2024年職稱英語理工類:語法口訣
at黎明、午、夜、點(diǎn)與分
例: at dawn, at daybreak 在黎明時(shí)候
at noon 在中午
at night 在夜間
at midnight 在午夜
以上短語都不用冠詞
at six oclock 在6點(diǎn)鐘
at 7:30 在7點(diǎn)半
at half past eleven 在11點(diǎn)半
at nine fifteen 在9點(diǎn)15分
at ten thirty a.m. 在上午10點(diǎn)30分
也可以寫成
seven to five 5點(diǎn)差7分
five minutes after two 、年月、季節(jié)、周
即在來年,在某月,在某年某月 ,在四季,在第幾周等都要用in.
例;in 1986 在1986年
in 19
in March 在三月
in December 1986 1986年1
in spring 在春季 in summer 在夏季
in autumn 在秋季 in winter 在冬季
in the fist week of this semester 這學(xué)期的第一周
in the third week 在第三周
陽光、燈、影、衣、冒 in,
即在陽光下,在燈下,在樹陰下,穿衣、著裝、冒雨等都要用in.
例:Dont read in dim light. 切勿在暗淡的燈光下看書。
They are reviewing their lessons in the bright light. 他們在明亮的燈光下復(fù)習(xí)功課。
They are sitting in the shade of a tree. 他們坐在樹陰下乘涼。
a prisoner in irons 帶著鐐銬的囚犯
He went in the rain to meet me at the station. 他冒雨到車站去接我。
The poor dressed in rags in old society. 舊社會(huì)窮人們衣衫襤褸。
以及:in the bright sunlight 在明亮的陽光下
a merchant in disguise 喬裝的商人
the woman in white 穿著白色衣服的婦女
in uniform 穿著制服
in mourning 穿著喪服
in brown shoes 穿著棕色鞋
in his shirt sleeves 穿著襯衫
將來時(shí)態(tài)in以后
例: They will come back in 10 days. 他們將10天以后回來。
Ill come round in a day or two. 我一兩天就回來。
Well be back in no time. 我們一會(huì)兒就回來。
Come and see me in two days time. 兩天后來看我。
after
at黎明、午、夜、點(diǎn)與分
例: at dawn, at daybreak 在黎明時(shí)候
at noon 在中午
at night 在夜間
at midnight 在午夜
以上短語都不用冠詞
at six oclock 在6點(diǎn)鐘
at 7:30 在7點(diǎn)半
at half past eleven 在11點(diǎn)半
at nine fifteen 在9點(diǎn)15分
at ten thirty a.m. 在上午10點(diǎn)30分
也可以寫成
seven to five 5點(diǎn)差7分
five minutes after two 、年月、季節(jié)、周
即在來年,在某月,在某年某月 ,在四季,在第幾周等都要用in.
例;in 1986 在1986年
in 19
in March 在三月
in December 1986 1986年1
in spring 在春季 in summer 在夏季
in autumn 在秋季 in winter 在冬季
in the fist week of this semester 這學(xué)期的第一周
in the third week 在第三周
陽光、燈、影、衣、冒 in,
即在陽光下,在燈下,在樹陰下,穿衣、著裝、冒雨等都要用in.
例:Dont read in dim light. 切勿在暗淡的燈光下看書。
They are reviewing their lessons in the bright light. 他們在明亮的燈光下復(fù)習(xí)功課。
They are sitting in the shade of a tree. 他們坐在樹陰下乘涼。
a prisoner in irons 帶著鐐銬的囚犯
He went in the rain to meet me at the station. 他冒雨到車站去接我。
The poor dressed in rags in old society. 舊社會(huì)窮人們衣衫襤褸。
以及:in the bright sunlight 在明亮的陽光下
a merchant in disguise 喬裝的商人
the woman in white 穿著白色衣服的婦女
in uniform 穿著制服
in mourning 穿著喪服
in brown shoes 穿著棕色鞋
in his shirt sleeves 穿著襯衫
將來時(shí)態(tài)in以后
例: They will come back in 10 days. 他們將10天以后回來。
Ill come round in a day or two. 我一兩天就回來。
Well be back in no time. 我們一會(huì)兒就回來。
Come and see me in two days time. 兩天后來看我。
after