美國“監(jiān)聽”風(fēng)波

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

美國“監(jiān)聽”風(fēng)波

美國國會參議院情報委員會主席黛安娜?范斯坦28日說,鑒于美國國家安全局沒有就針對其他國家領(lǐng)導(dǎo)人的監(jiān)聽活動作正式匯報,該委員會將對美情報機(jī)構(gòu)的所有監(jiān)視項目展開“全面審查”。

請看相關(guān)報道:

US Director of National Intelligence James Clapper attends a House Intelligence Committee hearing on Capitol Hill in Washington on Tuesday. Jason Reed / Reuters

Anger over Washington's extensive eavesdropping on world leaders and ordinary citizens has shown no signs of abating, as observers say using anti-terrorism as an excuse for pervasive surveillance is "hypocritical and abused".

針對華盛頓方面大面積監(jiān)聽世界各地領(lǐng)導(dǎo)人及普通民眾行為的怒氣并未有消散的跡象,觀察人士表示,用反恐作為大面積監(jiān)控的借口是“虛偽的,同時也是在濫用權(quán)力”。

這里的eavesdrop指to listen secretly what other people are saying 與此相關(guān)的報道中還可以見到intercept和wiretap兩個詞。

Intercept指to stop and take someone or something that is going from on place to another place before that person or thing gets there,即“攔截,截取”,如:Detectives have been intercepting her mail. Wiretap則指“竊聽器”或者“在電話中安裝竊聽器以實施竊聽”,及“電話竊聽”,如:The FBI wiretapped his phone. 這三個詞的區(qū)別是,在eavesdrop和wiretap的情況下,信息是在對話雙方不知情的情況下被秘密獲取的,雙方對話交流并不受影響;而在intercept的情況下,信息是中途被攔截,并不能按照發(fā)出的要求到達(dá)指定接收者。

相關(guān)閱讀

瑞典通過“竊聽”法案

中日關(guān)系熱點詞匯

中印“邊防合作協(xié)議”

敘利亞同意“交出化武”

資訊熱詞

美國國會參議院情報委員會主席黛安娜?范斯坦28日說,鑒于美國國家安全局沒有就針對其他國家領(lǐng)導(dǎo)人的監(jiān)聽活動作正式匯報,該委員會將對美情報機(jī)構(gòu)的所有監(jiān)視項目展開“全面審查”。

請看相關(guān)報道:

US Director of National Intelligence James Clapper attends a House Intelligence Committee hearing on Capitol Hill in Washington on Tuesday. Jason Reed / Reuters

Anger over Washington's extensive eavesdropping on world leaders and ordinary citizens has shown no signs of abating, as observers say using anti-terrorism as an excuse for pervasive surveillance is "hypocritical and abused".

針對華盛頓方面大面積監(jiān)聽世界各地領(lǐng)導(dǎo)人及普通民眾行為的怒氣并未有消散的跡象,觀察人士表示,用反恐作為大面積監(jiān)控的借口是“虛偽的,同時也是在濫用權(quán)力”。

這里的eavesdrop指to listen secretly what other people are saying 與此相關(guān)的報道中還可以見到intercept和wiretap兩個詞。

Intercept指to stop and take someone or something that is going from on place to another place before that person or thing gets there,即“攔截,截取”,如:Detectives have been intercepting her mail. Wiretap則指“竊聽器”或者“在電話中安裝竊聽器以實施竊聽”,及“電話竊聽”,如:The FBI wiretapped his phone. 這三個詞的區(qū)別是,在eavesdrop和wiretap的情況下,信息是在對話雙方不知情的情況下被秘密獲取的,雙方對話交流并不受影響;而在intercept的情況下,信息是中途被攔截,并不能按照發(fā)出的要求到達(dá)指定接收者。

相關(guān)閱讀

瑞典通過“竊聽”法案

中日關(guān)系熱點詞匯

中印“邊防合作協(xié)議”

敘利亞同意“交出化武”

資訊熱詞

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運營 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 保定招聘 情感文案 吊車 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒