“何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征?!比娨馑?原文翻譯,賞析
【詩句】何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。
【出處】唐·李白《子夜吳歌·秋歌》。
【譯注】哪天才能蕩平胡虜,讓我的 丈夫不再遠(yuǎn)征啊? 平:蕩平,掃平。胡 虜:古時(shí)對(duì)北方少數(shù)民族侵略者的蔑 稱。良人:此是婦女對(duì)丈夫的稱謂。
【用法例釋】用以表達(dá)渴盼戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié) 束,征人早歸的愿望。
[例]女主人公踽 踽涼涼、獨(dú)望夜空,多么希望那象征著 戰(zhàn)爭(zhēng)的天狼星快快隱去,好讓征人早日 歸來,鴛鴦成雙。然而那天狼星依舊閃 爍夜天,不見有消隱的時(shí)候! “何日平 胡虜,良人罷遠(yuǎn)征”? (吳小如等《漢魏 六朝詩鑒賞辭典》)、、、、
胡虜: 古代對(duì)北方少數(shù)民族侵略者的蔑稱。句意: 什么時(shí)候才能平滅胡虜,丈夫停止遠(yuǎn)征呢?
清沈德潛 《說詩晬語》 卷下: “詩貴寄意,有言在此而意在彼者,李太白 《子夜吳歌》,本閨情語而忽冀罷征?!?/p>
【全詩】
子夜吳歌·秋歌
[唐] 李白,
長(zhǎng)安一片月,萬戶搗衣聲。
秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。
【注釋】
①長(zhǎng)安: 唐朝京城,今陜西省西安市。一片月: 一片皎潔的月光。萬戶: 千家萬戶。搗衣: 把織好的布帛放在砧石上,用杵捶打使之綿軟,便于裁剪縫制。成衣漿洗后往往也用此法捶打,使之整潔熨貼。秋天換季,家家準(zhǔn)備御寒衣服,所以月下響起一片搗衣聲。
②玉關(guān): 玉門關(guān),在今甘肅省敦煌縣西,是古代通往西域的要道。玉關(guān)情,指思念玉門關(guān)外戍守的丈夫之情。
③胡虜:指北部邊疆的敵人。良人:古代妻子稱丈夫?yàn)?“良人”。罷: 停止。
【翻譯】
一片皎潔的月光灑滿長(zhǎng)安城中,千家萬戶響起雜亂的捶衣之聲。
秋風(fēng)蕭蕭吹不散夫妻別離的愁苦,總都是對(duì)戍守玉門關(guān)丈夫的思念之情。
哪一天才能平定北疆犯邊的虜寇,丈夫結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng)踏上歸程?
【賞析】
此詩又名“秋歌”,詩人用濃郁的抒情筆調(diào)真切動(dòng)人地表達(dá)了古代婦女渴望消滅外患、夫妻團(tuán)聚的心聲。
明月高懸,銀光滿地,長(zhǎng)安城沐浴在一派柔和的清輝里。月光下傳來了千家萬戶的搗衣聲,那聲音此起彼伏,互相應(yīng)和,連成一片,劃破了夜空的寂靜,一下下、一聲聲,都仿佛震響在人的心頭。“長(zhǎng)安一片月,萬戶搗衣聲”,這開頭兩句一下子就把讀者帶進(jìn)如詩如畫而又動(dòng)人心魄的意境之中。
明月,自古 以來便是引發(fā)相思的觸媒;搗衣,則極易勾起對(duì)遠(yuǎn)人的懷念。何況這是為遠(yuǎn)在邊關(guān)的征人搗制寒衣,更何況整個(gè)長(zhǎng)安城都沉浸在無比深沉而又濃烈的思念氛圍之中。這是何等令人驚心動(dòng)魄! 秋風(fēng)可以將搗衣聲傳得很遠(yuǎn)、很遠(yuǎn),卻吹不盡女子對(duì)遠(yuǎn)戍玉門關(guān)的親人的思念?!扒镲L(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情”兩句寫得情景交融,將女子思念征人那纏綿悱惻的柔情蜜意和綿綿無盡的深長(zhǎng)情思抒發(fā)得淋漓盡致。
以上四句,從詩人的所見、所聞、所感出發(fā),將秋月、秋聲、秋風(fēng)織成一片色調(diào)濃重的秋色,以此烘托出思婦深厚沉郁的感情。將思婦之情表現(xiàn)得如此境界闊大又如此使人回腸蕩氣,在同類題材中實(shí)不多見。
在此基礎(chǔ)上,水到渠成地引出了結(jié)末兩句:“何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征? ”思婦這動(dòng)情的呼喊,不僅反映了她們發(fā)自肺腑、夢(mèng)寐以求的渴望,而且代表了漫長(zhǎng)封建社會(huì)里飽嘗戰(zhàn)爭(zhēng)之苦的勞動(dòng)人民的心聲。其實(shí),這又何嘗不是同情人民的詩人自己由衷的愿望? 這兩句將此詩的主題升華到一個(gè)更高的境界,即由表達(dá)妻子對(duì)丈夫的相思之情拓展到表現(xiàn)人民迫切希望戰(zhàn)勝敵人,贏得和平與幸福的良好愿望。
六朝樂府《清商曲·吳聲歌曲》有《子夜歌》、《子夜四時(shí)歌》、《大子夜歌》、《子夜變歌》,相傳是晉代一位名叫子夜的女子所創(chuàng)造的,因?yàn)楫a(chǎn)在吳地,又名《子夜吳歌》。李白此題承四時(shí)歌而來,分寫春、夏、秋、冬四時(shí),這首是其中之一?!蹲右箙歉琛芬话銥樗木?,內(nèi)容多寫女子思念情人的哀怨之情,從這首秋歌可以看出,李白不論在體裁還是內(nèi)容上都有所創(chuàng)新。楊慎稱贊李白樂府詩“如李光弼將子儀軍,旗幟益精明;又如神僧拈佛祖語,信口無非妙道”(《楊升庵外集》),這一擬古樂府而能別出新意的特色,于此詩可見一斑。