BBC稱上海街頭錯(cuò)誤百出“中式英語(yǔ)”令其失分

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

BBC稱上海街頭錯(cuò)誤百出“中式英語(yǔ)”令其失分

字差錯(cuò),在中國(guó)可謂比比皆是。有一部自我標(biāo)榜現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范的詞典,差錯(cuò)率竟高達(dá)萬(wàn)分之八,這是中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所隨機(jī)抽查了10萬(wàn)字而得出的結(jié)論,但根據(jù)國(guó)家資訊出版總署的規(guī)定,圖書(shū)差錯(cuò)率超過(guò)萬(wàn)分之一的,為不合格。

據(jù)英國(guó)廣播公司13日播發(fā)的一則消息報(bào)道,不少日本出版家對(duì)中國(guó)制定的差錯(cuò)率標(biāo)準(zhǔn)不能理解,常常問(wèn)中國(guó)出版人:出版物為什么要錯(cuò)呢?日本出版物所達(dá)到的精益求精的水準(zhǔn),確實(shí)讓人不能不服。

日本出版家說(shuō),這涉及出版行業(yè)應(yīng)該肩負(fù)什么社會(huì)責(zé)任,應(yīng)該秉持什么社會(huì)公德的問(wèn)題。

中國(guó)人的中文錯(cuò)誤百出,中國(guó)人的英文更是錯(cuò)誤百出。這家廣播公司舉例說(shuō),在上海某大橋上,赫然豎著一塊英文標(biāo)牌:DONOTDRIVEFATIGUE(別駕駛疲勞),疲勞怎么能駕駛?看了中文才明白,原來(lái)是嚴(yán)禁疲勞駕駛。

在南京東路上,同樣可以見(jiàn)到類似不知所云的錯(cuò)誤。英國(guó)廣播公的消息說(shuō),那里有一家商店把拿鐵咖啡逐字硬譯成TakeIronCoffee,將收款機(jī)按同樣路數(shù)譯成AcceptSilverMachine(接受銀制品的機(jī)器)。

在城隍廟一家老字號(hào)飯店,廣告牌上特色小吃蟹粉小籠被譯為CrabPinkandSmallBasket(螃蟹、粉紅色和小籃子)這類中式英語(yǔ)在上海公共場(chǎng)所時(shí)有所見(jiàn),令在上海居住、工作、旅游的外國(guó)人啼笑皆非。

英國(guó)廣播公司認(rèn)為,今日上海的國(guó)際色彩越來(lái)越濃,卻在英語(yǔ)翻譯上如此失分,令人瞠目結(jié)舌。前一陣,上海某大學(xué)學(xué)生走上街頭,給寫(xiě)英文的商店招牌和街上標(biāo)牌逐一糾錯(cuò),當(dāng)大學(xué)生提出所發(fā)現(xiàn)的英文錯(cuò)誤時(shí),有關(guān)單位和部門(mén)竟以意見(jiàn)不見(jiàn)得權(quán)威或者目前一時(shí)無(wú)法改正的理由作答。

據(jù)悉,北京為了2008年奧運(yùn)會(huì),政府已請(qǐng)英語(yǔ)專家對(duì)主要街道上的英文內(nèi)容作審查;交通部門(mén)撥出數(shù)千萬(wàn)元人民幣的專項(xiàng)經(jīng)費(fèi),用于更新交通中英文雙語(yǔ)標(biāo)識(shí);更出臺(tái)交通標(biāo)志的英文譯法原則。報(bào)道認(rèn)為,有錯(cuò)就改,這才是明智的。

上海一家雜志對(duì)2006年央視春晚推出咬嚼春晚活動(dòng)。觀眾找出的春節(jié)晚會(huì)文字差錯(cuò),多達(dá)四五十處。編輯部編輯刪去了一部分,最后公布了28處。對(duì)此,央視春晚副總導(dǎo)演迅即作出回應(yīng):有些錯(cuò)是匆忙中出現(xiàn)的差錯(cuò),有些錯(cuò)犯得讓人慚愧,太不應(yīng)該了,會(huì)馬上改正,回放時(shí)將不會(huì)出現(xiàn)。英國(guó)廣播公司對(duì)這位副總導(dǎo)演的上述表態(tài)發(fā)表評(píng)論說(shuō):讓人欣慰。

字差錯(cuò),在中國(guó)可謂比比皆是。有一部自我標(biāo)榜現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范的詞典,差錯(cuò)率竟高達(dá)萬(wàn)分之八,這是中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所隨機(jī)抽查了10萬(wàn)字而得出的結(jié)論,但根據(jù)國(guó)家資訊出版總署的規(guī)定,圖書(shū)差錯(cuò)率超過(guò)萬(wàn)分之一的,為不合格。

據(jù)英國(guó)廣播公司13日播發(fā)的一則消息報(bào)道,不少日本出版家對(duì)中國(guó)制定的差錯(cuò)率標(biāo)準(zhǔn)不能理解,常常問(wèn)中國(guó)出版人:出版物為什么要錯(cuò)呢?日本出版物所達(dá)到的精益求精的水準(zhǔn),確實(shí)讓人不能不服。

日本出版家說(shuō),這涉及出版行業(yè)應(yīng)該肩負(fù)什么社會(huì)責(zé)任,應(yīng)該秉持什么社會(huì)公德的問(wèn)題。

中國(guó)人的中文錯(cuò)誤百出,中國(guó)人的英文更是錯(cuò)誤百出。這家廣播公司舉例說(shuō),在上海某大橋上,赫然豎著一塊英文標(biāo)牌:DONOTDRIVEFATIGUE(別駕駛疲勞),疲勞怎么能駕駛?看了中文才明白,原來(lái)是嚴(yán)禁疲勞駕駛。

在南京東路上,同樣可以見(jiàn)到類似不知所云的錯(cuò)誤。英國(guó)廣播公的消息說(shuō),那里有一家商店把拿鐵咖啡逐字硬譯成TakeIronCoffee,將收款機(jī)按同樣路數(shù)譯成AcceptSilverMachine(接受銀制品的機(jī)器)。

在城隍廟一家老字號(hào)飯店,廣告牌上特色小吃蟹粉小籠被譯為CrabPinkandSmallBasket(螃蟹、粉紅色和小籃子)這類中式英語(yǔ)在上海公共場(chǎng)所時(shí)有所見(jiàn),令在上海居住、工作、旅游的外國(guó)人啼笑皆非。

英國(guó)廣播公司認(rèn)為,今日上海的國(guó)際色彩越來(lái)越濃,卻在英語(yǔ)翻譯上如此失分,令人瞠目結(jié)舌。前一陣,上海某大學(xué)學(xué)生走上街頭,給寫(xiě)英文的商店招牌和街上標(biāo)牌逐一糾錯(cuò),當(dāng)大學(xué)生提出所發(fā)現(xiàn)的英文錯(cuò)誤時(shí),有關(guān)單位和部門(mén)竟以意見(jiàn)不見(jiàn)得權(quán)威或者目前一時(shí)無(wú)法改正的理由作答。

據(jù)悉,北京為了2008年奧運(yùn)會(huì),政府已請(qǐng)英語(yǔ)專家對(duì)主要街道上的英文內(nèi)容作審查;交通部門(mén)撥出數(shù)千萬(wàn)元人民幣的專項(xiàng)經(jīng)費(fèi),用于更新交通中英文雙語(yǔ)標(biāo)識(shí);更出臺(tái)交通標(biāo)志的英文譯法原則。報(bào)道認(rèn)為,有錯(cuò)就改,這才是明智的。

上海一家雜志對(duì)2006年央視春晚推出咬嚼春晚活動(dòng)。觀眾找出的春節(jié)晚會(huì)文字差錯(cuò),多達(dá)四五十處。編輯部編輯刪去了一部分,最后公布了28處。對(duì)此,央視春晚副總導(dǎo)演迅即作出回應(yīng):有些錯(cuò)是匆忙中出現(xiàn)的差錯(cuò),有些錯(cuò)犯得讓人慚愧,太不應(yīng)該了,會(huì)馬上改正,回放時(shí)將不會(huì)出現(xiàn)。英國(guó)廣播公司對(duì)這位副總導(dǎo)演的上述表態(tài)發(fā)表評(píng)論說(shuō):讓人欣慰。

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買(mǎi)車(chē)咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒