究其運(yùn)行軌道以及其對(duì)外太陽(yáng)系的影響,我們?cè)絹?lái)越確信它的存在?!卑吞亟鹪谝环蓐愂鲋腥缡钦f(shuō)道,“有確切證據(jù)表明,行星普查的數(shù)據(jù)并不完整?!?/p>

Batygin and Brown described their findings in The Astronomical Journal on Wednesday.

20日,巴特金和布朗在《天文學(xué)期刊》中闡述了他們的發(fā)現(xiàn)。

The discovery is also the second time that Brown has reshaped the way we think about the solar system. In 2005, he made a key discovery that led scientists to reclassify Pluto as a dwarf planet. In a statement on Wednesday, Brown -- whose Twitter handle is @plutokiller -- alluded to the role he played in getting Pluto declassified, noting that the new discovery was 5,000 times the mass of Pluto and was definitely a planet.

這個(gè)新發(fā)現(xiàn)也是布朗第二次改變我們對(duì)太陽(yáng)系的看法。2005年,他的一項(xiàng)重要發(fā)現(xiàn)引導(dǎo)科學(xué)家們將冥王星重新歸類為矮行星。布朗的推特名是冥王星殺手(@plutokiller),暗示自己在推翻冥王星地位這一事件中起主要作用;他于20日發(fā)表的一份陳述中說(shuō)道,這次的新發(fā)現(xiàn),其質(zhì)量是冥王星的5000倍,因此它絕對(duì)是一顆行星。

"All those people who are mad that Pluto is no longer a planet can be thrilled to know that there is a real planet out there still to be found," he said.

布朗說(shuō):“冥王星的行星地位被推翻后,許多人很生氣,不過(guò)現(xiàn)在有一顆真正的新行星正等待著去發(fā)現(xiàn),這可有他們樂(lè)呵的啦?!?/p>

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒