微信“癱瘓”
昨日7時(shí)30分左右,北京、廣東、浙江等多個(gè)地區(qū)用戶反映無(wú)法登錄微信,故障還包括默認(rèn)登錄信息無(wú)法發(fā)出、朋友圈無(wú)法刷新、無(wú)法連接微信網(wǎng)頁(yè)版等,此次微信故障致使眾多用戶在網(wǎng)上吐槽稱無(wú)法使用微信非常不適應(yīng)。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
?
A WeChat user sees the mobile app service freeze on the welcome screen following Monday's breakdown. DU LIANYI/China Daily
For Chen Zidan, a 28-year-old insurance company worker in Shanghai, yesterday's temporary loss of service on WeChat was a "Black Monday".
28歲的陳紫丹 微信“癱瘓”可以表達(dá)為loss of service或 service breakdown/meltdown,而“電話停機(jī)”可以用out of service來(lái)表達(dá),比如:The number you dialed is out of service now。這次故障原因被定位于市政道路施工導(dǎo)致通信“光纜” 如今年輕人大都是Internet-savvy 很多人把“社交網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用” 相關(guān)閱讀
你有“Google依賴癥”嗎?
手機(jī)保姆 smartphone nanny
手機(jī)幻聽 ringxiety
國(guó)產(chǎn)3G手機(jī)“試商用”
資訊熱詞