2023考研英語閱讀魔幻神秘之旅

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023考研英語閱讀魔幻神秘之旅

  Amagical mystery tour

  魔幻神秘之旅

  The Night Circus. By Erin Morgenstern.

  《午夜馬戲團》,艾琳摩根斯坦著。

  Magic in fiction has had a renaissance in the pastdecade, with the success of J.K. Rowling and PhilipPullman. In this respect Morgenstern s debut, TheNight Circus, is right on trend. The book has manyof the ingredients of a conventional fairy tale:cruel parenting, blighted love and a life-and-deathcontest. But ordinary elements combined with flair deserve to be recognised, and TheNight Circus is a beguiling, gripping read, which is sure to be a commercial hit.

  近十年來,隨著JK羅琳的和菲利普普爾曼的成功,小說中的魔法元素大有復(fù)興繁榮的趨勢。在此方面,艾琳摩根斯坦的第一部小說《午夜馬戲團》正好趕上了潮流。這本書有著傳統(tǒng)童話故事里都有的情節(jié):嚴(yán)酷殘忍的父母,被阻撓的感情,生死攸關(guān)的斗爭,但這些普通的情節(jié)被作者運用其天賦將它們串起來時,這本小說煥然一新,值得一讀。情節(jié)扣人心弦,讀者讀起來欲罷不能,它肯定會很很暢銷。

  Le Cirque des Rves, the circus of dreams, arrives without warning and opens at dusk. Acelebration of the senses for its late-19th-century audience, its black-and-white tents host atattooed contortionist, an ice garden, a wishing tree and a labyrinth with a dizzyingnetwork of chambers, such as one piled high with suitcases and another bedded withsnowflakes.

  馬戲團之夢的故事毫無征兆的開始了,開頭設(shè)定在某日的一個黃昏。此書是為了向19世紀(jì)晚期的觀眾們獻禮,黑白相間的帳篷里上演著一位有紋身的柔術(shù)師的表演,里面還有冰花園,一棵許愿樹,和如迷宮般錯綜復(fù)雜的房間,有的用手提箱將里面堆地滿滿的,有的里面飄滿了雪花。

  The circus is not just about punters fun, though. It is also the setting for a secret andstrange battle between two people, Celia and Marco. Though they meet only as adults, theyhave long been groomed in the art of magic for an ongoing competition to perform themost elaborate, fantastical feat. But the rules are unknown and the stakes high: this is aduel to the death, a fact only gradually revealed to its two main players.

  馬戲團并不是都是些唱唱跳跳的快樂。在書中,這也為西利亞和馬爾科之間秘密和不可思議的斗爭提供了背景。數(shù)年來,他們一直學(xué)習(xí)訓(xùn)練魔術(shù),為了展現(xiàn)最為精巧和奇幻的表演而一直較著勁,但他們直到長大后才彼此相遇。游戲的規(guī)則仍然未知,設(shè)置的獎金高的誘人:這是一場生與死的決斗,事實在他們倆之間慢慢展現(xiàn)開來。

  A circus is a popular stage for colourful literary escapades that mine its transgressive space.But besides the carnival and hocus-pocus, this book also considers deeper questions aboutlife and fate. We are introduced to a set of twins, for example, the brother can read people spasts, the sister their futurebut which ability is more powerful?

  馬戲團為文學(xué)創(chuàng)作提供了一個絢麗多彩的舞臺,上面上演了各種奇異的冒險犯罪活動。在表面的喧囂狂歡和把戲之下,這本書也探討了深層次的生與死的問題。例如,書中有一對雙胞胎,哥哥可以看到人們的過去,而姐姐可以預(yù)見他們的未來,你認(rèn)為這兩種能力,哪一個能為強大呢?

  Here the concept of magic is hardly simple. The competitors perform real feats , yet must present them as tricks because audiences preferillusion to truth. This tension, between the force of the material world and the will of theimagination, lies at the centre of this book. It neatly addresses a paradox at the heart of allfiction: that the best fabrication seems true; that a make-believe world can be built sointricately that readers feel its edges. Ms Morgenstern has crafted a thrilling andtransporting tale. In so doing she makes it clear that of all the shapes magic may take,storytelling is often the most powerful of them all.

  這里,魔術(shù)的概念一點都不簡單。作家們上演著真實的奇跡,但是卻要用一種魔術(shù)的方式呈現(xiàn)出來,因為讀者們更喜歡接近于真實的幻象。真實世界的力量和無窮的想象力之間的較量,正是此書的核心。此書闡明了所有小說的一個悖論之處:編的最好的故事一定是看起來最真實的;作者精妙構(gòu)思的虛擬世界看起來如此真實,讀者們幾乎可以感覺到這個世界就在身邊。摩根斯坦創(chuàng)造了一個扣人心弦的故事,大受歡迎廣為傳播。她以她的行動證明了,盡管魔術(shù)可以以很多種形式呈現(xiàn)出來,但其中最具影響力的一定是講故事。

  

  Amagical mystery tour

  魔幻神秘之旅

  The Night Circus. By Erin Morgenstern.

  《午夜馬戲團》,艾琳摩根斯坦著。

  Magic in fiction has had a renaissance in the pastdecade, with the success of J.K. Rowling and PhilipPullman. In this respect Morgenstern s debut, TheNight Circus, is right on trend. The book has manyof the ingredients of a conventional fairy tale:cruel parenting, blighted love and a life-and-deathcontest. But ordinary elements combined with flair deserve to be recognised, and TheNight Circus is a beguiling, gripping read, which is sure to be a commercial hit.

  近十年來,隨著JK羅琳的和菲利普普爾曼的成功,小說中的魔法元素大有復(fù)興繁榮的趨勢。在此方面,艾琳摩根斯坦的第一部小說《午夜馬戲團》正好趕上了潮流。這本書有著傳統(tǒng)童話故事里都有的情節(jié):嚴(yán)酷殘忍的父母,被阻撓的感情,生死攸關(guān)的斗爭,但這些普通的情節(jié)被作者運用其天賦將它們串起來時,這本小說煥然一新,值得一讀。情節(jié)扣人心弦,讀者讀起來欲罷不能,它肯定會很很暢銷。

  Le Cirque des Rves, the circus of dreams, arrives without warning and opens at dusk. Acelebration of the senses for its late-19th-century audience, its black-and-white tents host atattooed contortionist, an ice garden, a wishing tree and a labyrinth with a dizzyingnetwork of chambers, such as one piled high with suitcases and another bedded withsnowflakes.

  馬戲團之夢的故事毫無征兆的開始了,開頭設(shè)定在某日的一個黃昏。此書是為了向19世紀(jì)晚期的觀眾們獻禮,黑白相間的帳篷里上演著一位有紋身的柔術(shù)師的表演,里面還有冰花園,一棵許愿樹,和如迷宮般錯綜復(fù)雜的房間,有的用手提箱將里面堆地滿滿的,有的里面飄滿了雪花。

  The circus is not just about punters fun, though. It is also the setting for a secret andstrange battle between two people, Celia and Marco. Though they meet only as adults, theyhave long been groomed in the art of magic for an ongoing competition to perform themost elaborate, fantastical feat. But the rules are unknown and the stakes high: this is aduel to the death, a fact only gradually revealed to its two main players.

  馬戲團并不是都是些唱唱跳跳的快樂。在書中,這也為西利亞和馬爾科之間秘密和不可思議的斗爭提供了背景。數(shù)年來,他們一直學(xué)習(xí)訓(xùn)練魔術(shù),為了展現(xiàn)最為精巧和奇幻的表演而一直較著勁,但他們直到長大后才彼此相遇。游戲的規(guī)則仍然未知,設(shè)置的獎金高的誘人:這是一場生與死的決斗,事實在他們倆之間慢慢展現(xiàn)開來。

  A circus is a popular stage for colourful literary escapades that mine its transgressive space.But besides the carnival and hocus-pocus, this book also considers deeper questions aboutlife and fate. We are introduced to a set of twins, for example, the brother can read people spasts, the sister their futurebut which ability is more powerful?

  馬戲團為文學(xué)創(chuàng)作提供了一個絢麗多彩的舞臺,上面上演了各種奇異的冒險犯罪活動。在表面的喧囂狂歡和把戲之下,這本書也探討了深層次的生與死的問題。例如,書中有一對雙胞胎,哥哥可以看到人們的過去,而姐姐可以預(yù)見他們的未來,你認(rèn)為這兩種能力,哪一個能為強大呢?

  Here the concept of magic is hardly simple. The competitors perform real feats , yet must present them as tricks because audiences preferillusion to truth. This tension, between the force of the material world and the will of theimagination, lies at the centre of this book. It neatly addresses a paradox at the heart of allfiction: that the best fabrication seems true; that a make-believe world can be built sointricately that readers feel its edges. Ms Morgenstern has crafted a thrilling andtransporting tale. In so doing she makes it clear that of all the shapes magic may take,storytelling is often the most powerful of them all.

  這里,魔術(shù)的概念一點都不簡單。作家們上演著真實的奇跡,但是卻要用一種魔術(shù)的方式呈現(xiàn)出來,因為讀者們更喜歡接近于真實的幻象。真實世界的力量和無窮的想象力之間的較量,正是此書的核心。此書闡明了所有小說的一個悖論之處:編的最好的故事一定是看起來最真實的;作者精妙構(gòu)思的虛擬世界看起來如此真實,讀者們幾乎可以感覺到這個世界就在身邊。摩根斯坦創(chuàng)造了一個扣人心弦的故事,大受歡迎廣為傳播。她以她的行動證明了,盡管魔術(shù)可以以很多種形式呈現(xiàn)出來,但其中最具影響力的一定是講故事。

  

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒