《降臨》電影精講(視頻)

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

《降臨》電影精講(視頻)

影片簡(jiǎn)介:

地球的上空突然出現(xiàn)了十二架貝殼狀的不明飛行物,懸浮在十二個(gè)不同的國(guó)家的上空,外星人向人類發(fā)出了訊號(hào),但人類卻并不能夠解讀。美國(guó)軍方找到了語言學(xué)家露易絲(艾米·亞當(dāng)斯 Amy Adams 飾)和物理學(xué)家伊恩(杰瑞米·雷納 Jeremy Renner 飾),希望兩人能夠合作破解外星人的語言之謎。

經(jīng)過數(shù)次的接觸,露易絲發(fā)現(xiàn)外星人使用了一種極為特殊的圓環(huán)狀的文字,并逐漸了解了其中的奧妙。由于一直無法確定外星人來到地球的真正目的,中國(guó)、俄羅斯等四國(guó)決定對(duì)外星人發(fā)起進(jìn)攻,美方亦決定放棄研究將全部人員撤離,在這個(gè)節(jié)骨眼上,露易絲終于明白了外星人的意圖,利用外星人賦予她的特殊的“武器”,露易絲以一人之力改變了未來。

精彩詞句學(xué)起來:

1. The booster is a kick to your system, so you may experience some side effects. 加強(qiáng)劑的藥效明顯,所以你們可能會(huì)有不良反應(yīng)。

2. Don't get ahead of yourself. 別急于求成。

3. Louise? We have to gain ground today. 露易絲?我們今天必須有所進(jìn)展。

4. Should we abort? 要終止任務(wù)嗎?

5. The world's most decorated experts can't crack that one. 世界上最負(fù)盛名的專家也是一頭霧水。

6. I'm talking about a shot across the bow. 最好是向他們發(fā)出警告。

7. If you immerse yourself into a foreign language, then you can actually rewire your brain. 如果你全身心地鉆研一門外語,你可以改變你的大腦構(gòu)造。

8. China and Russia are off the grid. 中國(guó)和俄羅斯都離線了。

9. Don't sweat it. 別緊張。

精彩片段欣賞:

Louise: Louise. Louise. I am Louise.

Ian: What is that? Is that a new symbol? I can't tell.

Louise: I don't know. I think it's the symbol for human again. It just has a little curl on the end, maybe to indicate a question. I don't know.

Ian: I don't know, Louise. I think they're getting confused.

Nate: Dr. banks, perhaps we should move on to the next word. Dr. banks!

Louise: It's okay, Nate.

Colonel Weber: What's going on?

Nate: Hey, hey, hey. What are you doing?

Louise: Yeah, I'm fine.

Nate: Are you insane?

Louise: They need to see me.

Nate: She's taking off her hazmat suit. Dr. Banks! Is it okay?

Ian: You're risking contamination.

Louise: They need to see me.

Ian: Dr. Banks...Dr. Banks.

Nate: She's walking towards the screen. Should we abort?

Officer: Request noted. Stand by for frag order.

Nate: Go back to your stations.

Louise: Now that's a proper introduction. Okay. Louise. I am Louise. Ian, you want to introduce yourself?

Ian: Uh, yeah.

Louise: Louise.

Ian: Screw it! Everybody dies, right?

Nate: Sir, Donnelly is taking off his hazmat suit. Permission to abort?

Officer: Continue the session.

Louise: Ian. Louise. You. Who are you? I think those are their names. They have names.

Ian: So, what are we gonna call them?

Louise: I don't know.

Ian: I was thinking Abbott and Costello.

Louise: Yeah.

Ian: Yeah?

Louise: Yeah, I like it. I like it.

Ian: Wow!

影片簡(jiǎn)介:

地球的上空突然出現(xiàn)了十二架貝殼狀的不明飛行物,懸浮在十二個(gè)不同的國(guó)家的上空,外星人向人類發(fā)出了訊號(hào),但人類卻并不能夠解讀。美國(guó)軍方找到了語言學(xué)家露易絲(艾米·亞當(dāng)斯 Amy Adams 飾)和物理學(xué)家伊恩(杰瑞米·雷納 Jeremy Renner 飾),希望兩人能夠合作破解外星人的語言之謎。

經(jīng)過數(shù)次的接觸,露易絲發(fā)現(xiàn)外星人使用了一種極為特殊的圓環(huán)狀的文字,并逐漸了解了其中的奧妙。由于一直無法確定外星人來到地球的真正目的,中國(guó)、俄羅斯等四國(guó)決定對(duì)外星人發(fā)起進(jìn)攻,美方亦決定放棄研究將全部人員撤離,在這個(gè)節(jié)骨眼上,露易絲終于明白了外星人的意圖,利用外星人賦予她的特殊的“武器”,露易絲以一人之力改變了未來。

精彩詞句學(xué)起來:

1. The booster is a kick to your system, so you may experience some side effects. 加強(qiáng)劑的藥效明顯,所以你們可能會(huì)有不良反應(yīng)。

2. Don't get ahead of yourself. 別急于求成。

3. Louise? We have to gain ground today. 露易絲?我們今天必須有所進(jìn)展。

4. Should we abort? 要終止任務(wù)嗎?

5. The world's most decorated experts can't crack that one. 世界上最負(fù)盛名的專家也是一頭霧水。

6. I'm talking about a shot across the bow. 最好是向他們發(fā)出警告。

7. If you immerse yourself into a foreign language, then you can actually rewire your brain. 如果你全身心地鉆研一門外語,你可以改變你的大腦構(gòu)造。

8. China and Russia are off the grid. 中國(guó)和俄羅斯都離線了。

9. Don't sweat it. 別緊張。

精彩片段欣賞:

Louise: Louise. Louise. I am Louise.

Ian: What is that? Is that a new symbol? I can't tell.

Louise: I don't know. I think it's the symbol for human again. It just has a little curl on the end, maybe to indicate a question. I don't know.

Ian: I don't know, Louise. I think they're getting confused.

Nate: Dr. banks, perhaps we should move on to the next word. Dr. banks!

Louise: It's okay, Nate.

Colonel Weber: What's going on?

Nate: Hey, hey, hey. What are you doing?

Louise: Yeah, I'm fine.

Nate: Are you insane?

Louise: They need to see me.

Nate: She's taking off her hazmat suit. Dr. Banks! Is it okay?

Ian: You're risking contamination.

Louise: They need to see me.

Ian: Dr. Banks...Dr. Banks.

Nate: She's walking towards the screen. Should we abort?

Officer: Request noted. Stand by for frag order.

Nate: Go back to your stations.

Louise: Now that's a proper introduction. Okay. Louise. I am Louise. Ian, you want to introduce yourself?

Ian: Uh, yeah.

Louise: Louise.

Ian: Screw it! Everybody dies, right?

Nate: Sir, Donnelly is taking off his hazmat suit. Permission to abort?

Officer: Continue the session.

Louise: Ian. Louise. You. Who are you? I think those are their names. They have names.

Ian: So, what are we gonna call them?

Louise: I don't know.

Ian: I was thinking Abbott and Costello.

Louise: Yeah.

Ian: Yeah?

Louise: Yeah, I like it. I like it.

Ian: Wow!

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒