英語(yǔ)美文:希望總是多過(guò)盼望
“There are two primary choices in life: to accept conditions as they exist, or accept responsibility for changing them.” ~Denis Waitley
人生有兩大選擇:要么接受現(xiàn)實(shí),要么接受改變現(xiàn)狀的責(zé)任?!つ崴埂の禾乩?/p>
Catch the star that holds your destiny the one that forever twinkles in your heart.
追隨能夠改變你命運(yùn)的那顆星,那顆永遠(yuǎn)在你心中閃爍的明星
Hope is always more expect, engrave a bone is a fat lot looked Clear can touch, just don t know where end is. Can not find to come to the road of hour, just because of eying foot too very carefully.
希望總是多過(guò)盼望,刻骨而又絡(luò)絡(luò)可見(jiàn), 清晰可觸,只是不知道終結(jié)在哪兒。 找不到來(lái)時(shí)的路,只是因?yàn)樘⌒囊硪淼淖⒁暷_下。
Then the wandering soul wild crane stands still the memory river Listen to whistle play tightly ring slowly, Water rises a ship to go medium long things of the past. Wait for a ship’s person Wait for one and other, But hesitate always should ascend which ship Missed Had to consign the hope to next time, Finally what to wait for until has no boats and ships to come and go, Sunset west .
再孤魂野鶴的佇立記憶河頭, 聽(tīng)著哨子的緊奏慢響, 水漲船行中的悠悠往事。 等船的人兒, 等了一班又一班, 卻始終猶豫著該登哪一只。 錯(cuò)過(guò)的, 只好把希望寄托到了下一回, 終究等到的是沒(méi)有船只的過(guò)往, 日落西頭 。
All of us may suffer with depression and frustration, lose guidance and support, need aids physically, emotionally, or spiritually.
我們所有人都會(huì)經(jīng)歷挫折和沮喪,失去指引和支持,無(wú)論物質(zhì)、情感還是精神上都急切需要治愈。
“There are two primary choices in life: to accept conditions as they exist, or accept responsibility for changing them.” ~Denis Waitley
人生有兩大選擇:要么接受現(xiàn)實(shí),要么接受改變現(xiàn)狀的責(zé)任?!つ崴埂の禾乩?/p>
Catch the star that holds your destiny the one that forever twinkles in your heart.
追隨能夠改變你命運(yùn)的那顆星,那顆永遠(yuǎn)在你心中閃爍的明星
Hope is always more expect, engrave a bone is a fat lot looked Clear can touch, just don t know where end is. Can not find to come to the road of hour, just because of eying foot too very carefully.
希望總是多過(guò)盼望,刻骨而又絡(luò)絡(luò)可見(jiàn), 清晰可觸,只是不知道終結(jié)在哪兒。 找不到來(lái)時(shí)的路,只是因?yàn)樘⌒囊硪淼淖⒁暷_下。
Then the wandering soul wild crane stands still the memory river Listen to whistle play tightly ring slowly, Water rises a ship to go medium long things of the past. Wait for a ship’s person Wait for one and other, But hesitate always should ascend which ship Missed Had to consign the hope to next time, Finally what to wait for until has no boats and ships to come and go, Sunset west .
再孤魂野鶴的佇立記憶河頭, 聽(tīng)著哨子的緊奏慢響, 水漲船行中的悠悠往事。 等船的人兒, 等了一班又一班, 卻始終猶豫著該登哪一只。 錯(cuò)過(guò)的, 只好把希望寄托到了下一回, 終究等到的是沒(méi)有船只的過(guò)往, 日落西頭 。
All of us may suffer with depression and frustration, lose guidance and support, need aids physically, emotionally, or spiritually.
我們所有人都會(huì)經(jīng)歷挫折和沮喪,失去指引和支持,無(wú)論物質(zhì)、情感還是精神上都急切需要治愈。