大學英語六級翻譯答案及分析
82 But for mobile phones, our communication would not have been so efficient and convenient .
六級新題型的固定考點之一為虛擬語氣,其中包括一般虛擬語氣中對過去的虛擬用法,而本題在這個考點上設置了額外的難度。本題考察的是一個含蓄條件句,也就是不用從句,而使用一些特定的介詞或者短語來暗示虛擬的用法。
例如:But for the English test,I would have gone home this week. 要不是英語測試,我這個禮拜就回家了。 這里的but for, 如果換成同學們更加熟悉的虛擬條件句,即是 If there wasnt the English test, 這樣的虛擬語氣,對于考生來說幾乎沒有難度。
需要注意的是,除了but for以外,能夠表示虛擬條件的詞和短語還包括:but that、without、otherwise、or等。
83 In handling an embarrassing situation, nothing is more helpful than humor/ a sense of humor .
本題的句法考點為句型 nothing is more/-er than的用法。該句型在06年12月的考試中曾出現(xiàn)在四級新題型漢譯英考題中,原題為:
Since my childhood I have found that nothing is more attractive to me than reading . 同四級相比,本次六級新題型的題目難度并沒有增加,可見漢譯英部分的考察仍然集中在四級就應該掌握的核心詞匯。
84 The Foreign Minister said he was resigning, but refused to make further explanation/ to further explain why .
本題并未特別設計核心詞匯和詞組用法考點,而是別出心裁地考察了同學們的英語實際應用能力。在實際的語言交流中,英語常常使用省略句,不傾向于重復前文已經(jīng)出現(xiàn)的實意詞。所以,本題的答案完全沒有必要出現(xiàn) but he refused to make further explanation on why he was resigning的啰嗦表達,甚至連why he was doing so也是沒有必要的。相信不少考生在處理這一句時多少體會到了遵循語法規(guī)則和根據(jù)語言習慣靈活處理之間的微妙平衡。
85 Human behavior is mostly a product of learning, while animal behavior depends mainly upon their instinct .
本題句型考點為while在分句中間做轉(zhuǎn)折連詞的用法,詞匯考點則為behavior, depend on/upon, instinct等基礎詞匯的基本用法。本題的語法考點則更為隱誨,即主謂之間的動詞單復數(shù)一致問題。behavior 一詞既可以是復數(shù)概念,又可以是表示行為概念的抽象名詞,以單數(shù)形式出現(xiàn)。這很容易引起困惑,但是,如果考生參照該并列句的前半部分的動詞,即可確定,此處的behavior的用法為表示總稱的單數(shù)抽象概念。
86 The witness was told that under no circumstances should he lie to the court / is he allowed to lie to the court.
82 But for mobile phones, our communication would not have been so efficient and convenient .
六級新題型的固定考點之一為虛擬語氣,其中包括一般虛擬語氣中對過去的虛擬用法,而本題在這個考點上設置了額外的難度。本題考察的是一個含蓄條件句,也就是不用從句,而使用一些特定的介詞或者短語來暗示虛擬的用法。
例如:But for the English test,I would have gone home this week. 要不是英語測試,我這個禮拜就回家了。 這里的but for, 如果換成同學們更加熟悉的虛擬條件句,即是 If there wasnt the English test, 這樣的虛擬語氣,對于考生來說幾乎沒有難度。
需要注意的是,除了but for以外,能夠表示虛擬條件的詞和短語還包括:but that、without、otherwise、or等。
83 In handling an embarrassing situation, nothing is more helpful than humor/ a sense of humor .
本題的句法考點為句型 nothing is more/-er than的用法。該句型在06年12月的考試中曾出現(xiàn)在四級新題型漢譯英考題中,原題為:
Since my childhood I have found that nothing is more attractive to me than reading . 同四級相比,本次六級新題型的題目難度并沒有增加,可見漢譯英部分的考察仍然集中在四級就應該掌握的核心詞匯。
84 The Foreign Minister said he was resigning, but refused to make further explanation/ to further explain why .
本題并未特別設計核心詞匯和詞組用法考點,而是別出心裁地考察了同學們的英語實際應用能力。在實際的語言交流中,英語常常使用省略句,不傾向于重復前文已經(jīng)出現(xiàn)的實意詞。所以,本題的答案完全沒有必要出現(xiàn) but he refused to make further explanation on why he was resigning的啰嗦表達,甚至連why he was doing so也是沒有必要的。相信不少考生在處理這一句時多少體會到了遵循語法規(guī)則和根據(jù)語言習慣靈活處理之間的微妙平衡。
85 Human behavior is mostly a product of learning, while animal behavior depends mainly upon their instinct .
本題句型考點為while在分句中間做轉(zhuǎn)折連詞的用法,詞匯考點則為behavior, depend on/upon, instinct等基礎詞匯的基本用法。本題的語法考點則更為隱誨,即主謂之間的動詞單復數(shù)一致問題。behavior 一詞既可以是復數(shù)概念,又可以是表示行為概念的抽象名詞,以單數(shù)形式出現(xiàn)。這很容易引起困惑,但是,如果考生參照該并列句的前半部分的動詞,即可確定,此處的behavior的用法為表示總稱的單數(shù)抽象概念。
86 The witness was told that under no circumstances should he lie to the court / is he allowed to lie to the court.