趣味英語口語解釋②
Feb.14th, 2001 cash in on.
靠著賺大錢、大撈一筆
cash in 是指收進(jìn)一筆現(xiàn)金,on 有依靠的意思。說到賺錢,很多人以為英文就只有「make money」或是「get rich」;其實,像「cash in on」三個簡單的單字,湊在一起就有著著實實收上一筆錢的意思了。
Feb.15th, 2001 You bet.
好的,是的
You bet 是一句很廣泛的口語,原本的意思是說「你可以很確定」。所以當(dāng)有人對你提出要求,你可以說You bet. 表示你答應(yīng)了;或是當(dāng)有人向你說Thank you,你也可以回答You bet.
Feb.16th, 2001 Is that so?
真的嗎?我不相信
Is that so? 是表示對方的話,你帶點存疑的說法。同樣是對方說的話表示存疑,但是在說Is that so? 時語氣放平,表示你不相信。這是不禮貌的說法,除了很熟的朋友,盡量不要用。
Feb.19th, 2001 Do you mind if ~
你介意嗎?
當(dāng)你想做一件事,但是擔(dān)心這件事會影響到別人,所以你要問一下對方是否同意,標(biāo)準(zhǔn)句型就是「Do you mind if + 你想做的事情 ?」例如:Do you mind if I smoke?
Feb.20th, 2001 Hit bottom
達(dá)到谷底、丕極泰來
(人必先置于死地而后生)
物極必反;不論談什么事,從國家經(jīng)濟到個人成績,會說hit bottom 是很重要的。特別是公開場合,有人談到諸事不順時, 你就要及時回答,他已經(jīng)hit bottom,很快就會get better,那人一定會視你為知音。
Feb.21st, 2001 carry the ball
負(fù)責(zé)全局
carry the ball 是帶球跑的人,球到那里,大家自然跟到那里,所以引申為領(lǐng)導(dǎo)的意思。這個字最叫中國人誤解,因為字面上的意思是「帶球跑」;所以用在女士身上時要小心!
Feb.22nd, 2001 At sea
茫然不知,摸不著頭緒
在茫茫大海中是很容易失去頭緒的!本句的另一個說法是 out of sea;如果是要特別說明對某事不清楚,則在后面加上 about.
Feb.23th, 2001 What's the matter?
怎么啦?什么問題?
如果你想問某樣?xùn)|西為什么不能正常運作,或是某人怎么啦、為什么不高興呢? 標(biāo)準(zhǔn)句型就是「What's the matter with +某事物或人 ?」
例如:What's the matter with John?
Feb.26th, 2001 Don't try to trick me.
別想騙我
trick 當(dāng)動詞就是「欺騙」的意思。你若想和對方說別想騙我,就是「Don't try to trick me.」而「騙某人去做某事」,句型就是「trick 人 into 事+ ing 」.例如:I tricked him into thinking I was there all day working.
Feb.27th, 2001 live in style
生活享受、奢華
「in style」有兩個意思,一個是『流行的』;例如:This dress is not in style. 這洋裝已經(jīng)不流行了。
另一個意思就是『奢華、享受、很講究的』;例如:If I have a million dollar, I could really live in style.
Mar.1st, 2001 He was not my type.
他不是我喜歡的型
type 當(dāng)名詞,可以指「某一特性或特質(zhì)的人事物」。如果說 He's my type. 當(dāng)然就是指他是我喜歡的型啰!或是可以說「She is the type of girl I like.」
Mar.2nd, 2001 It might come in handy.
那可能可以派得上用場
handy 是指手邊的、方便的;片語「come in handy」意思就是指派得上用場的。例如:I always keep a flashlight around. It might come in handy.
Mar.5th, 2001 I'm afraid that you're too late.
我怕你太遲了
當(dāng)你告訴對方的話含有負(fù)面意思時, 通??梢栽谀阏f的這件事之前,加一句「I'm afraid」。例如:I'm afraid it's not going to work out.
Mar.6th, 2001 Any idea~?
有概念嗎?
idea 是指概念,而當(dāng)你想問對方「是否知道某件事何時會發(fā)生、如何做、或是什么」時,可以用「Any idea + 你想知道的事?」這個句型來問。例如:Any idea of what this letter means?
Mar.7th, 2001 No kidding!
別開玩笑了!
Kid 在口語中,當(dāng)動詞時,有「開玩笑」或「故意愚弄」的意思。如果你認(rèn)為對方在說笑,不是認(rèn)真的,你可以說 You are kidding! 或者用疑問句 Are you kidding me? 問對方是否在說笑。
Mar.8th, 2001 It was really neat.
那真的很好, 酷斃了!
Neat 的原意是「井然有序」,但在美語中是指很好。只要我喜歡,有什么不 neat ? 嬉皮的衣服、龐克族頭髮、男人的耳洞都可以 really neat 啦!
Mar.9th, 2001 What do you expect?
你還期望什么 ?
本句型常常用,但請注意不要對初見面的人使用,因為那就會有點魯莽啦。但是對熟朋友、同事、同學(xué),就可以多多應(yīng)用了!在對方抱怨的時候,叫對方「免指望,斷了抱怨的念頭吧!」
Mar.12th, 2001 What I don't understand is why ~
我所不能理解的是為什么....
What 是指某件事, I don't understand 是「不能理解」,而兩者合起來是指「我難以理解」。 is 之后才是詳細(xì)說明到底是哪件事難以理解。例如:What I don't understand is why you always late for date.
Mar.13th, 2001 What a great idea!
這主意太棒啦!
這個句型是驚嘆句,用在對某事的贊賞,句子應(yīng)該是 What a great idea it is! 在口語中可以把 it is 省略掉。例如:What a wonderful idea!
Mar.14th, 2001 Anytime.
隨時請便﹔別客氣
Anytime按照字面翻譯是「隨時」的意思。在口語會話中可用在兩種情形,一是有人向你說謝謝時,你可回答 "Anytime", 這是比You're welcome.更客套的說法,另一種是歡迎別人隨時都可以拜訪時用。
Mar.15th, 2001 You've come to the right place.
你碰到正確的地方了
You've come to 是表示你就站在我的面前,我來告訴你,看你是否運氣好,遇上貴人或白跑一趟。闖對了地方,就是 right place﹔闖錯的地方,那就對不起啦! wrong place﹔而遇上了貴人就是 right person 啰!
Mar.16th, 2001 I take it you are leaving.
這么說來,我認(rèn)定你要離開了
對方說了一句話,你從他的話中聽出他的話中另有意思。所以,你就告訴他,「這么說來,我認(rèn)定你的意思是這樣」。所以這個句型是「I take it + 對方的意思」,像I take it you don't agree.
Mar.19th, 2001 How do you want your steak?
你的牛排要幾分熟?
吃牛排時,有人喜歡吃三分熟,有人喜歡吃五分熟,有人喜歡吃非常熟,所以就可以用這個句子來問啦! 當(dāng)然如果想問蛋要煎多熟時,也可以問 How do you want your egg?
Mar.21st, 2001 I'm sorry to hear that.
聽到那件事,我覺得很遺憾.
當(dāng)有人跟你說了一件不幸的消息,或是你聽到有關(guān)某人不幸的消息,記得遇到他時要跟他說聲「I'm sorry + 這件不幸的消息」。在此 sorry 不只有「對不起」得意思,還有「遺憾,難過」之意。
Mar.22nd, 2001 I couldn't ask for more.
我不能要求更多了(我真的很滿意).
這句話以否定的語氣,表達(dá)了肯定的意思,表面上說「我不能在要求更多了」,其實就是說對一切的情況都非常滿意。
Mar.23rd, 2001 Thanks for taking me to the movie.
謝謝你帶我去看電影。
為了對方為你所做的事情,你要跟他說謝謝,英語的說法就是「Thanks for+ 對方為你所做的事?!苟浀谩竑or」后面要接有 ing 的動詞 !
Mar.26th, 2001 Anything you say.
好的﹔隨便你。
Anything you say 是「好的,或隨便你要我做什么」的意思。有人請你幫個忙、做件事,你可以回答Anything you say. 有人問你要做什么?你也可以回答Anything you say.
Mar.27th, 2001 As I see it~
依 我 看 來 ~
想要表示你的看法或意見時,可以先說As I see it,再說你想說的事。所以如果有人忘了欠你錢時,你可以對他說 As I see it, you owe me $20.
Mar.28th, 2001 Don't make me laugh.
別 逗 我 笑 了!
當(dāng)你認(rèn)為對方所說的話太離譜了,你可以說 Don't make me laugh,別讓我感到好笑了。對方就知道你完全不贊同他所說的話。
Mar.29th, 2001 Make it two.
我也要點同樣的
在吃東西時,常想要點和同伴相同的東西,可以在對方點完之后跟服務(wù)生說「Make it two.」。
Mar.30th, 2001 What I'm saying is~
我在說~﹔我是說~
這是用來犟調(diào)或是重復(fù)你現(xiàn)在在說的話,用「What I am saying is+你在說的話」。而在表示自己心意時,你也可以說 What I'm saying is that I like you.
Apr.2nd, 2001 What a shame!
那 真 可 惜
What a shame. 是用在聽到或看到不好的消息,安慰對方的話。
[b]Apr.3rd, 2001 Once and for all.
最后;終于
Once and for all 是說,不管事情原本如何,到最后還是有不同作法
Apr.4th, 2001 I'm glad you could drop by.
我很高興你來訪
Drop by 這個片語是順道拜訪的意思。也就是說彼此事先沒約好,也不是受主人正式邀約而來拜訪的。所以I'm glad you could drop by. 這句話都是用在主人向臨時來訪的客人表示歡迎的話。
Apr.6th, 2001 Fine with me.
我沒有問題
大家在商量事情,或是有人問你某件事會不會打擾你,而你認(rèn)為沒有問題,你可以說 Fine with me。
Feb.14th, 2001 cash in on.
靠著賺大錢、大撈一筆
cash in 是指收進(jìn)一筆現(xiàn)金,on 有依靠的意思。說到賺錢,很多人以為英文就只有「make money」或是「get rich」;其實,像「cash in on」三個簡單的單字,湊在一起就有著著實實收上一筆錢的意思了。
Feb.15th, 2001 You bet.
好的,是的
You bet 是一句很廣泛的口語,原本的意思是說「你可以很確定」。所以當(dāng)有人對你提出要求,你可以說You bet. 表示你答應(yīng)了;或是當(dāng)有人向你說Thank you,你也可以回答You bet.
Feb.16th, 2001 Is that so?
真的嗎?我不相信
Is that so? 是表示對方的話,你帶點存疑的說法。同樣是對方說的話表示存疑,但是在說Is that so? 時語氣放平,表示你不相信。這是不禮貌的說法,除了很熟的朋友,盡量不要用。
Feb.19th, 2001 Do you mind if ~
你介意嗎?
當(dāng)你想做一件事,但是擔(dān)心這件事會影響到別人,所以你要問一下對方是否同意,標(biāo)準(zhǔn)句型就是「Do you mind if + 你想做的事情 ?」例如:Do you mind if I smoke?
Feb.20th, 2001 Hit bottom
達(dá)到谷底、丕極泰來
(人必先置于死地而后生)
物極必反;不論談什么事,從國家經(jīng)濟到個人成績,會說hit bottom 是很重要的。特別是公開場合,有人談到諸事不順時, 你就要及時回答,他已經(jīng)hit bottom,很快就會get better,那人一定會視你為知音。
Feb.21st, 2001 carry the ball
負(fù)責(zé)全局
carry the ball 是帶球跑的人,球到那里,大家自然跟到那里,所以引申為領(lǐng)導(dǎo)的意思。這個字最叫中國人誤解,因為字面上的意思是「帶球跑」;所以用在女士身上時要小心!
Feb.22nd, 2001 At sea
茫然不知,摸不著頭緒
在茫茫大海中是很容易失去頭緒的!本句的另一個說法是 out of sea;如果是要特別說明對某事不清楚,則在后面加上 about.
Feb.23th, 2001 What's the matter?
怎么啦?什么問題?
如果你想問某樣?xùn)|西為什么不能正常運作,或是某人怎么啦、為什么不高興呢? 標(biāo)準(zhǔn)句型就是「What's the matter with +某事物或人 ?」
例如:What's the matter with John?
Feb.26th, 2001 Don't try to trick me.
別想騙我
trick 當(dāng)動詞就是「欺騙」的意思。你若想和對方說別想騙我,就是「Don't try to trick me.」而「騙某人去做某事」,句型就是「trick 人 into 事+ ing 」.例如:I tricked him into thinking I was there all day working.
Feb.27th, 2001 live in style
生活享受、奢華
「in style」有兩個意思,一個是『流行的』;例如:This dress is not in style. 這洋裝已經(jīng)不流行了。
另一個意思就是『奢華、享受、很講究的』;例如:If I have a million dollar, I could really live in style.
Mar.1st, 2001 He was not my type.
他不是我喜歡的型
type 當(dāng)名詞,可以指「某一特性或特質(zhì)的人事物」。如果說 He's my type. 當(dāng)然就是指他是我喜歡的型啰!或是可以說「She is the type of girl I like.」
Mar.2nd, 2001 It might come in handy.
那可能可以派得上用場
handy 是指手邊的、方便的;片語「come in handy」意思就是指派得上用場的。例如:I always keep a flashlight around. It might come in handy.
Mar.5th, 2001 I'm afraid that you're too late.
我怕你太遲了
當(dāng)你告訴對方的話含有負(fù)面意思時, 通??梢栽谀阏f的這件事之前,加一句「I'm afraid」。例如:I'm afraid it's not going to work out.
Mar.6th, 2001 Any idea~?
有概念嗎?
idea 是指概念,而當(dāng)你想問對方「是否知道某件事何時會發(fā)生、如何做、或是什么」時,可以用「Any idea + 你想知道的事?」這個句型來問。例如:Any idea of what this letter means?
Mar.7th, 2001 No kidding!
別開玩笑了!
Kid 在口語中,當(dāng)動詞時,有「開玩笑」或「故意愚弄」的意思。如果你認(rèn)為對方在說笑,不是認(rèn)真的,你可以說 You are kidding! 或者用疑問句 Are you kidding me? 問對方是否在說笑。
Mar.8th, 2001 It was really neat.
那真的很好, 酷斃了!
Neat 的原意是「井然有序」,但在美語中是指很好。只要我喜歡,有什么不 neat ? 嬉皮的衣服、龐克族頭髮、男人的耳洞都可以 really neat 啦!
Mar.9th, 2001 What do you expect?
你還期望什么 ?
本句型常常用,但請注意不要對初見面的人使用,因為那就會有點魯莽啦。但是對熟朋友、同事、同學(xué),就可以多多應(yīng)用了!在對方抱怨的時候,叫對方「免指望,斷了抱怨的念頭吧!」
Mar.12th, 2001 What I don't understand is why ~
我所不能理解的是為什么....
What 是指某件事, I don't understand 是「不能理解」,而兩者合起來是指「我難以理解」。 is 之后才是詳細(xì)說明到底是哪件事難以理解。例如:What I don't understand is why you always late for date.
Mar.13th, 2001 What a great idea!
這主意太棒啦!
這個句型是驚嘆句,用在對某事的贊賞,句子應(yīng)該是 What a great idea it is! 在口語中可以把 it is 省略掉。例如:What a wonderful idea!
Mar.14th, 2001 Anytime.
隨時請便﹔別客氣
Anytime按照字面翻譯是「隨時」的意思。在口語會話中可用在兩種情形,一是有人向你說謝謝時,你可回答 "Anytime", 這是比You're welcome.更客套的說法,另一種是歡迎別人隨時都可以拜訪時用。
Mar.15th, 2001 You've come to the right place.
你碰到正確的地方了
You've come to 是表示你就站在我的面前,我來告訴你,看你是否運氣好,遇上貴人或白跑一趟。闖對了地方,就是 right place﹔闖錯的地方,那就對不起啦! wrong place﹔而遇上了貴人就是 right person 啰!
Mar.16th, 2001 I take it you are leaving.
這么說來,我認(rèn)定你要離開了
對方說了一句話,你從他的話中聽出他的話中另有意思。所以,你就告訴他,「這么說來,我認(rèn)定你的意思是這樣」。所以這個句型是「I take it + 對方的意思」,像I take it you don't agree.
Mar.19th, 2001 How do you want your steak?
你的牛排要幾分熟?
吃牛排時,有人喜歡吃三分熟,有人喜歡吃五分熟,有人喜歡吃非常熟,所以就可以用這個句子來問啦! 當(dāng)然如果想問蛋要煎多熟時,也可以問 How do you want your egg?
Mar.21st, 2001 I'm sorry to hear that.
聽到那件事,我覺得很遺憾.
當(dāng)有人跟你說了一件不幸的消息,或是你聽到有關(guān)某人不幸的消息,記得遇到他時要跟他說聲「I'm sorry + 這件不幸的消息」。在此 sorry 不只有「對不起」得意思,還有「遺憾,難過」之意。
Mar.22nd, 2001 I couldn't ask for more.
我不能要求更多了(我真的很滿意).
這句話以否定的語氣,表達(dá)了肯定的意思,表面上說「我不能在要求更多了」,其實就是說對一切的情況都非常滿意。
Mar.23rd, 2001 Thanks for taking me to the movie.
謝謝你帶我去看電影。
為了對方為你所做的事情,你要跟他說謝謝,英語的說法就是「Thanks for+ 對方為你所做的事?!苟浀谩竑or」后面要接有 ing 的動詞 !
Mar.26th, 2001 Anything you say.
好的﹔隨便你。
Anything you say 是「好的,或隨便你要我做什么」的意思。有人請你幫個忙、做件事,你可以回答Anything you say. 有人問你要做什么?你也可以回答Anything you say.
Mar.27th, 2001 As I see it~
依 我 看 來 ~
想要表示你的看法或意見時,可以先說As I see it,再說你想說的事。所以如果有人忘了欠你錢時,你可以對他說 As I see it, you owe me $20.
Mar.28th, 2001 Don't make me laugh.
別 逗 我 笑 了!
當(dāng)你認(rèn)為對方所說的話太離譜了,你可以說 Don't make me laugh,別讓我感到好笑了。對方就知道你完全不贊同他所說的話。
Mar.29th, 2001 Make it two.
我也要點同樣的
在吃東西時,常想要點和同伴相同的東西,可以在對方點完之后跟服務(wù)生說「Make it two.」。
Mar.30th, 2001 What I'm saying is~
我在說~﹔我是說~
這是用來犟調(diào)或是重復(fù)你現(xiàn)在在說的話,用「What I am saying is+你在說的話」。而在表示自己心意時,你也可以說 What I'm saying is that I like you.
Apr.2nd, 2001 What a shame!
那 真 可 惜
What a shame. 是用在聽到或看到不好的消息,安慰對方的話。
[b]Apr.3rd, 2001 Once and for all.
最后;終于
Once and for all 是說,不管事情原本如何,到最后還是有不同作法
Apr.4th, 2001 I'm glad you could drop by.
我很高興你來訪
Drop by 這個片語是順道拜訪的意思。也就是說彼此事先沒約好,也不是受主人正式邀約而來拜訪的。所以I'm glad you could drop by. 這句話都是用在主人向臨時來訪的客人表示歡迎的話。
Apr.6th, 2001 Fine with me.
我沒有問題
大家在商量事情,或是有人問你某件事會不會打擾你,而你認(rèn)為沒有問題,你可以說 Fine with me。