高中英語(yǔ)語(yǔ)法對(duì)話練習(xí)《生活大爆炸-第4季》中英雙譯5素材

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

高中英語(yǔ)語(yǔ)法對(duì)話練習(xí)《生活大爆炸-第4季》中英雙譯5素材

  生活大爆炸第4季中英字幕5

  2

  00:01:46,120 --> 00:01:50,100

  ■

  3

  00:01:50,110 --> 00:01:54,110

  翻譯:YY

  小蠻腰

  取子小Q

  海因里希

  4

  00:01:50,110 --> 00:01:54,110

  ■

  5

  00:01:54,110 --> 00:01:58,110

  后期:孤帆

  時(shí)間軸:小e

  6

  00:01:54,110 --> 00:01:58,110

  ■

  7

  00:01:58,110 --> 00:02:02,110

  校對(duì):Vin

  總監(jiān):YY

  8

  00:01:58,110 --> 00:02:02,110

  ■

  9

  00:02:04,210 --> 00:02:06,010

  生活大爆炸

  第四季第五集

  10

  00:00:03,650 --> 00:00:05,640

  我只是想說(shuō)

  一部像樣的《綠巨人》

  All I'm saying is, if they took all the money they spent

  11

  00:00:05,640 --> 00:00:07,100

  讓電影公司砸了不少錢

  trying to make a decent Hulk movie,

  12

  00:00:07,100 --> 00:00:09,550

  他們完全可以拿這筆錢

  造一個(gè)真正的綠巨人出來(lái)

  they could probably just make an actual Hulk.

  13

  00:00:10,670 --> 00:00:13,150

  這觀點(diǎn)真是聰明又有趣

  That is apt and amusing.

  14

  00:00:13,150 --> 00:00:15,820

  我應(yīng)該跟艾米·菲拉·福勒分享

  I think I shall share that with Amy Farrah Fowler.

  15

  00:00:17,480 --> 00:00:19,420

  她一定會(huì)欣賞你的妙語(yǔ)連珠

  She'll appreciate the witticism.

  16

  00:00:19,420 --> 00:00:20,300

  不敢當(dāng)

  Thank you.

  17

  00:00:20,300 --> 00:00:23,340

  這同時(shí)也能改善你在她心目中的最初印象

  It'll also help improve her initial impression of you.

  18

  00:00:24,920 --> 00:00:26,490

  你們倆最近如何

  So what's going on with you two?

  19

  00:00:26,490 --> 00:00:29,320

  狀態(tài)一直維持不變

  Well, the status is as it always was.

  20

  00:00:29,320 --> 00:00:31,000

  她是位女生

  她也是位朋友

  She's a girl. She's a friend.

  21

  00:00:31,000 --> 00:00:32,010

  但她不是我的

  She is not my--

  22

  00:00:32,010 --> 00:00:33,620

  請(qǐng)?jiān)徫易鲞@個(gè)動(dòng)作

  please forgive me for doing this--

  23

  00:00:33,620 --> 00:00:35,320

  "女朋友"

  "Girlfriend."

  24

  00:00:36,150 --> 00:00:37,580

  好吧

  好吧

  Right, right.

  25

  00:00:37,580 --> 00:00:39,970

  所以你們一直保持在發(fā)短信和發(fā)郵件的階段嗎

  So you're still just texting and emailing?

  26

  00:00:39,970 --> 00:00:42,410

  你難道一點(diǎn)也不想跟她呆在一起嗎

  比如

  You don't feel any need to hang out with her, you know--

  27

  00:00:42,410 --> 00:00:44,090

  呆在一個(gè)房間也好啊

  be in the same room?

  28

  00:00:44,470 --> 00:00:46,600

  萊納德

  你是我最好的朋友

  Leonard, you are my best friend.

  29

  00:00:46,600 --> 00:00:48,490

  我認(rèn)識(shí)你整整七年了

  I've known you for seven years,

  30

  00:00:48,490 --> 00:00:51,870

  而我卻還難以忍受

  咱倆同坐在一個(gè)沙發(fā)上這個(gè)事實(shí)

  and I can barely tolerate sitting on the couch with you.

  31

  00:00:52,360 --> 00:00:54,050

  你就可以想象得到

  Imagine my attitude regarding

  32

  00:00:54,050 --> 00:00:57,710

  我對(duì)與艾米·菲拉·福勒長(zhǎng)時(shí)間身體接觸的態(tài)度了

  prolonged physical proximity to Amy Farrah Fowler.

  33

  00:00:58,200 --> 00:00:59,610

  明白了

  Got it.

  34

  00:00:59,610 --> 00:01:01,690

  我感覺(jué)你有意見

  I sense judgment on your part.

  35

  00:01:01,690 --> 00:01:03,490

  沒(méi)有

  哪有

  No, no.

  36

  00:01:03,920 --> 00:01:05,390

  或許有那么一點(diǎn)兒吧

  Maybe a little.

  37

  00:01:06,450 --> 00:01:10,240

  我可以認(rèn)為你的批評(píng)是基于嫉妒嗎

  May I suggest that your criticism is based on jealousy.

  38

  00:01:10,660 --> 00:01:12,960

  嫉妒

  有什么值得讓我嫉妒的

  Jealousy? What do I have to be jealous of?

  39

  00:01:12,960 --> 00:01:16,740

  我與一位女性有一段運(yùn)行良好且令人滿意的關(guān)系

  I have a functioning and satisfying relationship with a female.

  40

  00:01:18,460 --> 00:01:20,390

  而你沒(méi)有

  You have none.

  41

  00:01:20,970 --> 00:01:22,700

  被你說(shuō)中了

  Oh, right. That.

  42

  00:01:22,700 --> 00:01:25,080

  嫉妒是一個(gè)丑陋的

  眼發(fā)綠光的怪物

  Jealousy is an ugly green-eyed monster--

  43

  00:01:25,080 --> 00:01:26,460

  跟綠巨人浩克一樣

  not unlike the Hulk--

  44

  00:01:26,460 --> 00:01:29,240

  隨便說(shuō)一下

  人家也是有女朋友的

  who, by the way, also has a girlfriend.

  45

  00:01:29,720 --> 00:01:31,650

  在這段重播里

  妮弗·康納利

  In this iteration, Jennifer Connelly,

  46

  00:01:31,650 --> 00:01:34,200

  或許你記得的版本是《美麗心靈》里

  whom you may recall as the girlfriend of Russell Crowe

  47

  00:01:34,200 --> 00:01:35,430

  羅素·克洛的女朋友

  in A Beautiful Mind,

  48

  00:01:35,430 --> 00:01:38,360

  說(shuō)不定都和綠巨人共赴巫山了

  a feel-good romp if there ever was one.

  49

  00:01:39,990 --> 00:01:41,570

  我才沒(méi)有嫉妒

  I'm not jealous.

  50

  00:01:42,720 --> 00:01:44,820

  萊納德一點(diǎn)兒也不嫉妒

  Leonard not jealous.

  51

  00:02:13,090 --> 00:02:15,010

  我剛想到一件事

  You know, it just occurred to me,

  52

  00:02:15,010 --> 00:02:18,370

  如果存在千萬(wàn)個(gè)平行宇宙

  if there are an infinite number of parallel universes,

  53

  00:02:18,370 --> 00:02:21,160

  在其中的一個(gè)

  那里很可能有一位謝爾頓

  in one of them, there's probably a Sheldon

  54

  00:02:21,160 --> 00:02:24,170

  他根本不相信有平行宇宙的存在

  who doesn't believe parallel universes exist.

  55

  00:02:25,410 --> 00:02:26,970

  很可能

  你的重點(diǎn)是什么

  Probably. What's your point?

  56

  00:02:26,970 --> 00:02:27,840

  沒(méi)重點(diǎn)

  No point.

  57

  00:02:27,840 --> 00:02:29,010

  這只是讓千萬(wàn)個(gè)我中的某我

  It's just one of the things

  58

  00:02:29,010 --> 00:02:31,560

  發(fā)笑的理由之一

  that makes one of the mes chuckle.

  59

  00:02:33,740 --> 00:02:35,440

  萊納德

  什么事會(huì)讓你發(fā)笑

  What makes you chuckle, Leonard?

  60

  00:02:35,440 --> 00:02:37,760

  最近嗎

  Hmm, recently?

  61

  00:02:37,760 --> 00:02:38,970

  不是很多

  Not much.

  62

  00:02:38,970 --> 00:02:40,960

  是因?yàn)槟菆?chǎng)爭(zhēng)端嗎

  起因于

  Is it because of the conflict that arises

  63

  00:02:40,960 --> 00:02:43,300

  你極其需要與一個(gè)女人建立對(duì)偶關(guān)系

  from your desperate need to pair-bond with a woman,

  64

  00:02:43,300 --> 00:02:45,730

  而顯然所有的女性做出的決定

  and the apparent collective decision of all womankind

  65

  00:02:45,730 --> 00:02:47,950

  都是否決了你

  to deny you that opportunity?

  66

  00:02:49,990 --> 00:02:51,830

  呃

  Um...

  67

  00:02:51,830 --> 00:02:53,670

  你還是把嘴閉上吧

  Shut up.

  68

  00:02:54,190 --> 00:02:56,100

  當(dāng)我爺爺過(guò)世之后

  You know, when my grandfather died,

  69

  00:02:56,100 --> 00:02:58,890

  剩奶奶獨(dú)自一人

  我媽媽就安排

  and Meemaw was alone, my mom arranged for her

  70

  00:02:58,890 --> 00:03:00,810

  讓她一周去三次活動(dòng)中心

  to visit a center three times a week

  71

  00:03:00,810 --> 00:03:04,050

  在那里

  她可以與同樣孤獨(dú)的人交流

  where she could socialize with other lonely people.

  72

  00:03:04,670 --> 00:03:05,670

  這個(gè)安排非常好

  It's very nice.

  73

  00:03:05,670 --> 00:03:09,460

  他們討論時(shí)事

  玩橋牌

  吃熱乎乎的飯

  They discuss current events, play bridge, get a hot meal.

  74

  00:03:09,460 --> 00:03:11,050

  聽起來(lái)不錯(cuò)

  That sounds lovely.

  75

  00:03:11,050 --> 00:03:12,980

  如果你喜歡玩橋牌的話

  It is if you like bridge.

  76

  00:03:14,070 --> 00:03:16,070

  你喜歡玩橋牌嗎

  萊納德

  Do you like bridge, Leonard?

  77

  00:03:16,680 --> 00:03:19,350

  謝爾頓

  我只是現(xiàn)在沒(méi)有人約會(huì)而已

  Sheldon, I'm just not dating someone right now.

  78

  00:03:19,350 --> 00:03:21,850

  不用把我送到老年活動(dòng)中心吧

  I don't need to go to a senior center.

  79

  00:03:23,210 --> 00:03:26,410

  奶奶一開始也是拒絕

  但后來(lái)她欲罷不能

  Meemaw resisted at first, but now she loves it.

  80

  00:03:27,170 --> 00:03:28,420

  好

  如果我最近還沒(méi)碰到合適的人

  Fine. If I don't meet someone soon,

  81

  00:03:28,420 --> 00:03:30,210

  你就把我送去養(yǎng)老院得了

  you can put me in a home.

  82

  00:03:30,640 --> 00:03:32,080

  那不是養(yǎng)老院

  It's not a home.

  83

  00:03:32,080 --> 00:03:34,670

  是老年人活動(dòng)中心

  It's a senior center.

  84

  00:03:34,670 --> 00:03:37,320

  我們絕不會(huì)把奶奶送到養(yǎng)老院

  We'd never put Meemaw in a home!

  85

  00:03:38,870 --> 00:03:39,560

  嗨

  大家好啊

  Hey, guys.

  86

  00:03:39,560 --> 00:03:40,940

  -嗨

  -嗨

  - Hey.

  - Hey.

  87

  00:03:40,940 --> 00:03:43,920

  我屈服于社交的壓力

  跟你們打聲招呼吧

  All right, I'll bow to social pressure: Hey!

  88

  00:03:46,380 --> 00:03:48,550

  抱歉

  我女朋友伯納黛特打來(lái)的

  Excuse me. That's my girlfriend, Bernadette.

  89

  00:03:48,550 --> 00:03:50,160

  我給她設(shè)了專門的鈴聲

  I assigned her her own ringtone--

  90

  00:03:50,160 --> 00:03:52,170

  用的“四頂尖”唱的《伯納黛特》

  "Bernadette," By The Four Tops.

  91

  00:03:52,170 --> 00:03:54,270

  伯納黛特

  你好啊

  Hello, Bernadette.

  92

  00:03:55,160 --> 00:03:58,200

  我給他打電話時(shí)

  鈴聲是"褐眼女孩"

  When I call him, his phone plays "Brown Eyed Girl."

  93

  00:03:59,830 --> 00:04:02,480

  現(xiàn)在回想起來(lái)

  好像不是那么好了

  Which, now that I think about it, is not so good.

  94

  00:04:02,980 --> 00:04:04,840

  你應(yīng)該意識(shí)到

  他是在炫耀他有女朋友而咱們沒(méi)有

  You realize he's just rubbing our noses in the fact

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒