2023考研英語(yǔ)閱讀夢(mèng)想之地

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

2023考研英語(yǔ)閱讀夢(mèng)想之地

  Field of dreams

  夢(mèng)想之地

  Harvard Business School reinvents its MBA course

  哈佛商學(xué)院改良其工商管理碩士 課程

  YOUNG mums shopping in the Copley Mall in downtown Boston last month found themselvesbeing questioned about their use of soap by students from Harvard Business School. Thestudents were not doing odd jobs to earn beer money. They were preparing to help a firm inBrazil launch an antibacterial cleanser.

  上月,年輕的媽媽們?cè)诓ㄊ款D市區(qū)的科普利商場(chǎng) 購(gòu)物時(shí),發(fā)現(xiàn)有來(lái)自哈佛商學(xué)院的學(xué)生詢問她們使用肥皂的情況。這些學(xué)生并不在打臨時(shí)工賺取啤酒錢。他們?cè)趲椭患野臀鞴景l(fā)布一款抗病菌潔面乳做準(zhǔn)備工作。

  Fieldworkie, going out and talking to peopleis a big change for HBS. Its students used to sitin a classroom and discuss case studies written by professors. Now they may also work in adeveloping country and launch a start-up. Learning by doing will become the norm, if aradical overhaul of the MBA curriculum succeeds.

  實(shí)地工作走出教室,與人交談是哈佛商學(xué)院的一項(xiàng)大變革。哈佛商學(xué)院的學(xué)生過去常常坐在教室里討論教授們寫的研究案例?,F(xiàn)在,他們也可能在一個(gè)發(fā)展中國(guó)家工作,并且建立一家新興企業(yè)。如果這項(xiàng)對(duì) MBA課程的重大改革成功,那么,做中學(xué)將變?yōu)槌R?guī)。

  The 900 students arriving in Boston this summer for their two-year course were told theywould be guinea pigs. The new practical addition to HBSs curriculum is known as FIELD . Not all the staff and students areoverjoyed to be experimented on. But the man responsible, Nitin Nohria, who became dean ofHBS in July 2010, says that if it works, the FIELD method could become an equal partner tothe case method.

  今年夏季哈佛商學(xué)院通知接受其兩年制課程的 900 名新生:他們將是試驗(yàn)對(duì)象。哈佛商學(xué)院實(shí)際新增課程稱為 FIELD 。并非所有的員工和學(xué)生都對(duì)成為這次實(shí)驗(yàn)的對(duì)象而感到欣喜若狂。但于2010 年 7 月就任哈佛商學(xué)院院長(zhǎng)的項(xiàng)目負(fù)責(zé)人尼廷?諾里亞 稱,如果成功,實(shí)地教學(xué)法將與案例教學(xué)法并駕齊驅(qū)。

  Long before he became dean, Mr Nohria lamented the failure of business schools to fulfil theirmission of turning management into a profession similar to law or medicine. Asked what shouldbe expected from someone with an MBA, he replies that obviously, they should master a bodyof knowledge. But we should also expect them to apply that knowledge with some measure ofjudgment. MBA students have long been sent on summer internships with prospectiveemployers, but HBS, like most business schools, did little else to help them with the practicalapplication of management studies.

  早在擔(dān)任院長(zhǎng)以前,諾利亞就曾抱怨,商學(xué)院未能實(shí)現(xiàn)自身使命,將管理轉(zhuǎn)變?yōu)轭愃朴诜苫蜥t(yī)學(xué)的一門職業(yè)。當(dāng)問及應(yīng)當(dāng)對(duì)工商管理碩士抱以怎樣的期望時(shí),他回答說(shuō)很顯然,他們應(yīng)該擁有大量知識(shí)。但是,我們也應(yīng)期望他們能在應(yīng)用知識(shí)的時(shí)候運(yùn)用一些判斷力。長(zhǎng)久以來(lái),工商管理碩士專業(yè)學(xué)生都會(huì)派到潛在雇主那里參加暑期實(shí)習(xí),但是,與大多數(shù)商學(xué)院一樣,哈佛商學(xué)院很少再采取措施,來(lái)幫助他們將管理學(xué)運(yùn)用于實(shí)踐。

  What happens in the second year of the new course is still being worked out. But the first yearhas three elements. First, team-building exercises. Students take turns to lead a groupengaged in a project such as designing an eco-friendly sculpture. They learn to collaborateand to give and take feedback. These exercises are loosely based on ones used in the US army.

  新課程第二學(xué)年的安排仍在制訂中。但第一學(xué)年有三個(gè)要素。第一,團(tuán)隊(duì)建設(shè)訓(xùn)練。學(xué)生輪流領(lǐng)導(dǎo)一個(gè)組織。這個(gè)組織參與一個(gè)項(xiàng)目,比如生態(tài)友好型雕刻。他們學(xué)習(xí)相互合作、給予并接受反饋。這些訓(xùn)練大致建立在美軍的訓(xùn)練方法之上。

  Second, students will be sent to work for a week with one of more than 140 firms in 11countries. Already the new intake have had conference calls with these companies, rangingfrom the Brazilian soapmaker to a Chinese property firm, and gone off-campus to conductproduct-development dashes like the one in Copley Mall. This sort of structured learning-by-doing is a world away from HBSs traditional encouragement of students to go on anadventure outside of classes.

  第二,把學(xué)生派往 11 國(guó)家里逾 140 家公司之一工作一周。這些新生已經(jīng)同這些公司舉行了電話會(huì)議,走出學(xué)校,為產(chǎn)品開發(fā)在附近四處奔波,例如去科普利超市。此類有組織的做中學(xué)不同于哈佛商學(xué)院鼓勵(lì)學(xué)生到教室外去冒險(xiǎn)的傳統(tǒng)做法。

  In the third novel part of the course, students will be given eight weeks, and seed money of$3,000 each, to launch a small company. The most successful, as voted by their fellowstudents, will get more funding. It remains to be seen if this amounts to much more than asouped-up business-plan competition, though Mr Nohria says he hopes some real businesseswill be created.

  此門課程的第三個(gè)創(chuàng)新之處是,給予學(xué)生八周時(shí)間以及每人 3,000 美元基金來(lái)創(chuàng)辦一家小型公司。按照同學(xué)投票,最成功的公司將給予更豐厚的資金。僅管諾利亞稱,他希望創(chuàng)造出一些真正的企業(yè),但是,它是否不僅僅是一個(gè)花哨的商業(yè)計(jì)劃比賽尚待觀察。 開始創(chuàng)辦微軟,馬克?扎克伯格 打造臉譜 時(shí),哈佛商學(xué)院就已想到這個(gè)主意該多好或許哈佛商學(xué)院可能已經(jīng)收到了這兩家公司的股份。)

  It is unclear how much the one-week working assignments will achieve. Pankaj Ghemawat, amanagement guru, says the literature suggests that an immersion experience needs to be atleast 2-3 weeks and be backed up with time in the classroom. The HBS students classroompreparation will have to be pretty thorough, then, to make up for the brevity of their fieldtrips. Moreover, some of the HBS alumni who have agreed to offer work experience at theirfirms say they are unsure what meaningful work they can offer the students.

  一周的工作任務(wù)有多大成效還不得而知。管理大師潘卡基?格瑪沃特稱文獻(xiàn)資料顯示,浸入式體驗(yàn)至少需要 2-3 周的時(shí)間且需要課堂時(shí)間的配合。這樣,哈佛商學(xué)院學(xué)生的課堂準(zhǔn)備將必須非常充分,以彌補(bǔ)他們實(shí)地體驗(yàn)期的短暫。還有,已經(jīng)同意提供工作經(jīng)歷的哈佛商學(xué)院校友們稱,對(duì)提供給學(xué)生們何種有意義的工作他們并不確定。

  Privately, some faculty members are sceptical that all this change will be worthwhile. InJanuary, the vote in favour of trying the field method was as enthusiastic as you could getfrom a faculty, says Mr Nohria, wryly. He wisely ensured that ownership of the idea was widelyspread by delegating design of the new curriculum to several faculty committees. The votegave the go-ahead to run a delicate experiment for 3-5 years to see if we can move theneedle, he says, compared with the 13 years it took to develop the case method into more orless what it is today.

  私下里,某些教職員工對(duì)是否值得進(jìn)行所有這些變革持懷疑態(tài)度。1 月份,你能從教職員工那里得到的頂多也就是支持實(shí)地教學(xué)法的投票而已,諾利亞嘲諷地說(shuō)道。通過將設(shè)計(jì)新課程的權(quán)力下放到幾個(gè)教職員工委員會(huì),他明智地確保了更廣泛的教職員工能參與到這項(xiàng)變革中來(lái)。教職工投票同意進(jìn)行3-5 年的謹(jǐn)慎試驗(yàn),看下能否產(chǎn)生顯著影響,諾利亞稱。而案例教學(xué)法整整用了13年才走到今天這一步。

  The experiment does not come cheap, adding 10-15% to the courses cost , which HBS will bear while it figures out what works. A lot is at stake. Forwhere Harvard leads, other universities may follow.

  這試驗(yàn)并不便宜,課程成本由此增加了10-15%。在弄清弄什么是有效的之前,這筆費(fèi)用將由哈佛商學(xué)院承擔(dān)。太多吉兇未卜。因?yàn)楣痤I(lǐng)先之處,可能就是他校追隨的地方。

  

  Field of dreams

  夢(mèng)想之地

  Harvard Business School reinvents its MBA course

  哈佛商學(xué)院改良其工商管理碩士 課程

  YOUNG mums shopping in the Copley Mall in downtown Boston last month found themselvesbeing questioned about their use of soap by students from Harvard Business School. Thestudents were not doing odd jobs to earn beer money. They were preparing to help a firm inBrazil launch an antibacterial cleanser.

  上月,年輕的媽媽們?cè)诓ㄊ款D市區(qū)的科普利商場(chǎng) 購(gòu)物時(shí),發(fā)現(xiàn)有來(lái)自哈佛商學(xué)院的學(xué)生詢問她們使用肥皂的情況。這些學(xué)生并不在打臨時(shí)工賺取啤酒錢。他們?cè)趲椭患野臀鞴景l(fā)布一款抗病菌潔面乳做準(zhǔn)備工作。

  Fieldworkie, going out and talking to peopleis a big change for HBS. Its students used to sitin a classroom and discuss case studies written by professors. Now they may also work in adeveloping country and launch a start-up. Learning by doing will become the norm, if aradical overhaul of the MBA curriculum succeeds.

  實(shí)地工作走出教室,與人交談是哈佛商學(xué)院的一項(xiàng)大變革。哈佛商學(xué)院的學(xué)生過去常常坐在教室里討論教授們寫的研究案例?,F(xiàn)在,他們也可能在一個(gè)發(fā)展中國(guó)家工作,并且建立一家新興企業(yè)。如果這項(xiàng)對(duì) MBA課程的重大改革成功,那么,做中學(xué)將變?yōu)槌R?guī)。

  The 900 students arriving in Boston this summer for their two-year course were told theywould be guinea pigs. The new practical addition to HBSs curriculum is known as FIELD . Not all the staff and students areoverjoyed to be experimented on. But the man responsible, Nitin Nohria, who became dean ofHBS in July 2010, says that if it works, the FIELD method could become an equal partner tothe case method.

  今年夏季哈佛商學(xué)院通知接受其兩年制課程的 900 名新生:他們將是試驗(yàn)對(duì)象。哈佛商學(xué)院實(shí)際新增課程稱為 FIELD 。并非所有的員工和學(xué)生都對(duì)成為這次實(shí)驗(yàn)的對(duì)象而感到欣喜若狂。但于2010 年 7 月就任哈佛商學(xué)院院長(zhǎng)的項(xiàng)目負(fù)責(zé)人尼廷?諾里亞 稱,如果成功,實(shí)地教學(xué)法將與案例教學(xué)法并駕齊驅(qū)。

  Long before he became dean, Mr Nohria lamented the failure of business schools to fulfil theirmission of turning management into a profession similar to law or medicine. Asked what shouldbe expected from someone with an MBA, he replies that obviously, they should master a bodyof knowledge. But we should also expect them to apply that knowledge with some measure ofjudgment. MBA students have long been sent on summer internships with prospectiveemployers, but HBS, like most business schools, did little else to help them with the practicalapplication of management studies.

  早在擔(dān)任院長(zhǎng)以前,諾利亞就曾抱怨,商學(xué)院未能實(shí)現(xiàn)自身使命,將管理轉(zhuǎn)變?yōu)轭愃朴诜苫蜥t(yī)學(xué)的一門職業(yè)。當(dāng)問及應(yīng)當(dāng)對(duì)工商管理碩士抱以怎樣的期望時(shí),他回答說(shuō)很顯然,他們應(yīng)該擁有大量知識(shí)。但是,我們也應(yīng)期望他們能在應(yīng)用知識(shí)的時(shí)候運(yùn)用一些判斷力。長(zhǎng)久以來(lái),工商管理碩士專業(yè)學(xué)生都會(huì)派到潛在雇主那里參加暑期實(shí)習(xí),但是,與大多數(shù)商學(xué)院一樣,哈佛商學(xué)院很少再采取措施,來(lái)幫助他們將管理學(xué)運(yùn)用于實(shí)踐。

  What happens in the second year of the new course is still being worked out. But the first yearhas three elements. First, team-building exercises. Students take turns to lead a groupengaged in a project such as designing an eco-friendly sculpture. They learn to collaborateand to give and take feedback. These exercises are loosely based on ones used in the US army.

  新課程第二學(xué)年的安排仍在制訂中。但第一學(xué)年有三個(gè)要素。第一,團(tuán)隊(duì)建設(shè)訓(xùn)練。學(xué)生輪流領(lǐng)導(dǎo)一個(gè)組織。這個(gè)組織參與一個(gè)項(xiàng)目,比如生態(tài)友好型雕刻。他們學(xué)習(xí)相互合作、給予并接受反饋。這些訓(xùn)練大致建立在美軍的訓(xùn)練方法之上。

  Second, students will be sent to work for a week with one of more than 140 firms in 11countries. Already the new intake have had conference calls with these companies, rangingfrom the Brazilian soapmaker to a Chinese property firm, and gone off-campus to conductproduct-development dashes like the one in Copley Mall. This sort of structured learning-by-doing is a world away from HBSs traditional encouragement of students to go on anadventure outside of classes.

  第二,把學(xué)生派往 11 國(guó)家里逾 140 家公司之一工作一周。這些新生已經(jīng)同這些公司舉行了電話會(huì)議,走出學(xué)校,為產(chǎn)品開發(fā)在附近四處奔波,例如去科普利超市。此類有組織的做中學(xué)不同于哈佛商學(xué)院鼓勵(lì)學(xué)生到教室外去冒險(xiǎn)的傳統(tǒng)做法。

  In the third novel part of the course, students will be given eight weeks, and seed money of$3,000 each, to launch a small company. The most successful, as voted by their fellowstudents, will get more funding. It remains to be seen if this amounts to much more than asouped-up business-plan competition, though Mr Nohria says he hopes some real businesseswill be created.

  此門課程的第三個(gè)創(chuàng)新之處是,給予學(xué)生八周時(shí)間以及每人 3,000 美元基金來(lái)創(chuàng)辦一家小型公司。按照同學(xué)投票,最成功的公司將給予更豐厚的資金。僅管諾利亞稱,他希望創(chuàng)造出一些真正的企業(yè),但是,它是否不僅僅是一個(gè)花哨的商業(yè)計(jì)劃比賽尚待觀察。 開始創(chuàng)辦微軟,馬克?扎克伯格 打造臉譜 時(shí),哈佛商學(xué)院就已想到這個(gè)主意該多好或許哈佛商學(xué)院可能已經(jīng)收到了這兩家公司的股份。)

  It is unclear how much the one-week working assignments will achieve. Pankaj Ghemawat, amanagement guru, says the literature suggests that an immersion experience needs to be atleast 2-3 weeks and be backed up with time in the classroom. The HBS students classroompreparation will have to be pretty thorough, then, to make up for the brevity of their fieldtrips. Moreover, some of the HBS alumni who have agreed to offer work experience at theirfirms say they are unsure what meaningful work they can offer the students.

  一周的工作任務(wù)有多大成效還不得而知。管理大師潘卡基?格瑪沃特稱文獻(xiàn)資料顯示,浸入式體驗(yàn)至少需要 2-3 周的時(shí)間且需要課堂時(shí)間的配合。這樣,哈佛商學(xué)院學(xué)生的課堂準(zhǔn)備將必須非常充分,以彌補(bǔ)他們實(shí)地體驗(yàn)期的短暫。還有,已經(jīng)同意提供工作經(jīng)歷的哈佛商學(xué)院校友們稱,對(duì)提供給學(xué)生們何種有意義的工作他們并不確定。

  Privately, some faculty members are sceptical that all this change will be worthwhile. InJanuary, the vote in favour of trying the field method was as enthusiastic as you could getfrom a faculty, says Mr Nohria, wryly. He wisely ensured that ownership of the idea was widelyspread by delegating design of the new curriculum to several faculty committees. The votegave the go-ahead to run a delicate experiment for 3-5 years to see if we can move theneedle, he says, compared with the 13 years it took to develop the case method into more orless what it is today.

  私下里,某些教職員工對(duì)是否值得進(jìn)行所有這些變革持懷疑態(tài)度。1 月份,你能從教職員工那里得到的頂多也就是支持實(shí)地教學(xué)法的投票而已,諾利亞嘲諷地說(shuō)道。通過將設(shè)計(jì)新課程的權(quán)力下放到幾個(gè)教職員工委員會(huì),他明智地確保了更廣泛的教職員工能參與到這項(xiàng)變革中來(lái)。教職工投票同意進(jìn)行3-5 年的謹(jǐn)慎試驗(yàn),看下能否產(chǎn)生顯著影響,諾利亞稱。而案例教學(xué)法整整用了13年才走到今天這一步。

  The experiment does not come cheap, adding 10-15% to the courses cost , which HBS will bear while it figures out what works. A lot is at stake. Forwhere Harvard leads, other universities may follow.

  這試驗(yàn)并不便宜,課程成本由此增加了10-15%。在弄清弄什么是有效的之前,這筆費(fèi)用將由哈佛商學(xué)院承擔(dān)。太多吉兇未卜。因?yàn)楣痤I(lǐng)先之處,可能就是他校追隨的地方。

  

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒