Hot on the paper trail

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

Hot on the paper trail

Winning the paperwork war in China is a challenge that can test an expat's temperament and I was pushed to the limit last week at the counter of a Beijing bank.

Frustrations began to boil over when my Chinese translator friend said to me: "Do you want me to fill out the form? Maybe I can do it better."

"What do you mean?" I moaned. "This form is in English."

After five attempts, I had failed to correctly fill out the Western Union money transfer form despite the fact it was in my native language.

My house back home needs major repairs and I was forced to send back $7,000 - the maximum transfer amount Western Union allows - to pay Fast Eddie the Roofer from Ironbark, Australia.

But there were more holes in my application form than there were in my broken roof.

(One), I didn't use capital letters throughout, (two) I didn't include my father's middle name, (three), I didn't write down my middle name, (four) I kept writing outside the little boxes, and (five) I forget what five was for.

My Chinese friend was right. She could have filled out the form better than me in her second language.

After mustering the concentration of a brain surgeon, I completed the sixth form and passed the all-important paperwork under the bulletproof glass to the teller.

Tasks that take about 15 minutes back home, often take more than an hour in China.

Thank goodness for my Chinese friends who help me weave my way through the maze of banking bureaucracy, and other areas of daily life in the Middle Kingdom.

Sometimes I like being self-sufficient but there is a price to pay when dealing with a mountain of paper work.

Although many banks, and other institutions, now have English-speaking staff, most do not and as I now know the paperwork must be 100 percent correct.

I remember the drama when I applied for my Chinese driver's license. The checklist included a passport, residence permit, original driver's license, medical certificate, and five photographs.

I now know to get the pictures first. I had gone to the hospital for my medical certificate first only to be sent away to get the photos.

Then I discovered the 2.5 cm by 2.5 cm pictures required white backgrounds. I had selected blue, because it was my favorite color, but this was a mistake.

I also selected the wrong photo size. I thought passport size was standard but the license photo needed to be smaller.

Paper work can be baffling, but it can also be used to your advantage, especially if you don't want to be bothered by the boss.

My Sydney buddy often decided by mid-afternoon he was done working for the day so he used paperwork as a cover for his shirking.

Barry would walk to the printer, take out whatever was in the in-tray then walk quickly past the managers, reading the thick wad of papers in his hand.

Sometimes he would take out a pen and write something on the blank papers, as if he was correcting something.

The bosses would look up and see busy Barry, and think: "That's what we like to see, someone who's doing the paperwork."

But Barry was letting the paper work for him.

Winning the paperwork war in China is a challenge that can test an expat's temperament and I was pushed to the limit last week at the counter of a Beijing bank.

Frustrations began to boil over when my Chinese translator friend said to me: "Do you want me to fill out the form? Maybe I can do it better."

"What do you mean?" I moaned. "This form is in English."

After five attempts, I had failed to correctly fill out the Western Union money transfer form despite the fact it was in my native language.

My house back home needs major repairs and I was forced to send back $7,000 - the maximum transfer amount Western Union allows - to pay Fast Eddie the Roofer from Ironbark, Australia.

But there were more holes in my application form than there were in my broken roof.

(One), I didn't use capital letters throughout, (two) I didn't include my father's middle name, (three), I didn't write down my middle name, (four) I kept writing outside the little boxes, and (five) I forget what five was for.

My Chinese friend was right. She could have filled out the form better than me in her second language.

After mustering the concentration of a brain surgeon, I completed the sixth form and passed the all-important paperwork under the bulletproof glass to the teller.

Tasks that take about 15 minutes back home, often take more than an hour in China.

Thank goodness for my Chinese friends who help me weave my way through the maze of banking bureaucracy, and other areas of daily life in the Middle Kingdom.

Sometimes I like being self-sufficient but there is a price to pay when dealing with a mountain of paper work.

Although many banks, and other institutions, now have English-speaking staff, most do not and as I now know the paperwork must be 100 percent correct.

I remember the drama when I applied for my Chinese driver's license. The checklist included a passport, residence permit, original driver's license, medical certificate, and five photographs.

I now know to get the pictures first. I had gone to the hospital for my medical certificate first only to be sent away to get the photos.

Then I discovered the 2.5 cm by 2.5 cm pictures required white backgrounds. I had selected blue, because it was my favorite color, but this was a mistake.

I also selected the wrong photo size. I thought passport size was standard but the license photo needed to be smaller.

Paper work can be baffling, but it can also be used to your advantage, especially if you don't want to be bothered by the boss.

My Sydney buddy often decided by mid-afternoon he was done working for the day so he used paperwork as a cover for his shirking.

Barry would walk to the printer, take out whatever was in the in-tray then walk quickly past the managers, reading the thick wad of papers in his hand.

Sometimes he would take out a pen and write something on the blank papers, as if he was correcting something.

The bosses would look up and see busy Barry, and think: "That's what we like to see, someone who's doing the paperwork."

But Barry was letting the paper work for him.

信息流廣告 競價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒