四級翻譯練習(xí)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

四級翻譯練習(xí)

  1. ________________ (在所有運(yùn)動中),I like jogging in particular.

  2.Its said that this hospital __________________(附屬于那所著名的大學(xué)).

  3.He has ________________(頭腦很快).

  4.With the rapid development of Taiwans economy , _______________(許多社會問題產(chǎn)生了).

  5. ___________________ (每當(dāng)我想到我家附近哪一條被污染的小溪),I couldnt but fell sad.

  答案與解析:

  1. Among various kinds of sports

  全句意為:在各種運(yùn)動中,我尤其喜歡慢跑。說在中我們通常用介詞in。但這里在所有運(yùn)動中,實際上是給出了所有運(yùn)動項目的范圍,我在眾多項目中作出一個選擇,并不是指位置上的在里面??蛇x用among,或of all the來表達(dá)。

  2.is attached to that famous university

  belong to雖然有屬于的含義。但它是不及物動詞,不可用于被動語態(tài)。有考生可能會譯成this hospital belonged to that famous university,這樣語法上雖然成立,但不符合詞語內(nèi)涵。中文附屬不完全等于belong,belong to 體現(xiàn)不出附著的概念。因此,我們可用attach來代替belong to。Be attached to是指附在上的,隸屬于。所以正解為is attached to that famous university。但這種用法要和attachto 區(qū)分開來,如:attach importance to(認(rèn)為有重要性);attach himself to me(他老粘著我)。

  3. a quick mind

  rapid雖表示快,但它通常是指跑步,說話等速度快。此題是說他腦子反應(yīng)很快。應(yīng)該選擇quick一詞。Quick形容人時,可以表示聰明,領(lǐng)悟能力強(qiáng)。其他說法還有:quick-minded(腦子敏捷的);quick-tempered(性情急躁的);quick-witted(有機(jī)智的);quick-eared(耳尖尖的)。

  4. a lot of social problems have arisen

  本句意為:隨著臺灣經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,許多社會問題也隨之產(chǎn)生。問題的產(chǎn)生可以用arise,但arise是不及物動詞,不能用作被動語態(tài)。arise 常和from連用,如:Accidents arise from carelessness.(疏忽大意往往會引起事故的發(fā)生)。句子需填入部分還可以譯成:a lot of social problems have been caused. 除此之外,產(chǎn)生的英語表達(dá)有:come into being,give birth to, take place, bring about等。

  5. Whenever I thought of the polluted brook near my home

  每當(dāng)?shù)臅r候,就可譯成:Whenever/ Every time when。

  1. ________________ (在所有運(yùn)動中),I like jogging in particular.

  2.Its said that this hospital __________________(附屬于那所著名的大學(xué)).

  3.He has ________________(頭腦很快).

  4.With the rapid development of Taiwans economy , _______________(許多社會問題產(chǎn)生了).

  5. ___________________ (每當(dāng)我想到我家附近哪一條被污染的小溪),I couldnt but fell sad.

  答案與解析:

  1. Among various kinds of sports

  全句意為:在各種運(yùn)動中,我尤其喜歡慢跑。說在中我們通常用介詞in。但這里在所有運(yùn)動中,實際上是給出了所有運(yùn)動項目的范圍,我在眾多項目中作出一個選擇,并不是指位置上的在里面??蛇x用among,或of all the來表達(dá)。

  2.is attached to that famous university

  belong to雖然有屬于的含義。但它是不及物動詞,不可用于被動語態(tài)。有考生可能會譯成this hospital belonged to that famous university,這樣語法上雖然成立,但不符合詞語內(nèi)涵。中文附屬不完全等于belong,belong to 體現(xiàn)不出附著的概念。因此,我們可用attach來代替belong to。Be attached to是指附在上的,隸屬于。所以正解為is attached to that famous university。但這種用法要和attachto 區(qū)分開來,如:attach importance to(認(rèn)為有重要性);attach himself to me(他老粘著我)。

  3. a quick mind

  rapid雖表示快,但它通常是指跑步,說話等速度快。此題是說他腦子反應(yīng)很快。應(yīng)該選擇quick一詞。Quick形容人時,可以表示聰明,領(lǐng)悟能力強(qiáng)。其他說法還有:quick-minded(腦子敏捷的);quick-tempered(性情急躁的);quick-witted(有機(jī)智的);quick-eared(耳尖尖的)。

  4. a lot of social problems have arisen

  本句意為:隨著臺灣經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,許多社會問題也隨之產(chǎn)生。問題的產(chǎn)生可以用arise,但arise是不及物動詞,不能用作被動語態(tài)。arise 常和from連用,如:Accidents arise from carelessness.(疏忽大意往往會引起事故的發(fā)生)。句子需填入部分還可以譯成:a lot of social problems have been caused. 除此之外,產(chǎn)生的英語表達(dá)有:come into being,give birth to, take place, bring about等。

  5. Whenever I thought of the polluted brook near my home

  每當(dāng)?shù)臅r候,就可譯成:Whenever/ Every time when。

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒