2023年6月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)2
英語網(wǎng)為廣大考生整理2023年6月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)及參考譯文,希望對大家有所幫助,祝大家備考順利!
點擊查看:2023年6月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)及參考譯文匯總
請將下面這段話翻譯成英文:
長期以來,中美兩國人民一直相互抱有濃厚的興趣和友好的感情。中國人民欣賞美國人民的開拓進取精神,欽佩美國人民在建設(shè)國家中取得的驕人業(yè)績。隨著中國的快速發(fā)展和中美合作的不斷拓展,越來越多的美國人也把目光投向中國,更加關(guān)注中國的發(fā)展進步。
參考答案:
The Chinese and Americans have always had an intense interest in each other and cared deeply about each other.The Chinese people admire the pioneering and enterprising spirit of the Americans and their proud achievement in national development.As China develops rapidly and steady headways is made in China and US cooperation,more and more Americans are following with great interest in Chinas progress and development.