英語四級一詞多譯解析6

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

英語四級一詞多譯解析6

  object to somebody / something: 動詞含義為 反對 。

  be obliged to: 通常這個詞都是不得不的含義,但是最近曾經(jīng)考過 對 表示感謝 的含義。

  observe: 動詞含義中有 遵守 和 慶祝 的解釋。

  occasion: 時刻,重大或者特殊的活動 ,比如詞組 on one occasion 中文就可以翻譯成 有一次 。

  be occupied with something: (頭腦等)全神貫注于某件事務(wù) 。

  odd: 形容詞通常的含義是 奇特古怪的 ,數(shù)學(xué)用語中是基數(shù),詞組為 odd number .

  offend: 英語可以解釋為 to seem bad or unacceptable to someone ,中文含義為 讓人感到厭惡 。

  offensive: 形容詞, 討厭,令人作嘔的 。

  office: 職責(zé),責(zé)任,崗位,這個詞有很多相關(guān)的詞組,比如 take office 是就職, leave office 就是離職。

  once: 這個詞在閱讀理解的范疇中通常都是一旦,如果的含義。

  be open to something: 這個詞組在英語學(xué)習(xí)中相當靈活,當然最常用的含義是兩個,一個是 likely to suffer from something or be affected by something ,中文即容易受到消極影響,比如 He has left himself open to accusations of dishonesty 的意思是別人很容易職責(zé)他不夠誠實,而另外一個則是 willing to consider something new or to accept something new ,比如 The committee is open to suggestions 是說委員會樂于接受建議。

  orbit: 動詞含義為讓 進入軌道,步入正軌。

  orderly: 形容詞是秩序井然,整齊的,但在美式用語中這個詞的名詞含義專門指醫(yī)院的男護理工。

  organ: 人體中是器官,政治用語中是國家機關(guān),通常詞組為 the state organ 。

  organic: 直接的含義是有機的,但詞組 organic food 是無公害食品的意思。

  -oriented: 這個詞綴表示以 為中心,面向 。

  orientation: 美式英語中是 a period of time during which people are trained and prepared for a new job or course of study ,中文是熟悉,適應(yīng),即學(xué)生熟悉新學(xué)校的情況,或者員工適應(yīng)新工作環(huán)境。

  originally: 這個詞在閱讀中的含義就是過去。

  outstanding: 顯眼,突出。

  overlook: 這個詞含義很多,需要根據(jù)上下文確定,主要含義包括俯視,鳥瞰,忽視,忽略,寬容,不計較。

  overwhelm: Langman Dictionary of Contemporary English 對這個詞的解釋主要有兩個,第一個含義是 if someone is overwhelmed by an emotion, they feel it so strongly that they cannot think clearly ,中文翻譯為懷有某種強烈的情感,另外一個是 if work or a problem overwhelms someone, it is too much or too difficult to deal with ,中文為淹沒,壓得 透不過氣。因此形容詞詞組 an overwhelming majority 就是壓倒性多數(shù)

  over: 與其他動詞連接使用時通常表示優(yōu)于,勝過。

  pace: 速度,進展。

  pack: 量詞是(兇猛野獸的)一群。

  paradox: 自相矛盾的說法或者因為存在兩種截然相反的觀點而讓人無法理解。

  parallel: 與 相比,與 相當。

  be particular about: 挑剔。

  party: 含義之一是參與各方中的一方。

  passage: 名詞 經(jīng)過,遷移 ,指具體事物時是 走廊,通道 的意思。

  path: 途徑,路徑,方式方法,寫作時可以替代我們經(jīng)常使用的 way, measure, method 等詞。

  pay: 這個詞和其他一些詞可以搭配成詞組,本身沒有實際含義,比如 pay attention to 或者 pay a visit to 。

  penetrate: 彌漫,充滿。

  perform: 這個詞可以同其他詞搭配成詞組,翻譯時要整體考慮。比如 perform a surgery ,中文是做手術(shù), perform a task ,中文是執(zhí)行任務(wù),而 perform ones duty 則是履行職責(zé)。

  persist: 延續(xù)或存在至今 。

  perspective: 含義是觀點,看法,或者是前景,將來。

  philosophy: 基本原理,或者是做人原則。

  pick on somebody: 挑某個人的毛病,找茬。

  

  object to somebody / something: 動詞含義為 反對 。

  be obliged to: 通常這個詞都是不得不的含義,但是最近曾經(jīng)考過 對 表示感謝 的含義。

  observe: 動詞含義中有 遵守 和 慶祝 的解釋。

  occasion: 時刻,重大或者特殊的活動 ,比如詞組 on one occasion 中文就可以翻譯成 有一次 。

  be occupied with something: (頭腦等)全神貫注于某件事務(wù) 。

  odd: 形容詞通常的含義是 奇特古怪的 ,數(shù)學(xué)用語中是基數(shù),詞組為 odd number .

  offend: 英語可以解釋為 to seem bad or unacceptable to someone ,中文含義為 讓人感到厭惡 。

  offensive: 形容詞, 討厭,令人作嘔的 。

  office: 職責(zé),責(zé)任,崗位,這個詞有很多相關(guān)的詞組,比如 take office 是就職, leave office 就是離職。

  once: 這個詞在閱讀理解的范疇中通常都是一旦,如果的含義。

  be open to something: 這個詞組在英語學(xué)習(xí)中相當靈活,當然最常用的含義是兩個,一個是 likely to suffer from something or be affected by something ,中文即容易受到消極影響,比如 He has left himself open to accusations of dishonesty 的意思是別人很容易職責(zé)他不夠誠實,而另外一個則是 willing to consider something new or to accept something new ,比如 The committee is open to suggestions 是說委員會樂于接受建議。

  orbit: 動詞含義為讓 進入軌道,步入正軌。

  orderly: 形容詞是秩序井然,整齊的,但在美式用語中這個詞的名詞含義專門指醫(yī)院的男護理工。

  organ: 人體中是器官,政治用語中是國家機關(guān),通常詞組為 the state organ 。

  organic: 直接的含義是有機的,但詞組 organic food 是無公害食品的意思。

  -oriented: 這個詞綴表示以 為中心,面向 。

  orientation: 美式英語中是 a period of time during which people are trained and prepared for a new job or course of study ,中文是熟悉,適應(yīng),即學(xué)生熟悉新學(xué)校的情況,或者員工適應(yīng)新工作環(huán)境。

  originally: 這個詞在閱讀中的含義就是過去。

  outstanding: 顯眼,突出。

  overlook: 這個詞含義很多,需要根據(jù)上下文確定,主要含義包括俯視,鳥瞰,忽視,忽略,寬容,不計較。

  overwhelm: Langman Dictionary of Contemporary English 對這個詞的解釋主要有兩個,第一個含義是 if someone is overwhelmed by an emotion, they feel it so strongly that they cannot think clearly ,中文翻譯為懷有某種強烈的情感,另外一個是 if work or a problem overwhelms someone, it is too much or too difficult to deal with ,中文為淹沒,壓得 透不過氣。因此形容詞詞組 an overwhelming majority 就是壓倒性多數(shù)

  over: 與其他動詞連接使用時通常表示優(yōu)于,勝過。

  pace: 速度,進展。

  pack: 量詞是(兇猛野獸的)一群。

  paradox: 自相矛盾的說法或者因為存在兩種截然相反的觀點而讓人無法理解。

  parallel: 與 相比,與 相當。

  be particular about: 挑剔。

  party: 含義之一是參與各方中的一方。

  passage: 名詞 經(jīng)過,遷移 ,指具體事物時是 走廊,通道 的意思。

  path: 途徑,路徑,方式方法,寫作時可以替代我們經(jīng)常使用的 way, measure, method 等詞。

  pay: 這個詞和其他一些詞可以搭配成詞組,本身沒有實際含義,比如 pay attention to 或者 pay a visit to 。

  penetrate: 彌漫,充滿。

  perform: 這個詞可以同其他詞搭配成詞組,翻譯時要整體考慮。比如 perform a surgery ,中文是做手術(shù), perform a task ,中文是執(zhí)行任務(wù),而 perform ones duty 則是履行職責(zé)。

  persist: 延續(xù)或存在至今 。

  perspective: 含義是觀點,看法,或者是前景,將來。

  philosophy: 基本原理,或者是做人原則。

  pick on somebody: 挑某個人的毛病,找茬。

  

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒