棄嬰“安全島”
民政部社會(huì)福利和慈善事業(yè)促進(jìn)司司長(zhǎng)詹成付近日表示,為了保障棄嬰的生存權(quán),石家莊試行的棄嬰“安全島”做法或?qū)⑼茝V到國(guó)內(nèi)其他大城市。
China may expand a controversial pilot program that provides "safe havens" for abandoned children to major cities, a top Ministry of Civil Affairs official said on Tuesday.
民政部一位高級(jí)官員周二表示,中國(guó)或?qū)㈩H受爭(zhēng)議的棄嬰“安全島”試行機(jī)制推廣到幾個(gè)大城市。
Safe haven原意是指“安全港、安身之處”,如:He will not find a safe haven here. 在講到棄嬰 不少國(guó)家都有安全港法案 相關(guān)閱讀
安全港法案
兒童“發(fā)展指南”
Nannies 兒童保姆
資訊熱詞