迪斯尼動畫兒童英語故事《美女與野獸》:你看著辦吧

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

迪斯尼動畫兒童英語故事《美女與野獸》:你看著辦吧

  【劇情簡介】Belle好不容易和爸爸團聚了,等待他們的卻是Gaston的一場陰謀

  【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】

  Poor Belle.

  可憐的貝兒

  Its a shame about your father.

  你爸爸怎么會是個瘋子啊

  You know hes not crazy, Gaston.

  你知道他沒有瘋的對不對

  Hmm, I might be able to clear up this...

  我倒是可以想想辦法

  little misunderstanding.

  幫你澄清這個誤會

  If... If what?

  -只要 -只要什么?

  If you marry me.

  只要你肯嫁給我

  What? One little word, Belle.

  -什么? -一個字,貝兒

  Thats all it takes.

  只要你肯說那一個字

  Never. Have it your way.

  -休想 -隨你便了

  Belle. Let go of me.

  -貝兒 -放開我

  My fathers not crazy and I can prove it.

  我可以證明我父親不是瘋子

  Show me the Beast.

  讓我看野獸

  Is it dangerous?

  他會傷人嗎?

  Oh, no, no, hed never hurt anyone.

  不會的,他從來沒有傷過人

  Please, I know he looks vicious,

  我知道他樣子長得很可怕

  but hes really kind and gentle.

  但是他很仁慈又紳士

  Hes my friend.

  他是我的朋友

  If I didnt know better

  如果我沒猜錯

  Id think you had feelings for this monster.

  你看起來跟那個怪物好像很有感情啊

  【重點詞匯講解】

  1.I might be able to clear up this little misunderstanding.

  clear up: 澄清,解決

  例:

  Lets try to clear up our diffcult and doubtful points.

  讓我們設(shè)法把難點和疑點解決下下。

  Do you mean this drug will clear up my trouble, doctor?

  醫(yī)生,你是說這藥會治好我的病嗎?。

  But there are still some awkward issues to clear up.

  但仍存在一些亟待解決的棘手問題。

  2.Have it your way.

  照你的意思辦吧。

  這里Gaston其實是在威逼Belle,意思是如果你不嫁給我,我就不會放過你爸,你自己看著辦吧!

  例:

  Have it your own way if you dont take my advice.

  如果你不接受我的建議,那隨便你好了。

  It takes two to make an agreement. You cannot have it all your own way.

  一項協(xié)議都需要兩個才能達成,我們不能什么事情都聽從你們的意見。

  3.I know he looks vicious.

  vicious: 兇惡的,惡毒的

  例:

  The author portrayed his father as a vicious drunkard .

  作者把他父親描繪成一個可惡的酒鬼。

  Im fed up with getting mutilated by your vicious beast.

  我受夠了你這只邪惡的小野獸的摧殘了。

  4.Id think you have feelings for this monster.

  have feelings for... 對有感覺,喜歡

  真是表白的好句子,你記住了嗎??

  

  【劇情簡介】Belle好不容易和爸爸團聚了,等待他們的卻是Gaston的一場陰謀

  【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】

  Poor Belle.

  可憐的貝兒

  Its a shame about your father.

  你爸爸怎么會是個瘋子啊

  You know hes not crazy, Gaston.

  你知道他沒有瘋的對不對

  Hmm, I might be able to clear up this...

  我倒是可以想想辦法

  little misunderstanding.

  幫你澄清這個誤會

  If... If what?

  -只要 -只要什么?

  If you marry me.

  只要你肯嫁給我

  What? One little word, Belle.

  -什么? -一個字,貝兒

  Thats all it takes.

  只要你肯說那一個字

  Never. Have it your way.

  -休想 -隨你便了

  Belle. Let go of me.

  -貝兒 -放開我

  My fathers not crazy and I can prove it.

  我可以證明我父親不是瘋子

  Show me the Beast.

  讓我看野獸

  Is it dangerous?

  他會傷人嗎?

  Oh, no, no, hed never hurt anyone.

  不會的,他從來沒有傷過人

  Please, I know he looks vicious,

  我知道他樣子長得很可怕

  but hes really kind and gentle.

  但是他很仁慈又紳士

  Hes my friend.

  他是我的朋友

  If I didnt know better

  如果我沒猜錯

  Id think you had feelings for this monster.

  你看起來跟那個怪物好像很有感情啊

  【重點詞匯講解】

  1.I might be able to clear up this little misunderstanding.

  clear up: 澄清,解決

  例:

  Lets try to clear up our diffcult and doubtful points.

  讓我們設(shè)法把難點和疑點解決下下。

  Do you mean this drug will clear up my trouble, doctor?

  醫(yī)生,你是說這藥會治好我的病嗎?。

  But there are still some awkward issues to clear up.

  但仍存在一些亟待解決的棘手問題。

  2.Have it your way.

  照你的意思辦吧。

  這里Gaston其實是在威逼Belle,意思是如果你不嫁給我,我就不會放過你爸,你自己看著辦吧!

  例:

  Have it your own way if you dont take my advice.

  如果你不接受我的建議,那隨便你好了。

  It takes two to make an agreement. You cannot have it all your own way.

  一項協(xié)議都需要兩個才能達成,我們不能什么事情都聽從你們的意見。

  3.I know he looks vicious.

  vicious: 兇惡的,惡毒的

  例:

  The author portrayed his father as a vicious drunkard .

  作者把他父親描繪成一個可惡的酒鬼。

  Im fed up with getting mutilated by your vicious beast.

  我受夠了你這只邪惡的小野獸的摧殘了。

  4.Id think you have feelings for this monster.

  have feelings for... 對有感覺,喜歡

  真是表白的好句子,你記住了嗎??

  

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學習電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學 河北代理記賬公司 教育培訓 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒