英語小說:成長的過程 4
"I've been spending money, I believe.”
“我錢花得太多,我想。”
"On what?"
“花在什么上?”
"On going around with the boys, I guess." said Alfred.
“我想是和朋友們一起出去,”艾爾弗雷德說。
Higgins put out her hand and touched Mr. Carr's arm with great gentleness, as if she knew just how he felt. She spoke as if she did not want to cause him any more trouble. She said, "If you will just listen to me before doing anything?" Her voice was cool and she turned her head away as if she had said too much already. Then she looked again at Mr. Carr with a pleasant smile and asked, "What do you want to do, Mr. Carr?"
希金斯夫人伸出手極其輕柔地碰了碰卡爾先生的胳膊,似乎她知道他是怎么想的。她說話的口吻似乎表明她不想再給他添更多的麻煩。她說:“在您采取任何行動之前,能否聽我說句話?”她的聲音很冷靜,接著她把頭扭到一邊,似乎她已說得太多。之后她又把目光移回到卡爾先生的臉上,帶著一臉和氣的笑容問道:“您打算怎么辦,卡爾先生?”
"I was going to get a cop. That is what I should do -- call the police."
“我要叫警察。這也是我應(yīng)該做的——叫警察?!?/p>