六級(jí)寫(xiě)作高分滿(mǎn)分句型(19)
88. Central planning has , at least in part , been blamed for the current demise of state-owned enterprises . Perhaps , however , the greatest blame should be placed on factors such as grossly inefficient management ; the rampant practice of guanxi , cronyism and nepotism ; excessively large work forces ; abuses of social benefits ; and without a doubt corruption .
人們認(rèn)為中央計(jì)劃至少是現(xiàn)在國(guó)有企業(yè)失敗的部分原因。然而,最主要的原因可能是極低效的管理、關(guān)系的普遍運(yùn)用、任用親信和裙帶關(guān)系、大量過(guò)剩的勞動(dòng)力、社會(huì)救濟(jì)金的濫用,當(dāng)然還包括腐敗。
89. A recent survey revealed large disparities in the income levels of male and female workers holding the same position . The determining factor should be qualifications , rather than gender , when determining both the salary and position of an individual .
最近的一項(xiàng)調(diào)查表明在同樣職位上的男性與女性工人的收入水平存在差異。在決定工人工資和職位的時(shí)候,決定因素應(yīng)該是資格,而不是性別。
90. Social finesse , willingness to relocate and language capacity are also determinant factora in assessing job qualifications .
社交手腕、愿意調(diào)動(dòng)以及語(yǔ)言能力也是評(píng)估工作資格的決定性因素。
91. The tumultuous Cultural Revolution was chiefly responsible for the searing desire for change in China .
混亂的文化大革命是引起對(duì)中國(guó)發(fā)生變化的極度渴望的主要原因。
92. Traditional beliefs do not in themselves explain the lingering prevalence of outdated concepts in China .
傳統(tǒng)信仰本身不能解釋過(guò)時(shí)觀(guān)念為何仍然在中國(guó)普遍存在。
93. Some lay the blame for falling exports squarely on financial turmoil sweeping many Asian countries . The fact of the matter is , however , that proportionate blame should be assigned to the lackadaisical approach to developing new markets , failure to improve product quality and government inaction in the realm of support .
有的人干脆認(rèn)為造成出口下降的原因是橫掃亞洲許多國(guó)家的金融危機(jī)。然而,事實(shí)是一部分原因應(yīng)歸結(jié)為開(kāi)拓新市場(chǎng)的不得力的方法、改進(jìn)產(chǎn)品質(zhì)量的失敗以及政府沒(méi)有表示支持的行動(dòng)。
94. We often ignore the real problem and instead search for a needle in a haystack . Solving problems of any kind requires one to adopt a direct approach which addresses all relevant issues .
我們經(jīng)常忽略實(shí)際問(wèn)題,而是大海撈針。解決任何類(lèi)型的問(wèn)題都需要一個(gè)人采取直接的辦法處理所有相關(guān)事情。
95. Claiming a lack of opportunities is nothing more than a superficial excuse for justifying failure . The fundamental reason for failure is most often the lack of drive on the part of the individual involved .
聲稱(chēng)缺少機(jī)會(huì)不過(guò)是敷衍失敗的借口。通常,失敗最根本的原因是相關(guān)的個(gè)人本身缺乏動(dòng)力。
88. Central planning has , at least in part , been blamed for the current demise of state-owned enterprises . Perhaps , however , the greatest blame should be placed on factors such as grossly inefficient management ; the rampant practice of guanxi , cronyism and nepotism ; excessively large work forces ; abuses of social benefits ; and without a doubt corruption .
人們認(rèn)為中央計(jì)劃至少是現(xiàn)在國(guó)有企業(yè)失敗的部分原因。然而,最主要的原因可能是極低效的管理、關(guān)系的普遍運(yùn)用、任用親信和裙帶關(guān)系、大量過(guò)剩的勞動(dòng)力、社會(huì)救濟(jì)金的濫用,當(dāng)然還包括腐敗。
89. A recent survey revealed large disparities in the income levels of male and female workers holding the same position . The determining factor should be qualifications , rather than gender , when determining both the salary and position of an individual .
最近的一項(xiàng)調(diào)查表明在同樣職位上的男性與女性工人的收入水平存在差異。在決定工人工資和職位的時(shí)候,決定因素應(yīng)該是資格,而不是性別。
90. Social finesse , willingness to relocate and language capacity are also determinant factora in assessing job qualifications .
社交手腕、愿意調(diào)動(dòng)以及語(yǔ)言能力也是評(píng)估工作資格的決定性因素。
91. The tumultuous Cultural Revolution was chiefly responsible for the searing desire for change in China .
混亂的文化大革命是引起對(duì)中國(guó)發(fā)生變化的極度渴望的主要原因。
92. Traditional beliefs do not in themselves explain the lingering prevalence of outdated concepts in China .
傳統(tǒng)信仰本身不能解釋過(guò)時(shí)觀(guān)念為何仍然在中國(guó)普遍存在。
93. Some lay the blame for falling exports squarely on financial turmoil sweeping many Asian countries . The fact of the matter is , however , that proportionate blame should be assigned to the lackadaisical approach to developing new markets , failure to improve product quality and government inaction in the realm of support .
有的人干脆認(rèn)為造成出口下降的原因是橫掃亞洲許多國(guó)家的金融危機(jī)。然而,事實(shí)是一部分原因應(yīng)歸結(jié)為開(kāi)拓新市場(chǎng)的不得力的方法、改進(jìn)產(chǎn)品質(zhì)量的失敗以及政府沒(méi)有表示支持的行動(dòng)。
94. We often ignore the real problem and instead search for a needle in a haystack . Solving problems of any kind requires one to adopt a direct approach which addresses all relevant issues .
我們經(jīng)常忽略實(shí)際問(wèn)題,而是大海撈針。解決任何類(lèi)型的問(wèn)題都需要一個(gè)人采取直接的辦法處理所有相關(guān)事情。
95. Claiming a lack of opportunities is nothing more than a superficial excuse for justifying failure . The fundamental reason for failure is most often the lack of drive on the part of the individual involved .
聲稱(chēng)缺少機(jī)會(huì)不過(guò)是敷衍失敗的借口。通常,失敗最根本的原因是相關(guān)的個(gè)人本身缺乏動(dòng)力。