純素飲食的健康益處

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

純素飲食的健康益處

November is vegan month and is dedicated to spreading awareness about vegan eating and lifestyle. People presume vegans to be fringe eaters depriving themselves of proper nutrition, but a vegan diet has all the necessary ingredients to keep one strong and healthy.

11月是素食者之月,人們致力于傳播對純素飲食和生活方式的認(rèn)識。人們認(rèn)為素食者是邊緣食者,認(rèn)為他們剝奪了自己獲得適當(dāng)營養(yǎng)的權(quán)利,但純素飲食含有使人體強(qiáng)壯健康的所有必要成分。

Disease-fighting

抵抗疾病

A vegan diet reduces the risk of developing chronic degenerative diseases like obesity, high blood pressure and type-2 diabetes due to lower intake of saturated fats. Saturated fats are mostly found in fatty meats and poultry besides dairy products.

由于純素飲食攝入更少的飽和脂肪,因此降低了人們患慢性退行性疾病的風(fēng)險,比如肥胖、高血壓和2型糖尿病。除了奶制品,肥肉和家禽含有的飽和脂肪最多。

Healthy heart

健康的心臟

Vegans consume no animal fat or cholesterol, thus there are less chances of them developing cardiovascular diseases (which kill over five million people annually). You can even reverse some of the harm done to your heart besides boosting by going vegan.

素食者不攝入動物脂肪或膽固醇,因此不太可能患心血管疾?。磕暌蛐难芗膊‰x世的人達(dá)500萬以上)。吃素食還可以扭轉(zhuǎn)一些已經(jīng)對心臟造成的傷害。

Prevents cancer

預(yù)防癌癥

Vegetarian and vegan diets are considered to be cancer protective. In particular, a vegan diet prevents certain types of cancer including colon, breast, prostate, stomach, lung and esophageal cancer.

人們認(rèn)為素菜和純素飲食可預(yù)防癌癥。純素飲食尤其能預(yù)防特定癌癥,包括結(jié)腸癌、乳腺癌、前列腺癌、胃癌、肺癌和食管癌。

Mission fitness

健身任務(wù)

If getting back in shape is your goal, then you can lose weight without counting calories or carbohydrates and without measuring portions or feeling hungry.

如果你的目標(biāo)是回到理想身材,那吃素食就可以減肥,而且不用計算卡路里或碳水化合物含量、也不用計算份額、更不會感到饑餓。

Increased life span

壽命延長

According to a 30-year study of more than 600 Japanese centenarians, the secret to their longevity was a low-calorie diet of unrefined complex carbohydrates, fiber-rich fruits, vegetables, and soy.

根據(jù)日本一項對600多名百歲老人進(jìn)行的為期30年的研究,他們長壽的秘訣就是攝入非精制復(fù)合碳水化合物低卡飲食、纖維豐富的水果、蔬菜和大豆。

Check on toxins

控制毒素

The US Environmental Protection Agency (EPA), estimates that nearly 95 percent of the pesticide residue in diet comes from meat, fish and dairy products. Going vegan can help check the intake of harmful toxins in the body.

美國環(huán)保署估計,食物中近95%的農(nóng)藥殘留來自于肉類、魚類和乳制品。吃素食可以控制體內(nèi)有害毒素的攝入量。

Boost to immunity

增強(qiáng)免疫力

A vegan diet is full of foods that boost immunity, such as fresh fruits, vegetables, whole grains, nuts, beans, and soy products.

純素飲食富含提高免疫力的食物,包括新鮮的水果、蔬菜、全谷物、堅果、豆類和豆制品。

Natural anti-carcinogens

天然抗致癌物質(zhì)

Fruits and vegetables are laced with phytochemicals - anthocyanins and carotenoids, which have anti-cancer effects in general.

水果和蔬菜含有植物化學(xué)成分--花青素和類胡蘿卜素,一般具有抗癌作用。

Prevent neuro diseases

預(yù)防神經(jīng)疾病

Berries, herbs and spices, and green vegetables are rich sources of anti-oxidants. Consumption of these products in apt amounts decreases the onset of cerebral diseases like Alzheimer's and Parkinson's disease.

漿果、草本和調(diào)料以及綠色蔬菜都富含抗氧化劑。適當(dāng)攝入這些產(chǎn)品會降低阿爾茲海默癥和帕金森癥等腦疾病的發(fā)病幾率。

Detoxifies body

給身體排毒

Compared to vegetarian diets, vegan diets tend to contain less saturated fat and more dietary fiber, which helps detoxify the body naturally.

相比素菜飲食,純素飲食往往含有更少的飽和脂肪和更多的膳食纖維,這能夠自然地給身體排毒。

November is vegan month and is dedicated to spreading awareness about vegan eating and lifestyle. People presume vegans to be fringe eaters depriving themselves of proper nutrition, but a vegan diet has all the necessary ingredients to keep one strong and healthy.

11月是素食者之月,人們致力于傳播對純素飲食和生活方式的認(rèn)識。人們認(rèn)為素食者是邊緣食者,認(rèn)為他們剝奪了自己獲得適當(dāng)營養(yǎng)的權(quán)利,但純素飲食含有使人體強(qiáng)壯健康的所有必要成分。

Disease-fighting

抵抗疾病

A vegan diet reduces the risk of developing chronic degenerative diseases like obesity, high blood pressure and type-2 diabetes due to lower intake of saturated fats. Saturated fats are mostly found in fatty meats and poultry besides dairy products.

由于純素飲食攝入更少的飽和脂肪,因此降低了人們患慢性退行性疾病的風(fēng)險,比如肥胖、高血壓和2型糖尿病。除了奶制品,肥肉和家禽含有的飽和脂肪最多。

Healthy heart

健康的心臟

Vegans consume no animal fat or cholesterol, thus there are less chances of them developing cardiovascular diseases (which kill over five million people annually). You can even reverse some of the harm done to your heart besides boosting by going vegan.

素食者不攝入動物脂肪或膽固醇,因此不太可能患心血管疾?。磕暌蛐难芗膊‰x世的人達(dá)500萬以上)。吃素食還可以扭轉(zhuǎn)一些已經(jīng)對心臟造成的傷害。

Prevents cancer

預(yù)防癌癥

Vegetarian and vegan diets are considered to be cancer protective. In particular, a vegan diet prevents certain types of cancer including colon, breast, prostate, stomach, lung and esophageal cancer.

人們認(rèn)為素菜和純素飲食可預(yù)防癌癥。純素飲食尤其能預(yù)防特定癌癥,包括結(jié)腸癌、乳腺癌、前列腺癌、胃癌、肺癌和食管癌。

Mission fitness

健身任務(wù)

If getting back in shape is your goal, then you can lose weight without counting calories or carbohydrates and without measuring portions or feeling hungry.

如果你的目標(biāo)是回到理想身材,那吃素食就可以減肥,而且不用計算卡路里或碳水化合物含量、也不用計算份額、更不會感到饑餓。

Increased life span

壽命延長

According to a 30-year study of more than 600 Japanese centenarians, the secret to their longevity was a low-calorie diet of unrefined complex carbohydrates, fiber-rich fruits, vegetables, and soy.

根據(jù)日本一項對600多名百歲老人進(jìn)行的為期30年的研究,他們長壽的秘訣就是攝入非精制復(fù)合碳水化合物低卡飲食、纖維豐富的水果、蔬菜和大豆。

Check on toxins

控制毒素

The US Environmental Protection Agency (EPA), estimates that nearly 95 percent of the pesticide residue in diet comes from meat, fish and dairy products. Going vegan can help check the intake of harmful toxins in the body.

美國環(huán)保署估計,食物中近95%的農(nóng)藥殘留來自于肉類、魚類和乳制品。吃素食可以控制體內(nèi)有害毒素的攝入量。

Boost to immunity

增強(qiáng)免疫力

A vegan diet is full of foods that boost immunity, such as fresh fruits, vegetables, whole grains, nuts, beans, and soy products.

純素飲食富含提高免疫力的食物,包括新鮮的水果、蔬菜、全谷物、堅果、豆類和豆制品。

Natural anti-carcinogens

天然抗致癌物質(zhì)

Fruits and vegetables are laced with phytochemicals - anthocyanins and carotenoids, which have anti-cancer effects in general.

水果和蔬菜含有植物化學(xué)成分--花青素和類胡蘿卜素,一般具有抗癌作用。

Prevent neuro diseases

預(yù)防神經(jīng)疾病

Berries, herbs and spices, and green vegetables are rich sources of anti-oxidants. Consumption of these products in apt amounts decreases the onset of cerebral diseases like Alzheimer's and Parkinson's disease.

漿果、草本和調(diào)料以及綠色蔬菜都富含抗氧化劑。適當(dāng)攝入這些產(chǎn)品會降低阿爾茲海默癥和帕金森癥等腦疾病的發(fā)病幾率。

Detoxifies body

給身體排毒

Compared to vegetarian diets, vegan diets tend to contain less saturated fat and more dietary fiber, which helps detoxify the body naturally.

相比素菜飲食,純素飲食往往含有更少的飽和脂肪和更多的膳食纖維,這能夠自然地給身體排毒。

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒