這一天你必須娶我——閏年傳說

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

這一天你必須娶我——閏年傳說

The Amy Adams movie called Leap Year deals with a woman who can ask a man to marry her on February 29th in a leap year. But where does this tradition come from and is there any truth tothe movies premise?

艾米.亞當(dāng)斯在電影閏年中精彩演繹了女子求婚記.然而,電影里面那個關(guān)于閏年女子向男子求婚的傳說到底有幾分可信度,是否真的是有依有據(jù)呢?

Actually, leap Year has been the traditional time inmany place that women can propose marriage.

在很多地方,女人可以在閏年特定的某天向自己中意的男人求婚的.

In many of todays cultures, it is okay for a woman to propose marriage toa man. Society doesnt look down on such women. However, that hasnt alwaysbeen the case. When the rules of courtship were stricter, women were onlyallowed to pop the question on one day every four years. That day was February29th.

向男人求婚在如今的社會看來并不是什么大不了的事,更不會有人覺得女人這樣做是丟臉的行為. 然而,在過去, 女人向男人求婚絕對是不被允許的. 但是也有特例,在閏年的2月29號這一天,女人可以大膽向男人求婚.

St. Bridgets Complaint

圣布里奇特的抱怨

It is believed this tradition was started in 5thcentury Ireland when St. Bridget complained to St. Patrick about women havingto wait for so long for a man to propose. According to legend, St. Patrick saidthe yearning females could propose on this one day in February during the leapyear.

很多人相信,閏年女人允許向男人求婚的傳統(tǒng)開始于5世紀的愛爾蘭. 當(dāng)時,修女圣布里奇特向大主教圣帕特里克抱怨,女人等男人求婚要等很久,于是,圣帕特里克決定允許女人在閏年的2月29號向男人求婚.

February 29th in English Law

英國法律對于閏年2月29號規(guī)定

According to English law, February 29th was ignoredand had no legal status. Folks assumed that traditions would also have nostatus on that day. It was also reasoned that since the leap year day existedto fix a problem in the calendar, it could also be used to fix an old and unjustcustom that only let men propose marriage.

根據(jù)英國法律規(guī)定, 閏年2月29號這一天不受法律約束.人們相信這一天,也可以不受傳統(tǒng)的束縛, 閏年的目的是為了彌補人為規(guī)定與地球公轉(zhuǎn)產(chǎn)生的差異,那么這一天同樣可以打破只能由男人想女人求婚的傳統(tǒng).

The first documentation of this practicedates back to 1288, when Scotland supposedly passed a law that allowed women topropose marriage to the man of their choice in that year. Tradition states theyalso made it law that any man who declined a proposal in a leap year must pay afine. The fine could range from a kiss to payment for a silk dress or a pair ofgloves.

將閏年女人向男人求婚這個規(guī)定記錄在案的文獻可以追溯到1288年,蘇格蘭按照這個規(guī)定制訂了法律,女人在閏年的這一天向自己心儀的男人求婚,如果男人拒絕女人的求婚,男人要接受一定的責(zé)罰,責(zé)罰也許就是一給女方一個吻,或是給女方一件絲織裙或是一雙手套.

Greek Superstition

希臘人的忌諱

However,there is a Greek superstition that claims couples have bad luck if they marry during a leapyear. Apparently one in five engaged couples in Greece will avoid planningtheir wedding during a leap year.

然而在希臘,人們對閏年卻是有忌諱的,人們認為情侶在閏年結(jié)婚會招來霉運,所以5對訂婚情侶中至少有1對會避開閏年舉行婚禮.

The Amy Adams movie called Leap Year deals with a woman who can ask a man to marry her on February 29th in a leap year. But where does this tradition come from and is there any truth tothe movies premise?

艾米.亞當(dāng)斯在電影閏年中精彩演繹了女子求婚記.然而,電影里面那個關(guān)于閏年女子向男子求婚的傳說到底有幾分可信度,是否真的是有依有據(jù)呢?

Actually, leap Year has been the traditional time inmany place that women can propose marriage.

在很多地方,女人可以在閏年特定的某天向自己中意的男人求婚的.

In many of todays cultures, it is okay for a woman to propose marriage toa man. Society doesnt look down on such women. However, that hasnt alwaysbeen the case. When the rules of courtship were stricter, women were onlyallowed to pop the question on one day every four years. That day was February29th.

向男人求婚在如今的社會看來并不是什么大不了的事,更不會有人覺得女人這樣做是丟臉的行為. 然而,在過去, 女人向男人求婚絕對是不被允許的. 但是也有特例,在閏年的2月29號這一天,女人可以大膽向男人求婚.

St. Bridgets Complaint

圣布里奇特的抱怨

It is believed this tradition was started in 5thcentury Ireland when St. Bridget complained to St. Patrick about women havingto wait for so long for a man to propose. According to legend, St. Patrick saidthe yearning females could propose on this one day in February during the leapyear.

很多人相信,閏年女人允許向男人求婚的傳統(tǒng)開始于5世紀的愛爾蘭. 當(dāng)時,修女圣布里奇特向大主教圣帕特里克抱怨,女人等男人求婚要等很久,于是,圣帕特里克決定允許女人在閏年的2月29號向男人求婚.

February 29th in English Law

英國法律對于閏年2月29號規(guī)定

According to English law, February 29th was ignoredand had no legal status. Folks assumed that traditions would also have nostatus on that day. It was also reasoned that since the leap year day existedto fix a problem in the calendar, it could also be used to fix an old and unjustcustom that only let men propose marriage.

根據(jù)英國法律規(guī)定, 閏年2月29號這一天不受法律約束.人們相信這一天,也可以不受傳統(tǒng)的束縛, 閏年的目的是為了彌補人為規(guī)定與地球公轉(zhuǎn)產(chǎn)生的差異,那么這一天同樣可以打破只能由男人想女人求婚的傳統(tǒng).

The first documentation of this practicedates back to 1288, when Scotland supposedly passed a law that allowed women topropose marriage to the man of their choice in that year. Tradition states theyalso made it law that any man who declined a proposal in a leap year must pay afine. The fine could range from a kiss to payment for a silk dress or a pair ofgloves.

將閏年女人向男人求婚這個規(guī)定記錄在案的文獻可以追溯到1288年,蘇格蘭按照這個規(guī)定制訂了法律,女人在閏年的這一天向自己心儀的男人求婚,如果男人拒絕女人的求婚,男人要接受一定的責(zé)罰,責(zé)罰也許就是一給女方一個吻,或是給女方一件絲織裙或是一雙手套.

Greek Superstition

希臘人的忌諱

However,there is a Greek superstition that claims couples have bad luck if they marry during a leapyear. Apparently one in five engaged couples in Greece will avoid planningtheir wedding during a leap year.

然而在希臘,人們對閏年卻是有忌諱的,人們認為情侶在閏年結(jié)婚會招來霉運,所以5對訂婚情侶中至少有1對會避開閏年舉行婚禮.

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒