亞馬遜數(shù)據(jù)顯示 滑雪消費(fèi)南方不輸北方
People in southern Chinese cities are showing a growing enthusiasm for skiing equipment, with five southern cities listed among the top 10 purchasers of skiing-related products in China this year, according to statistics from Amazon China.
我國(guó)南方城市的民眾正對(duì)滑雪裝備表現(xiàn)出日益濃厚的興趣。亞馬遜中國(guó)的數(shù)據(jù)顯示,今年滑雪相關(guān)產(chǎn)品購(gòu)買力前十位的國(guó)內(nèi)城市中,南方城市占據(jù)半壁江山。
The top 10 cities for purchases of skiing products are Beijing, Shenyang, Tianjin, Jinan, Shanghai, Chengdu, Wuhan, Nanjing, Guangzhou and Xi'an.
這十大城市是北京、沈陽(yáng)、天津、濟(jì)南、上海、成都、武漢、南京、廣州和西安。
And despite the fact that it rarely snows in southern China, for the first time, five southern cities - Guangzhou, Nanjing, Wuhan, Chengdu and Shanghai - were ranked among the top 10 purchasers of skiing equipment, showing that interest in skiing products from consumers is heating up in that part of the country.
雖然我國(guó)南方很少下雪,但廣州、南京、武漢、成都、上海這5個(gè)南方城市卻第一次入圍十大滑雪用品消費(fèi)城市,顯示出南方消費(fèi)者對(duì)滑雪用品的興趣日益高漲。
Winter sports have thrived in China since Beijing and Zhangjiakou secured the 2024 Winter Olympic bid.
自北京和張家口成功申辦2024年冬季奧運(yùn)會(huì)以來(lái),冬季運(yùn)動(dòng)在全國(guó)蓬勃發(fā)展。
Following President Xi Jinping's call to develop winter sports, Beijing set a target to involve 300 million people in skating and skiing sports in the runup to the Winter Olympics.
按照習(xí)近平主席發(fā)展冬季運(yùn)動(dòng)的呼吁,北京市設(shè)定了一個(gè)目標(biāo),為備戰(zhàn)冬奧會(huì)而帶動(dòng)三億人參與冰雪運(yùn)動(dòng)。
He Wenyi, executive director of the China Sports Research Center, said: "The huge market potential of skiing sports indicates that ski resort operators can consider running the resorts all year round, and local manufacturers should consider increasing their supplies of high-end skiing equipment in the home market."
中國(guó)體育研究中心的執(zhí)行董事何文義表示:“滑雪運(yùn)動(dòng)的巨大市場(chǎng)潛力表明,滑雪場(chǎng)經(jīng)營(yíng)者可以考慮全年經(jīng)營(yíng)度假村。而本地制造商則應(yīng)該考慮在國(guó)內(nèi)市場(chǎng)增加高端滑雪設(shè)備的供應(yīng)?!?/p>
People in southern Chinese cities are showing a growing enthusiasm for skiing equipment, with five southern cities listed among the top 10 purchasers of skiing-related products in China this year, according to statistics from Amazon China.
我國(guó)南方城市的民眾正對(duì)滑雪裝備表現(xiàn)出日益濃厚的興趣。亞馬遜中國(guó)的數(shù)據(jù)顯示,今年滑雪相關(guān)產(chǎn)品購(gòu)買力前十位的國(guó)內(nèi)城市中,南方城市占據(jù)半壁江山。
The top 10 cities for purchases of skiing products are Beijing, Shenyang, Tianjin, Jinan, Shanghai, Chengdu, Wuhan, Nanjing, Guangzhou and Xi'an.
這十大城市是北京、沈陽(yáng)、天津、濟(jì)南、上海、成都、武漢、南京、廣州和西安。
And despite the fact that it rarely snows in southern China, for the first time, five southern cities - Guangzhou, Nanjing, Wuhan, Chengdu and Shanghai - were ranked among the top 10 purchasers of skiing equipment, showing that interest in skiing products from consumers is heating up in that part of the country.
雖然我國(guó)南方很少下雪,但廣州、南京、武漢、成都、上海這5個(gè)南方城市卻第一次入圍十大滑雪用品消費(fèi)城市,顯示出南方消費(fèi)者對(duì)滑雪用品的興趣日益高漲。
Winter sports have thrived in China since Beijing and Zhangjiakou secured the 2024 Winter Olympic bid.
自北京和張家口成功申辦2024年冬季奧運(yùn)會(huì)以來(lái),冬季運(yùn)動(dòng)在全國(guó)蓬勃發(fā)展。
Following President Xi Jinping's call to develop winter sports, Beijing set a target to involve 300 million people in skating and skiing sports in the runup to the Winter Olympics.
按照習(xí)近平主席發(fā)展冬季運(yùn)動(dòng)的呼吁,北京市設(shè)定了一個(gè)目標(biāo),為備戰(zhàn)冬奧會(huì)而帶動(dòng)三億人參與冰雪運(yùn)動(dòng)。
He Wenyi, executive director of the China Sports Research Center, said: "The huge market potential of skiing sports indicates that ski resort operators can consider running the resorts all year round, and local manufacturers should consider increasing their supplies of high-end skiing equipment in the home market."
中國(guó)體育研究中心的執(zhí)行董事何文義表示:“滑雪運(yùn)動(dòng)的巨大市場(chǎng)潛力表明,滑雪場(chǎng)經(jīng)營(yíng)者可以考慮全年經(jīng)營(yíng)度假村。而本地制造商則應(yīng)該考慮在國(guó)內(nèi)市場(chǎng)增加高端滑雪設(shè)備的供應(yīng)。”