孩子的壞脾氣如何應(yīng)對(duì)?8大招式在這里
8 Effective Ways to Cope with Your Child’s Bad Temper
8個(gè)有效應(yīng)對(duì)孩子的壞脾氣的方法
1. Prevent emotional explosions
防止情緒爆炸
As a parent, you might have a close emotional connection with your child. You’re the only one who can feel their emotions and understand almost all behavioral hints. Every mother has an opportunity to keep an eye on their children and analyze everything they say and do. If you see that your child is in low spirits, you should be ready to take immediate measures to prevent the explosion of a crying bomb. Try to notice strange gestures and puzzled expression of a child’s face. All these signs indicate that something bad is going to happen. I’m sure that your intuition and premonitions will help you prevent emotional outbursts of your kid.
作為一個(gè)家長(zhǎng),您可能有一個(gè)與你的孩子情感聯(lián)系密切。你是唯一一個(gè)可以感覺到他們的情感和理解幾乎所有暗示行為的人。每一個(gè)母親都有一個(gè)機(jī)會(huì)來照看孩子和分析他們所說的和所做的的一切。如果你看到你的孩子情緒低落時(shí),你應(yīng)該準(zhǔn)備好立即采取措施防止哭炸彈的爆炸。試著注意到奇怪的手勢(shì)和孩子困惑的表情的臉。所有這些跡象表明壞事會(huì)發(fā)生。我相信你的直覺和預(yù)感將幫助你防止你的孩子的情感的爆發(fā)。
2. Don’t bend
不屈服
Children sometimes prefer to pretend and make a convenience of their parents. They’re small and harmless by nature, but their temper is a very dangerous weapon. The emotional blackmail and pressure are the best strategies of manipulation. It doesn’t mean that all children are manipulative, cunning and insidious. I think that it’s a choice of their parents.
孩子有時(shí)候喜歡假裝,為他們的父母方便。他們天生小而無害的,但他們的脾氣是一個(gè)非常危險(xiǎn)的武器。的情感勒索和壓力是最好的策略操作。這并不意味著所有的孩子都操縱、狡猾、陰險(xiǎn)。我認(rèn)為這是一個(gè)父母的選擇。
When your child tries to plead for sympathy, you should never back down from a stand you have taken. Let them understand that you’ll never follow their tastes. Children’s usual trick is to behave hysterically and shame their parents in front of other people. By all means, you should keep an equal mind and stand your ground.
當(dāng)你的孩子試圖懇求同情,你永遠(yuǎn)不應(yīng)該退讓一步。讓他們知道你永遠(yuǎn)不會(huì)遵循他們的品味。孩子的慣常伎倆是表現(xiàn)的歇斯底里和在別人面前羞辱他們的父母。無論如何,你應(yīng)該保持一個(gè)平等思想和堅(jiān)守陣地的人。
3. Help your child understand their feelings
幫助你的孩子理解他們的感受
Every parent is a teacher and a role model for their children. Dominance and emotional confrontation aren’t an aim, but tools that help parents bring up well-bred, healthy and smart personalities. Very often kids cannot understand what’s happening to them. There are so many blurred feelings and emotional states. Today even adults can’t master their thoughts and emotions.
每一個(gè)父母都是老師,給孩子一個(gè)榜樣。主導(dǎo)地位和情感沖突不是一個(gè)目標(biāo),但是幫助父母撫養(yǎng)受過良好的教育,健康和聰明的個(gè)性的孩子的工具。孩子經(jīng)常無法理解發(fā)生了什么。有很多模糊的感受和情緒狀態(tài)。今天甚至成年人不能掌握他們的思想和情感。
4. Forget about corporal punishment
忘記體罰
This old-school-method of parenting is not the best way to cope with a child’s bad temper. After all, corporal punishment is a very painful and offensive thing. This strategy is the easiest way to instill discipline and make your child obedient. But every medal has its dark side. Psychologists say that corporal punishment is a dangerous time bomb that can lead to severe fits of hysteria. It fills the minds and hearts of children with fear, hatred and anxiety. I believe that emotional pressure is a little bit better than corporal punishment. Try to ignore the child’s fits of bad mood and they’ll realize that their efforts are totally pointless.
這種傳統(tǒng)的育兒方法并不是最好來處理孩子的壞脾氣的方法。畢竟,體罰是一個(gè)非常痛苦和討厭的事情。這種策略是灌輸紀(jì)律和最簡(jiǎn)單讓你的孩子聽話的方式。但是每個(gè)獎(jiǎng)牌都有其陰暗面。心理學(xué)家說,體罰是一個(gè)危險(xiǎn)的定時(shí)炸彈,可以導(dǎo)致嚴(yán)重的歇斯底里。它讓孩子們的心充滿了恐懼、仇恨和焦慮。我相信情感壓力有點(diǎn)比體罰。試圖忽略孩子的適合的壞心情,他們會(huì)意識(shí)到他們的努力是完全沒有意義的。
5. Use their negative energy in a proper manner
以適當(dāng)?shù)姆绞绞褂盟麄兊呢?fù)能量
Children are like inexhaustible sources of energy. They can run, jump, scream and fool around all day long. It’s crucially important to find developmental activities and keep your child engaged as much as possible. Busy kids have no time and desire to go into hysteric, because they quickly get tired and sleepy. Let them play games and exercise as long as they want – physical activity is good for their health. Don’t forget to encourage your child and present them with candies or stickers. If your child is fond of singing or dancing, then give them an opportunity to open up and perform like a star.
孩子就像取之不盡的能源。他們能跑,跳,尖叫,整天游手好閑。找到發(fā)展的至關(guān)重要的活動(dòng),讓你的孩子盡可能多參與。忙碌的孩子們沒有時(shí)間和進(jìn)入亢奮的渴望,因?yàn)樗麄兒芸炀推诤屠Ь?。讓他們玩游戲和運(yùn)動(dòng),只要他們想要,身體活動(dòng)對(duì)他們的健康有好處。不要忘記鼓勵(lì)你的孩子,為他們提供糖果或貼紙。如果你的孩子喜歡唱歌或跳舞,然后給他們一個(gè)機(jī)會(huì)開放并表現(xiàn)的像一個(gè)明星。
6. Communicate with your kid
與你的孩子交流
Every child needs gradual socialization and communication with parents and coevals. You should talk to your child each day: your words and pieces of advice help them become stronger and find the right path in life. It’s a good chance to avoid generation gap and build a relationship based on trust. If you find a common language with your kid, you’ll reduce the frequency of annoying hysterics in future. Lack of contact and communication usually make children too nervous and antisocial personalities in future.
每個(gè)孩子都需要逐步社會(huì)化和與父母和同時(shí)代的人溝通。每天你應(yīng)該告訴你的孩子:你的建議幫助他們變得更強(qiáng)壯,找到正確的人生道路。這是一個(gè)很好的機(jī)會(huì),以避免代溝,建立一個(gè)基于信任的關(guān)系。如果你找到和你的孩子共同的語言,你會(huì)減少惱人的歇斯底里的頻率。缺乏聯(lián)系和溝通通常使孩子過于緊張和反社會(huì)人格。
7. Arm yourself with patience
用耐心來武裝自己
Patience is the main priority for many parents who deal with children’s fits of hysteria. Every mother knows that it’s hard to preserve unchanged composure and remain indifferent to children’s cries and tears. Boost the strength of your mind and fill your heart with hope and wisdom, because parenting is the hardest job in the world.
耐心是許多父母的主要優(yōu)先考慮處理兒童的歇斯底里的方法。每一個(gè)母親都知道很難保持鎮(zhèn)定并對(duì)孩子的哭泣和眼淚不在乎。提高你的思想的力量,讓你的心充滿希望和智慧,因?yàn)楦改甘鞘澜缟献铍y的工作。
8. Let them redeem their fault
讓他們挽回他們的錯(cuò)
Nowadays many parents prefer to put emotional pressure upon their kids and make them feel guilty. The feeling of guilt is a powerful emotion that leads to chronic anxiety and stress. Parents should give children a chance to admit all wrong doings and redeem their fault. Both adults and kids need to release negative emotions, especially the feeling of guilt. My daughter usually presents me with a candy when she feels guilty for her bad temper.
現(xiàn)在很多家長(zhǎng)都喜歡把情感壓力放在他們的孩子身上,讓他們感到內(nèi)疚。內(nèi)疚的感覺是一個(gè)強(qiáng)大的情緒功能,導(dǎo)致慢性焦慮和壓力。父母應(yīng)該給孩子提供一個(gè)機(jī)會(huì)來承認(rèn)所有的壞事和挽回他們的錯(cuò)。成人和孩子都需要釋放負(fù)面情緒,尤其是內(nèi)疚的感覺。我的女兒通常用糖果作為禮物送給我當(dāng)她為她的壞脾氣感到內(nèi)疚時(shí)。
I think that the source of the problem is not children, but their parents. Those parents who indulge child’s caprices will regret about it later. I hope these useful pieces of advice will help you respond to your child’s hysterics adequately. You’ll forget about it when the psyche of your child will reach a higher stage of development. What other ways to deal with child’s fits of bad temper do you know? Share your point of view!
我認(rèn)為問題的根源不是兒童,而是他們的父母。那些反復(fù)無常放縱孩子的父母以后會(huì)后悔。我希望這些有用的建議將幫助您充分回應(yīng)孩子的歇斯底里。你就會(huì)忘記你的孩子的心靈將達(dá)到一個(gè)更高的發(fā)展階段。你知道其他什么方法來處理孩子的壞脾氣的嗎?分享你的觀點(diǎn)!
8 Effective Ways to Cope with Your Child’s Bad Temper
8個(gè)有效應(yīng)對(duì)孩子的壞脾氣的方法
1. Prevent emotional explosions
防止情緒爆炸
As a parent, you might have a close emotional connection with your child. You’re the only one who can feel their emotions and understand almost all behavioral hints. Every mother has an opportunity to keep an eye on their children and analyze everything they say and do. If you see that your child is in low spirits, you should be ready to take immediate measures to prevent the explosion of a crying bomb. Try to notice strange gestures and puzzled expression of a child’s face. All these signs indicate that something bad is going to happen. I’m sure that your intuition and premonitions will help you prevent emotional outbursts of your kid.
作為一個(gè)家長(zhǎng),您可能有一個(gè)與你的孩子情感聯(lián)系密切。你是唯一一個(gè)可以感覺到他們的情感和理解幾乎所有暗示行為的人。每一個(gè)母親都有一個(gè)機(jī)會(huì)來照看孩子和分析他們所說的和所做的的一切。如果你看到你的孩子情緒低落時(shí),你應(yīng)該準(zhǔn)備好立即采取措施防止哭炸彈的爆炸。試著注意到奇怪的手勢(shì)和孩子困惑的表情的臉。所有這些跡象表明壞事會(huì)發(fā)生。我相信你的直覺和預(yù)感將幫助你防止你的孩子的情感的爆發(fā)。
2. Don’t bend
不屈服
Children sometimes prefer to pretend and make a convenience of their parents. They’re small and harmless by nature, but their temper is a very dangerous weapon. The emotional blackmail and pressure are the best strategies of manipulation. It doesn’t mean that all children are manipulative, cunning and insidious. I think that it’s a choice of their parents.
孩子有時(shí)候喜歡假裝,為他們的父母方便。他們天生小而無害的,但他們的脾氣是一個(gè)非常危險(xiǎn)的武器。的情感勒索和壓力是最好的策略操作。這并不意味著所有的孩子都操縱、狡猾、陰險(xiǎn)。我認(rèn)為這是一個(gè)父母的選擇。
When your child tries to plead for sympathy, you should never back down from a stand you have taken. Let them understand that you’ll never follow their tastes. Children’s usual trick is to behave hysterically and shame their parents in front of other people. By all means, you should keep an equal mind and stand your ground.
當(dāng)你的孩子試圖懇求同情,你永遠(yuǎn)不應(yīng)該退讓一步。讓他們知道你永遠(yuǎn)不會(huì)遵循他們的品味。孩子的慣常伎倆是表現(xiàn)的歇斯底里和在別人面前羞辱他們的父母。無論如何,你應(yīng)該保持一個(gè)平等思想和堅(jiān)守陣地的人。
3. Help your child understand their feelings
幫助你的孩子理解他們的感受
Every parent is a teacher and a role model for their children. Dominance and emotional confrontation aren’t an aim, but tools that help parents bring up well-bred, healthy and smart personalities. Very often kids cannot understand what’s happening to them. There are so many blurred feelings and emotional states. Today even adults can’t master their thoughts and emotions.
每一個(gè)父母都是老師,給孩子一個(gè)榜樣。主導(dǎo)地位和情感沖突不是一個(gè)目標(biāo),但是幫助父母撫養(yǎng)受過良好的教育,健康和聰明的個(gè)性的孩子的工具。孩子經(jīng)常無法理解發(fā)生了什么。有很多模糊的感受和情緒狀態(tài)。今天甚至成年人不能掌握他們的思想和情感。
4. Forget about corporal punishment
忘記體罰
This old-school-method of parenting is not the best way to cope with a child’s bad temper. After all, corporal punishment is a very painful and offensive thing. This strategy is the easiest way to instill discipline and make your child obedient. But every medal has its dark side. Psychologists say that corporal punishment is a dangerous time bomb that can lead to severe fits of hysteria. It fills the minds and hearts of children with fear, hatred and anxiety. I believe that emotional pressure is a little bit better than corporal punishment. Try to ignore the child’s fits of bad mood and they’ll realize that their efforts are totally pointless.
這種傳統(tǒng)的育兒方法并不是最好來處理孩子的壞脾氣的方法。畢竟,體罰是一個(gè)非常痛苦和討厭的事情。這種策略是灌輸紀(jì)律和最簡(jiǎn)單讓你的孩子聽話的方式。但是每個(gè)獎(jiǎng)牌都有其陰暗面。心理學(xué)家說,體罰是一個(gè)危險(xiǎn)的定時(shí)炸彈,可以導(dǎo)致嚴(yán)重的歇斯底里。它讓孩子們的心充滿了恐懼、仇恨和焦慮。我相信情感壓力有點(diǎn)比體罰。試圖忽略孩子的適合的壞心情,他們會(huì)意識(shí)到他們的努力是完全沒有意義的。
5. Use their negative energy in a proper manner
以適當(dāng)?shù)姆绞绞褂盟麄兊呢?fù)能量
Children are like inexhaustible sources of energy. They can run, jump, scream and fool around all day long. It’s crucially important to find developmental activities and keep your child engaged as much as possible. Busy kids have no time and desire to go into hysteric, because they quickly get tired and sleepy. Let them play games and exercise as long as they want – physical activity is good for their health. Don’t forget to encourage your child and present them with candies or stickers. If your child is fond of singing or dancing, then give them an opportunity to open up and perform like a star.
孩子就像取之不盡的能源。他們能跑,跳,尖叫,整天游手好閑。找到發(fā)展的至關(guān)重要的活動(dòng),讓你的孩子盡可能多參與。忙碌的孩子們沒有時(shí)間和進(jìn)入亢奮的渴望,因?yàn)樗麄兒芸炀推诤屠Ь?。讓他們玩游戲和運(yùn)動(dòng),只要他們想要,身體活動(dòng)對(duì)他們的健康有好處。不要忘記鼓勵(lì)你的孩子,為他們提供糖果或貼紙。如果你的孩子喜歡唱歌或跳舞,然后給他們一個(gè)機(jī)會(huì)開放并表現(xiàn)的像一個(gè)明星。
6. Communicate with your kid
與你的孩子交流
Every child needs gradual socialization and communication with parents and coevals. You should talk to your child each day: your words and pieces of advice help them become stronger and find the right path in life. It’s a good chance to avoid generation gap and build a relationship based on trust. If you find a common language with your kid, you’ll reduce the frequency of annoying hysterics in future. Lack of contact and communication usually make children too nervous and antisocial personalities in future.
每個(gè)孩子都需要逐步社會(huì)化和與父母和同時(shí)代的人溝通。每天你應(yīng)該告訴你的孩子:你的建議幫助他們變得更強(qiáng)壯,找到正確的人生道路。這是一個(gè)很好的機(jī)會(huì),以避免代溝,建立一個(gè)基于信任的關(guān)系。如果你找到和你的孩子共同的語言,你會(huì)減少惱人的歇斯底里的頻率。缺乏聯(lián)系和溝通通常使孩子過于緊張和反社會(huì)人格。
7. Arm yourself with patience
用耐心來武裝自己
Patience is the main priority for many parents who deal with children’s fits of hysteria. Every mother knows that it’s hard to preserve unchanged composure and remain indifferent to children’s cries and tears. Boost the strength of your mind and fill your heart with hope and wisdom, because parenting is the hardest job in the world.
耐心是許多父母的主要優(yōu)先考慮處理兒童的歇斯底里的方法。每一個(gè)母親都知道很難保持鎮(zhèn)定并對(duì)孩子的哭泣和眼淚不在乎。提高你的思想的力量,讓你的心充滿希望和智慧,因?yàn)楦改甘鞘澜缟献铍y的工作。
8. Let them redeem their fault
讓他們挽回他們的錯(cuò)
Nowadays many parents prefer to put emotional pressure upon their kids and make them feel guilty. The feeling of guilt is a powerful emotion that leads to chronic anxiety and stress. Parents should give children a chance to admit all wrong doings and redeem their fault. Both adults and kids need to release negative emotions, especially the feeling of guilt. My daughter usually presents me with a candy when she feels guilty for her bad temper.
現(xiàn)在很多家長(zhǎng)都喜歡把情感壓力放在他們的孩子身上,讓他們感到內(nèi)疚。內(nèi)疚的感覺是一個(gè)強(qiáng)大的情緒功能,導(dǎo)致慢性焦慮和壓力。父母應(yīng)該給孩子提供一個(gè)機(jī)會(huì)來承認(rèn)所有的壞事和挽回他們的錯(cuò)。成人和孩子都需要釋放負(fù)面情緒,尤其是內(nèi)疚的感覺。我的女兒通常用糖果作為禮物送給我當(dāng)她為她的壞脾氣感到內(nèi)疚時(shí)。
I think that the source of the problem is not children, but their parents. Those parents who indulge child’s caprices will regret about it later. I hope these useful pieces of advice will help you respond to your child’s hysterics adequately. You’ll forget about it when the psyche of your child will reach a higher stage of development. What other ways to deal with child’s fits of bad temper do you know? Share your point of view!
我認(rèn)為問題的根源不是兒童,而是他們的父母。那些反復(fù)無常放縱孩子的父母以后會(huì)后悔。我希望這些有用的建議將幫助您充分回應(yīng)孩子的歇斯底里。你就會(huì)忘記你的孩子的心靈將達(dá)到一個(gè)更高的發(fā)展階段。你知道其他什么方法來處理孩子的壞脾氣的嗎?分享你的觀點(diǎn)!