史記魯周公世家翻譯 魯周公世家全文翻譯

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

史記魯周公世家翻譯 魯周公世家全文翻譯

原文

周公旦者,周武王弟也。自文王在時(shí),旦為子孝,篤仁,異於群子。及武王即位,旦常輔翼武王,用事居多。武王九年,東伐至盟津,周公輔行。十一年,伐紂,至牧野,周公佐武王,作牧誓。破殷,入商宮。已殺紂,周公把大鉞,召公把小鉞,以?shī)A武王,釁社,告紂之罪于天,及殷民。釋箕子之囚。封紂子武庚祿父,使管叔、蔡叔傅之,以續(xù)殷祀。遍封功臣同姓戚者。封周公旦於少昊之虛曲阜,是為魯公。周公不就封,留佐武王。

武王克殷二年,天下未集,武王有疾,不豫,群臣懼,太公、召公乃繆卜。周公曰:“未可以戚我先王?!敝芄妒悄俗砸詾橘|(zhì),設(shè)三壇,周公北面立,戴璧秉圭,告于太王、王季、文王。史策祝曰:“惟爾元孫王發(fā),勤勞阻疾。若爾三王是有負(fù)子之責(zé)於天,以旦代王發(fā)之身。旦巧能,多材多,能事鬼神。乃王發(fā)不如旦多材多,不能事鬼神。乃命于帝庭,敷佑四方,用能定汝子孫于下地,四方之民罔不敬畏。無(wú)墜天之降葆命,我先王亦永有所依歸。今我其即命於元龜,爾之許我,我以其璧與圭歸,以俟?fàn)柮柌辉S我,我乃屏璧與圭?!敝芄蚜钍凡吒嫣?、王季、文王,欲代武王發(fā),於是乃即三王而卜。卜人皆曰吉,發(fā)書(shū)視之,信吉。周公喜,開(kāi)籥,乃見(jiàn)書(shū)遇吉。周公入賀武王曰:“王其無(wú)害。旦新受命三王,維長(zhǎng)終是圖。茲道能念予一人?!敝芄仄洳呓鹂g匱中,誡守者勿敢言。明日,武王有瘳。

其後武王既崩,成王少,在強(qiáng)葆之中。周公恐天下聞武王崩而畔,周公乃踐阼代成王攝行政當(dāng)國(guó)。管叔及其群弟流言於國(guó)曰:“周公將不利於成王?!敝芄烁嫣?、召公奭曰:“我之所以弗辟而攝行政者,恐天下畔周,無(wú)以告我先王太王、王季、文王。三王之憂勞天下久矣,於今而后成。武王蚤終,成王少,將以成周,我所以為之若此?!膘妒亲湎喑赏酰蛊渥硬荽头忪遏敗V芄洳菰唬骸拔椅耐踔?,武王之弟,成王之叔父,我於天下亦不賤矣。然我一沐三捉發(fā),一飯三吐哺,起以待士,猶恐失天下之賢人。子之魯,慎無(wú)以國(guó)驕人?!?/p>

管、蔡、武庚等果率淮夷而反。周公乃奉成王命,興師東伐,作大誥。遂誅管叔,殺武庚,放蔡叔。收殷馀民,以封康叔於衛(wèi),封微子於宋,以奉殷祀。寧淮夷東土,二年而畢定。諸侯咸服宗周。

天降祉福,唐叔得禾,異母同穎,獻(xiàn)之成王,成王命唐叔以餽周公於東土,作餽禾。周公既受命禾,嘉天子命,作嘉禾。東土以集,周公歸報(bào)成王,乃為詩(shī)貽王,命之曰鴟鸮。王亦未敢訓(xùn)周公。

成王七年二月乙未,王朝步自周,至豐,使太保召公先之雒相土。其三月,周公往營(yíng)成周雒邑,卜居焉,曰吉,遂國(guó)之。

成王長(zhǎng),能聽(tīng)政。於是周公乃還政於成王,成王臨朝。周公之代成王治,南面倍依以朝諸侯。及七年後,還政成王,北面就臣位,歔歔如畏然。

初,成王少時(shí),病,周公乃自揃其蚤沈之河,以祝於神曰:“王少未有識(shí),奸神命者乃旦也?!币嗖仄洳哽陡3赏醪∮旭?。及成王用事,人或譖周公,周公奔楚。成王發(fā)府,見(jiàn)周公禱書(shū),乃泣,反周公。周公歸,恐成王壯,治有所淫佚,乃作多士,作毋逸。毋逸稱(chēng):“為人父母,為業(yè)至長(zhǎng)久,子孫驕奢忘之,以亡其家,為人子可不慎乎!故昔在殷王中宗,嚴(yán)恭敬畏天命,自度治民,震懼不敢荒寧,故中宗饗國(guó)七十五年。其在高宗,久勞于外,為與小人,作其即位,乃有亮闇,三年不言,言乃讙,不敢荒寧,密靖殷國(guó),至于小大無(wú)怨,故高宗饗國(guó)五十五年。其在祖甲,不義惟王,久為小人于外,知小人之依,能保施小民,不侮鰥寡,故祖甲饗國(guó)三十三年?!倍嗍糠Q(chēng)曰:“自湯至于帝乙,無(wú)不率祀明德,帝無(wú)不配天者。在今後嗣王紂,誕淫厥佚,不顧天及民之從也。其民皆可誅。”“文王日中昃不暇食,饗國(guó)五十年?!弊鞔艘哉]成王。

成王在豐,天下已安,周之官政未次序,於是周公作周官,官別其宜,作立政,以便百姓。百姓說(shuō)。

周公在豐,病,將沒(méi),曰:“必葬我成周,以明吾不敢離成王?!敝芄茸?,成王亦讓?zhuān)嶂芄懂?,從文王,以明予小子不敢臣周公也?/p>

周公卒後,秋未穫,暴風(fēng)雷,禾盡偃,大木盡拔。周?chē)?guó)大恐。成王與大夫朝服以開(kāi)金縢書(shū),王乃得周公所自以為功代武王之說(shuō)。二公及王乃問(wèn)史百執(zhí)事,史百執(zhí)事曰:“信有,昔周公命我勿敢言?!背赏鯃?zhí)書(shū)以泣,曰:“自今後其無(wú)繆卜乎!昔周公勤勞王家,惟予幼人弗及知。今天動(dòng)威以彰周公之德,惟朕小子其迎,我國(guó)家禮亦宜之?!蓖醭鼋迹炷擞?,反風(fēng),禾盡起。二公命國(guó)人,凡大木所偃,盡起而筑之。歲則大孰。於是成王乃命魯?shù)媒技牢耐酢t斢刑熳佣Y樂(lè)者,以襃周公之德也。

周公卒,子伯禽固已前受封,是為魯公。魯公伯禽之初受封之魯,三年而後報(bào)政周公。周公曰:“何遲也?”伯禽曰:“變其俗,革其禮,喪三年然後除之,故遲?!碧喾忪洱R,五月而報(bào)政周公。周公曰:“何疾也?”曰:“吾簡(jiǎn)其君臣禮,從其俗為也?!奔搬崧劜輬?bào)政遲,乃嘆曰:“嗚呼,魯後世其北面事齊矣!夫政不簡(jiǎn)不易,民不有近;平易近民,民必歸之?!?/p>

伯禽即位之後,有管、蔡等反也,淮夷、徐戎亦并興反。於是伯禽率師伐之於肸,作肸誓,曰:“陳爾甲胄,無(wú)敢不善。無(wú)敢傷牿。馬牛其風(fēng),臣妾逋逃,勿敢越逐,敬復(fù)之。無(wú)敢寇攘,逾墻垣。魯人三郊三隧,歭爾芻茭、糗糧、楨榦,無(wú)敢不逮。我甲戌筑而征徐戎,無(wú)敢不及,有大刑?!弊鞔嗣Z誓,遂平徐戎,定魯。

魯公伯禽卒,子考公酋立??脊哪曜洌⒌芪?,是謂煬公。煬公筑茅闕門(mén)。六年卒,子幽公宰立。幽公十四年。幽公弟晞殺幽公而自立,是為魏公。魏公五十年卒,子厲公擢立。厲公三十七年卒,魯人立其弟具,是為獻(xiàn)公。獻(xiàn)公三十二年卒,子真公濞立。

真公十四年,周厲王無(wú)道,出奔彘,共和行政。二十九年,周宣王即位。

三十年,真公卒,弟敖立,是為武公。

武公九年春,武公與長(zhǎng)子括,少子戲,西朝周宣王。宣王愛(ài)戲,欲立戲?yàn)轸斕?。周之樊仲山父諫宣王曰:“廢長(zhǎng)立少,不順;不順,必犯王命;犯王命,必誅之:故出令不可不順也。令之不行,政之不立;行而不順,民將棄上。夫下事上,少事長(zhǎng),所以為順。今天子建諸侯,立其少,是教民逆也。若魯從之,諸侯效之,王命將有所壅;若弗從而誅之,是自誅王命也。誅之亦失,不誅亦失,王其圖之。”宣王弗聽(tīng),卒立戲?yàn)轸斕?。夏,武公歸而卒,戲立,是為懿公。

懿公九年,懿公兄括之子伯御與魯人攻弒懿公,而立伯御為君。伯御即位十一年,周宣王伐魯,殺其君伯御,而問(wèn)魯公子能道順諸侯者,以為魯後。樊穆仲曰:“魯懿公弟稱(chēng),肅恭明神,敬事耆老;賦事行刑,必問(wèn)於遺訓(xùn)而咨於固實(shí);不干所問(wèn),不犯所?!毙踉唬骸叭?,能訓(xùn)治其民矣?!蹦肆⒎Q(chēng)於夷宮,是為孝公。自是後,諸侯多畔王命。

孝公二十五年,諸侯畔周,犬戎殺幽王。秦始列為諸侯。

二十七年,孝公卒,子弗湟立,是為惠公。

惠公三十年,晉人弒其君昭侯。四十五年,晉人又弒其君孝侯。

四十六年,惠公卒,長(zhǎng)庶子息攝當(dāng)國(guó),行君事,是為隱公。初,惠公適夫人無(wú)子,公賤妾聲子生子息。息長(zhǎng),為娶於宋。宋女至而好,惠公奪而自妻之。生子允。登宋女為夫人,以允為太子。及惠公卒,為允少故,魯人共令息攝政,不言即位。

隱公五年,觀漁於棠。八年,與鄭易天子之太山之邑祊及許田,君子譏之。

十一年冬,公子揮諂謂隱公曰:“百姓便君,君其遂立。吾請(qǐng)為君殺子允,君以我為相?!彪[公曰:“有先君命。吾為允少,故攝代。今允長(zhǎng)矣,吾方營(yíng)菟裘之地而老焉,以授子允政?!睋]懼子允聞而反誅之,乃反譖隱公於子允曰:“隱公欲遂立,去子,子其圖之。請(qǐng)為子殺隱公?!弊釉试S諾。十一月,隱公祭鐘巫,齊于社圃,館于蔿氏。揮使人殺隱公于蔿氏,而立子允為君,是為桓公。

桓公元年,鄭以璧易天子之許田。二年,以宋之賂鼎入於太廟,君子譏之。

三年,使揮迎婦于齊為夫人。六年,夫人生子,與桓公同日,故名曰同。同長(zhǎng),為太子。

十六年,會(huì)于曹,伐鄭,入?yún)柟?/p>

十八年春,公將有行,遂與夫人如齊。申繻諫止,公不聽(tīng),遂如齊。齊襄公通桓公夫人。公怒夫人,夫人以告齊侯。夏四月丙子,齊襄公饗公,公醉,使公子彭生抱魯桓公,因命彭生摺其脅,公死于車(chē)。魯人告于齊曰:“寡君畏君之威,不敢寧居,來(lái)脩好禮。禮成而不反,無(wú)所歸咎,請(qǐng)得彭生除丑於諸侯。”齊人殺彭生以說(shuō)魯。立太子同,是為莊公。莊公母夫人因留齊,不敢歸魯。

莊公五年冬,伐衛(wèi),內(nèi)衛(wèi)惠公。

八年,齊公子糾來(lái)奔。九年,魯欲內(nèi)子糾於齊,後桓公,桓公發(fā)兵擊魯,魯急,殺子糾。召忽死。齊告魯生致管仲。魯人施伯曰:“齊欲得管仲,非殺之也,將用之,用之則為魯患。不如殺,以其尸與之?!鼻f公不聽(tīng),遂囚管仲與齊。齊人相管仲。

十三年,魯莊公與曹沬會(huì)齊桓公於柯,曹沬劫齊桓公,求魯侵地,已盟而釋桓公?;腹臣s,管仲諫,卒歸魯侵地。十五年,齊桓公始霸。二十三年,莊公如齊觀社。

三十二年,初,莊公筑臺(tái)臨黨氏,見(jiàn)孟女,說(shuō)而愛(ài)之,許立為夫人,割臂以盟。孟女生子斑。斑長(zhǎng),說(shuō)梁氏女,往觀。圉人犖自墻外與梁氏女戲。斑怒,鞭犖。莊公聞之,曰:“犖有力焉,遂殺之,是未可鞭而置也?!卑呶吹脷ⅰ?huì)莊公有疾。莊公有三弟,長(zhǎng)曰慶父,次曰叔牙,次曰季友。莊公取齊女為夫人曰哀姜。哀姜無(wú)子。哀姜娣曰叔姜,生子開(kāi)。莊公無(wú)適嗣,愛(ài)孟女,欲立其子斑。莊公病,而問(wèn)嗣於弟叔牙。叔牙曰:“一繼一及,魯之常也。慶父在,可為嗣,君何憂?”莊公患叔牙欲立慶父,退而問(wèn)季友。季友曰:“請(qǐng)以死立斑也。”莊公曰:“曩者叔牙欲立慶父,柰何?”季友以莊公命命牙待於針巫氏,使針季劫飲叔牙以鴆,曰:“飲此則有後奉祀;不然,死且無(wú)後?!毖浪祜孁c而死,魯立其子為叔孫氏。八月癸亥,莊公卒,季友竟立子斑為君,如莊公命。侍喪,舍于黨氏。

先時(shí)慶父與哀姜私通,欲立哀姜娣子開(kāi)。及莊公卒而季友立斑,十月己未,慶父使圉人犖殺魯公子斑於黨氏。季友饹陳。慶父竟立莊公子開(kāi),是為湣公。

湣公二年,慶父與哀姜通益甚。哀姜與慶父謀殺湣公而立慶父。慶父使卜齮襲殺湣公於武闈。季友聞之,自陳與湣公弟申如邾,請(qǐng)魯求內(nèi)之。魯人欲誅慶父。慶父恐,奔莒。於是季友奉子申入,立之,是為釐公。釐公亦莊公少子。哀姜恐,奔邾。季友以賂如莒求慶父,慶父歸,使人殺慶父,慶父請(qǐng)奔,弗聽(tīng),乃使大夫奚斯行哭而往。慶父聞奚斯音,乃自殺。齊桓公聞哀姜與慶父亂以危魯,及召之邾而殺之,以其尸歸,戮之魯。魯釐公請(qǐng)而葬之。

季友母陳女,故亡在陳,陳故佐送季友及子申。季友之將生也,父魯桓公使人卜之,曰:“男也,其名曰‘友’,間于兩社,為公室輔。季友亡,則魯不昌?!奔吧?,有文在掌曰“友”,遂以名之,號(hào)為成季。其後為季氏,慶父後為孟氏也。

釐公元年,以汶陽(yáng)鄪封季友。季友為相。

九年,晉里克殺其君奚齊、卓子。齊桓公率釐公討晉亂,至高梁而還,立晉惠公。十七年,齊桓公卒。二十四年,晉文公即位。

三十三年,釐公卒,子興立,是為文公。

文公元年,楚太子商臣弒其父成王,代立。三年,文公朝晉襄父。

十一年十月甲午,魯敗翟于咸,獲長(zhǎng)翟喬如,富父終甥舂其喉,以戈殺之,埋其首於子駒之門(mén),以命宣伯。

初,宋武公之世,鄋瞞伐宋,司徒皇父帥師御之,以敗翟于長(zhǎng)丘,獲長(zhǎng)翟緣斯。晉之滅路,獲喬如弟棼如。齊惠公二年,鄋瞞伐齊,齊王子城父獲其弟榮如,埋其首於北門(mén)。衛(wèi)人獲其季弟簡(jiǎn)如。鄋瞞由是遂亡。

十五年,季文子使於晉。

十八年二月,文公卒。文公有二妃:長(zhǎng)妃齊女為哀姜,生子惡及視;次妃敬嬴,嬖愛(ài),生子俀。俀私事襄仲,襄仲欲立之,叔仲曰不可。襄仲請(qǐng)齊惠公,惠公新立,欲親魯,許之。冬十月,襄仲殺子惡及視而立俀,是為宣公。哀姜?dú)w齊,哭而過(guò)巿,曰:“天乎!襄仲為不道,殺適立庶!”巿人皆哭,魯人謂之“哀姜”。魯由此公室卑,三桓彊。

宣公俀十二年,楚莊王彊,圍鄭。鄭伯降,復(fù)國(guó)之。

十八年,宣公卒,子成公黑肱立,是為成公。季文子曰:“使我殺適立庶失大援者,襄仲?!毕逯倭⑿?,公孫歸父有寵。宣公欲去三桓,與晉謀伐三桓。會(huì)宣公卒,季文子怨之,歸父奔齊。

成公二年春,齊伐取我隆。夏,公與晉郤克敗齊頃公於鞍,齊復(fù)歸我侵地。四年,成公如晉,晉景公不敬魯。魯欲背晉合於楚,或諫,乃不。十年,成公如晉。晉景公卒,因留成公送葬,魯諱之。十五年,始與吳王壽夢(mèng)會(huì)鍾離。

十六年,宣伯告晉,欲誅季文子。文子有義,晉人弗許。

十八年,成公卒,子午立,是為襄公。是時(shí)襄公三歲也。

襄公元年,晉立悼公。往年冬,晉欒書(shū)弒其君厲公。四年,襄公朝晉。

五年,季文子卒。家無(wú)衣帛之妾,廄無(wú)食粟之馬,府無(wú)金玉,以相三君。君子曰:“季文子廉忠矣?!?/p>

九年,與晉伐鄭。晉悼公冠襄公於衛(wèi),季武子從,相行禮。

十一年,三桓氏分為三軍。

十二年,朝晉。十六年,晉平公即位。二十一年,朝晉平公。

二十二年,孔丘生。

二十五年,齊崔杼弒其君莊公,立其弟景公。

二十九年,吳延陵季子使魯,問(wèn)周樂(lè),盡知其意,魯人敬焉。

三十一年六月,襄公卒。其九月,太子卒。魯人立齊歸之子裯為君,是為昭公。

昭公年十九,猶有童心。穆叔不欲立,曰:“太子死,有母弟可立,不即立長(zhǎng)。年鈞擇賢,義鈞則卜之。今裯非適嗣,且又居喪意不在戚而有喜色,若果立,必為季氏憂?!奔疚渥痈ヂ?tīng),卒立之。比及葬,三易衰。君子曰:“是不終也?!?/p>

昭公三年,朝晉至河,晉平公謝還之,魯恥焉。四年,楚靈王會(huì)諸侯於申,昭公稱(chēng)病不往。七年,季武子卒。八年,楚靈王就章華臺(tái),召昭公。昭公往賀,賜昭公寶器;已而悔,復(fù)詐取之。十二年,朝晉至河,晉平公謝還之。十三年,楚公子棄疾弒其君靈王,代立。十五年,朝晉,晉留之葬晉昭公,魯恥之。二十年,齊景公與晏子狩竟,因入魯問(wèn)禮。二十一年,朝晉至河,晉謝還之。

二十五年春,鴝鵒來(lái)巢。師己曰:“文成之世童謠曰‘鴝鵒來(lái)巢,公在乾侯。鴝鵒入處,公在外野’?!?/p>

季氏與郈氏斗雞,季氏芥雞羽,郈氏金距。季平子怒而侵郈氏,郈昭伯亦怒平子。臧昭伯之弟會(huì)偽讒臧氏,匿季氏,臧昭伯囚季氏人。季平子怒,囚臧氏老。臧、郈氏以難告昭公。昭公九月戊戌伐季氏,遂入。平子登臺(tái)請(qǐng)?jiān)唬骸熬宰嫴徊斐甲铮D之,請(qǐng)遷沂上?!备ピS。請(qǐng)囚於鄪,弗許。請(qǐng)以五乘亡,弗許。子家駒曰:“君其許之。政自季氏久矣,為徒者眾,眾將合謀?!备ヂ?tīng)。郈氏曰:“必殺之?!笔鍖O氏之臣戾謂其眾曰:“無(wú)季氏與有,孰利?”皆曰:“無(wú)季氏是無(wú)叔孫氏。”戾曰:“然,救季氏!”遂敗公師。孟懿子聞叔孫氏勝,亦殺郈昭伯。郈昭伯為公使,故孟氏得之。三家共伐公,公遂奔。己亥,公至于齊。齊景公曰:“請(qǐng)致千社待君?!弊蛹以唬骸皸壷芄畼I(yè)而臣於齊,可乎?”乃止。子家曰:“齊景公無(wú)信,不如早之晉。”弗從。叔孫見(jiàn)公還,見(jiàn)平子,平子頓首。初欲迎昭公,孟孫、季孫後悔,乃止。

二十六年春,齊伐魯,取鄆而居昭公焉。夏,齊景公將內(nèi)公,令無(wú)受魯賂。申豐、汝賈許齊臣高龁、子將粟五千庾。子將言於齊侯曰:“群臣不能事魯君,有異焉。宋元公為魯如晉,求內(nèi)之,道卒。叔孫昭子求內(nèi)其君,無(wú)病而死。不知天棄?mèng)敽?抑魯君有罪于鬼神也?原君且待。”齊景公從之。

二十八年,昭公如晉,求入。季平子私於晉六卿,六卿受季氏賂,諫晉君,晉君乃止,居昭公乾侯。二十九年,昭公如鄆。齊景公使人賜昭公書(shū),自謂“主君”。昭公恥之,怒而去乾侯。三十一年,晉欲內(nèi)昭公,召季平子。平子布衣跣行,因六卿謝罪。六卿為言曰:“晉欲內(nèi)昭公,眾不從?!睍x人止。三十二年,昭公卒於乾侯。魯人共立昭公弟宋為君,是為定公。

定公立,趙簡(jiǎn)子問(wèn)史墨曰:“季氏亡乎?”史墨對(duì)曰:“不亡。季友有大功於魯,受鄪為上卿,至于文子、武子,世增其業(yè)。魯文公卒,東門(mén)遂殺適立庶,魯君於是失國(guó)政。政在季氏,於今四君矣。民不知君,何以得國(guó)!是以為君慎器與名,不可以假人?!?/p>

定公五年,季平子卒。陽(yáng)虎私怒,囚季桓子,與盟,乃舍之。七年,齊伐我,取鄆,以為魯陽(yáng)虎邑以從政。八年,陽(yáng)虎欲盡殺三桓適,而更立其所善庶子以代之;載季桓子將殺之,桓子詐而得脫。三桓共攻陽(yáng)虎,陽(yáng)虎居陽(yáng)關(guān)。九年,魯伐陽(yáng)虎,陽(yáng)虎奔齊,已而奔晉趙氏。

十年,定公與齊景公會(huì)於夾谷,孔子行相事。齊欲襲魯君,孔子以禮歷階,誅齊淫樂(lè),齊侯懼,乃止,歸魯侵地而謝過(guò)。十二年,使仲由毀三桓城,收其甲兵。孟氏不肯墮城,伐之,不克而止。季桓子受齊女樂(lè),孔子去。

十五年,定公卒,子將立,是為哀公。

哀公五年,齊景公卒。六年,齊田乞弒其君孺子。

七年,吳王夫差彊,伐齊,至繒,徵百牢於魯。季康子使子貢說(shuō)吳王及太宰嚭,以禮詘之。吳王曰:“我文身,不足責(zé)禮?!蹦酥?。

八年,吳為鄒伐魯,至城下,盟而去。齊伐我,取三邑。十年,伐齊南邊。十一年,齊伐魯。季氏用厓有有功,思孔子,孔子自衛(wèi)歸魯。

十四年,齊田常弒其君簡(jiǎn)公於袪州??鬃诱?qǐng)伐之,哀公不聽(tīng)。十五年,使子服景伯、子貢為介,適齊,齊歸我侵地。田常初相,欲親諸侯。

十六年,孔子卒。

二十二年,越王句踐滅吳王夫差。

二十七年春,季康子卒。夏,哀公患三桓,將欲因諸侯以劫之,三桓亦患公作難,故君臣多間。公游于陵阪,遇孟武伯於街,曰:“請(qǐng)問(wèn)余及死乎?”對(duì)曰:“不知也?!惫栽椒ト?。八月,哀公如陘氏。三桓攻公,公奔于衛(wèi),去如鄒,遂如越。國(guó)人迎哀公復(fù)歸,卒于有山氏。子寧立,是為悼公。

悼公之時(shí),三桓勝,魯如小侯,卑於三桓之家。

十三年,三晉滅智伯,分其地有之。

三十七年,悼公卒,子嘉立,是為元公。元公二十一年卒,子顯立,是為穆公。穆公三十三年卒,子奮立,是為共公。共公二十二年卒,子屯立,是為康公??倒拍曜?,子匽立,是為景公。景公二十九年卒,子叔立,是為平公。是時(shí)六國(guó)皆稱(chēng)王。

平公十二年,秦惠王卒。二十年,平公卒,子賈立,是為文公。文公年,楚懷王死于秦。二十三年,文公卒,子讎立,是為頃公。

頃公二年,秦拔楚之郢,楚頃王東徙于陳。十九年,楚伐我,取徐州。二十四年,楚考烈王伐滅魯。頃公亡,遷於下邑,為家人,魯絕祀。頃公卒于柯。

魯起周公至頃公,凡三十四世。

太史公曰:余聞孔子稱(chēng)曰“甚矣魯?shù)乐ヒ?洙泗之間龂龂如也”。觀慶父及叔牙閔公之際,何其亂也?隱桓之事;襄仲殺適立庶;三家北面為臣,親攻昭公,昭公以奔。至其揖讓之禮則從矣,而行事何其戾也?

武王既沒(méi),成王幼孤。周公攝政,負(fù)扆據(jù)圖。及還臣列,北面歔如。元子封魯,少昊之墟。夾輔王室,系職不渝。降及孝王,穆仲致譽(yù)。隱能讓國(guó),春秋之初。丘明執(zhí)簡(jiǎn),襃貶備書(shū)。

翻譯

周公旦,是周武王之弟。從文王還在世時(shí),旦作為兒子非常孝順,忠厚仁愛(ài),勝過(guò)其他兄弟。到武王即位,旦經(jīng)常佐助輔弼武王,處理很多政務(wù)。武王九年,親自東征至盟津,周公隨軍輔助。十一年,討伐殷紂,軍至牧野,周公佐助武王,發(fā)布了動(dòng)員戰(zhàn)斗的《牧誓》。周軍攻破殷都,進(jìn)入殷王宮。殺殷紂以后,周公手持大鉞,召公手持小鉞,左右?jiàn)A輔武王,舉行釁社之禮,向上天與殷民昭佈紂之罪狀。把箕子從臨禁中釋放出來(lái)。封紂子武庚祿父,命管叔、蔡叔輔助他,以承續(xù)殷之祭祀。遍封功臣、同姓及親戚。封周公于少昊故墟曲阜,就是魯公。但不讓周公去自己的封國(guó),而是留在朝延輔佐武王。

武王戰(zhàn)勝殷紂的次年,天下統(tǒng)一之業(yè)尚未成功,武王患病,身體不安,群臣恐懼,太公和召公就想虔敬地占卜以明吉兇。周公說(shuō):“不可以令我們先王憂慮悲傷。”周公于是以自身為質(zhì),設(shè)立三個(gè)祭壇,周公向北站立,捧璧持圭,向太王、王季、文王之靈祈禱。命史官作冊(cè)文祝告說(shuō):“你們的長(zhǎng)孫周王發(fā)。辛勞成疾。如果三位先王欠上天一個(gè)兒子,請(qǐng)以旦代替周王發(fā)。旦靈巧能干,多才多藝,能事奉鬼神。周王發(fā)不如旦多才多藝,不會(huì)事奉鬼神。但周王發(fā)受命于天庭,要普濟(jì)天下,而且能使你們的子孫在人世安定地生活,四方人民無(wú)不敬畏他。他能使天賜寶運(yùn)長(zhǎng)守不失,我們的先王也能永享奉祀?,F(xiàn)在我通過(guò)占卜的大龜聽(tīng)命于先王,你們?nèi)裟艽饝?yīng)我的要求,我將圭璧獻(xiàn)上,聽(tīng)從您的吩咐。你們?nèi)舨淮饝?yīng),我就把圭璧收藏起來(lái)?!敝芄饭僮鲀?cè)文向太王、王季、文王祝告要用己身代替武王發(fā)之后,就到三王祭壇前占卜。卜人都說(shuō)吉利,翻開(kāi)兆書(shū)一看 ,果然是吉。周公十分高興,又開(kāi)鎖察看藏于柜中的占兆書(shū),也是吉象。周公即進(jìn)宮祝賀武王說(shuō):“您沒(méi)有災(zāi)禍,我剛接受三位先王之命,讓您只需考慮周室天下的長(zhǎng)遠(yuǎn)之計(jì),別無(wú)他慮。此所謂上天為天子考慮周到啊。”周公把冊(cè)文收進(jìn)金絲纏束的柜中密封,告誡守柜者不許泄露。第二天,武王霍然痊愈。

后來(lái)武王去世,成王幼小,尚在襁褓之中。周公怕天下人聽(tīng)說(shuō)武王死而背叛朝廷,就登位替成王代為處理政務(wù),主持國(guó)家大權(quán)。管叔和他的諸弟在國(guó)中散布流言說(shuō):“周公將對(duì)成王不利?!敝芄透嬖V太公望、召公奭(shì,式)說(shuō):“我之所以不避嫌疑代理國(guó)政,是怕天下人背叛周室,沒(méi)法向我們的先王太王、王季、文王交代。三位先王為天下之業(yè)憂勞甚久,現(xiàn)在才剛成功。武王早逝,成王年幼,只是為了完成穩(wěn)定周朝之大業(yè),我才這樣做?!庇谑墙K究輔佐成王,而命其子伯禽代自己到魯國(guó)受封。周公告誡伯禽說(shuō):“我是文王之子、武王之弟,成王之叔父,在全天下人中我的地位不算低了。但我卻洗一次頭要三次握起頭發(fā),吃一頓飯三次吐出正在咀嚼的食物,起來(lái)接待賢士,這樣還怕失掉天下賢人。你到魯國(guó)之后,千萬(wàn)不要因有國(guó)土而驕慢于人。”

管叔、蔡叔、武庚等人果然率領(lǐng)淮夷造反。周公乃奉成王之命,舉兵東征,寫(xiě)了《大誥》。于是誅斬管叔,殺掉武庚,流放蔡叔。收伏殷之遺民,封康叔于衛(wèi),封微子于宋,讓他奉行殷之祭祀。平定淮夷及東部其他地區(qū),二年時(shí)間全部完成。諸侯都宗順周王朝。天降福瑞,唐叔得到二莖共生一穗的粟禾,獻(xiàn)給成王,成王命唐叔到東部周公軍隊(duì)駐地贈(zèng)給周公,寫(xiě)了《饋禾》。周公接受后,感激贊頌天子之命,寫(xiě)了《嘉禾》。東方安定后,周公回報(bào)成王,作詩(shī)贈(zèng)給成王,其詩(shī)名為《鴟鸮》(chī xiāo,吃消)。成王也未敢責(zé)備周公。

成王七年二月乙未日,成王在鎬(hào,浩)京朝拜武王廟,然后步行至豐京朝拜文王廟,命太保召公先行到洛邑勘察地形。三月,周公去洛邑營(yíng)造成周京城,并進(jìn)行占卜,得象大吉,于是就以洛邑為國(guó)都。

成王長(zhǎng)大,能夠處理國(guó)事了。于是周公就把政權(quán)還給成王,成王臨朝聽(tīng)政。過(guò)去周公代替成王治天下時(shí),面向南方,背對(duì)扆(yǐ,椅)壁,接受諸侯朝拜。七年之后,還政于成王,周公面向北站在臣子之位上,仍謹(jǐn)慎恭敬如履薄冰。

當(dāng)初,成王幼小時(shí),有病了,周公就剪下自己的指甲沉入河中,向神祝告說(shuō):“王年幼沒(méi)有主張,冒犯神命的是旦?!币舶涯亲8鎯?cè)文藏于秘府,成王病果然痊愈。到成王臨朝后,有人說(shuō)周公壞話,周公逃亡到楚國(guó)。成王打開(kāi)秘府,發(fā)現(xiàn)周公當(dāng)年的祈禱冊(cè)文,感動(dòng)得淚流滿(mǎn)面,即迎回周公。周公歸國(guó)后,怕成王年輕,為政荒淫放蕩,就寫(xiě)了《多士》、《毋逸》?!段阋荨氛f(shuō):“做父母者,經(jīng)歷長(zhǎng)久時(shí)期創(chuàng)業(yè)成功,其子孫驕奢淫佚忘記了祖先的困苦,毀敗了家業(yè),做兒子的能不謹(jǐn)慎嗎?因此過(guò)去殷王中宗,莊重恭敬地畏懼天命,治民時(shí)嚴(yán)以律己,競(jìng)競(jìng)業(yè)業(yè)不敢荒廢事業(yè)自圖逸樂(lè),所以中宗擁有國(guó)家七十五年之久。殷之高宗,久在民間勞碌,與小民共同生活,他即位后居喪,三年不言語(yǔ),一旦說(shuō)話就得到臣民擁戴,不敢荒淫逸樂(lè),使殷國(guó)家安定,小民大臣均無(wú)怨言,所以高宗擁有國(guó)家五十五年。殷王祖甲,覺(jué)得自己并非長(zhǎng)子,為王不宜,因此長(zhǎng)時(shí)間逃避于民間,深知人民需要,他安定國(guó)家、施惠于民,不悔慢鰥寡孤獨(dú)之人,所以祖甲擁有國(guó)家三十三年?!薄抖嗍俊氛f(shuō):“自湯至帝乙,殷代諸王無(wú)不遵循禮制去祭祀,勉力向德,都能上配天命。后來(lái)到殷紂時(shí),大為荒淫逸樂(lè),不顧天意民心,萬(wàn)民都認(rèn)為他該殺?!薄爸芪耐趺刻烊疹^偏西還顧不上吃飯,擁有國(guó)家五十年。”周公寫(xiě)了這些用來(lái)告誡成王。

成王居于豐京,當(dāng)時(shí)天下雖已安定,但周朝的官職制度尚未安排得當(dāng),于是周公寫(xiě)了《周官》,劃定百官職責(zé)。寫(xiě)了《立政》,以利百姓,百姓歡悅。

周公在豐京患病,臨終時(shí)說(shuō):“一定要把我埋葬在成周,以表明我不敢離開(kāi)成王?!敝芄篮螅赏跻仓t讓?zhuān)詈蟀阎芄嵊诋呉?,伴隨文王,來(lái)表示成王不敢以周公為臣。周公去世那年秋后,莊稼尚未收割,一場(chǎng)暴風(fēng)雷霆,禾稼倒伏,大樹(shù)連根拔起。王都的人十分害怕。成王和眾大夫穿好朝服打開(kāi)金縢之書(shū),看到周公愿以己身代武王去死的冊(cè)文。太公、召公和成王于是問(wèn)史官和有關(guān)人員,他們說(shuō):“確有此事,但過(guò)去周公命令我們不許說(shuō)出去?!背赏跏謭?zhí)冊(cè)文而泣,說(shuō):“今后不要在篤行占卜了!過(guò)去周公為王室辛勞,但我年幼不理解?,F(xiàn)在上天發(fā)威來(lái)彰明周公之德,現(xiàn)在我應(yīng)設(shè)祭迎其神,亦合于我們國(guó)家之禮?!背赏跤谑桥e行郊天之禮,果真天下雨,風(fēng)向反轉(zhuǎn),倒伏之禾全部立起。太公、召公命國(guó)人,凡倒下的大樹(shù)都扶起培實(shí)土基。當(dāng)年大豐收。于是成王特淮魯國(guó)可以行郊祭天和廟祭文王之禮。魯國(guó)所以有周天子一樣的禮樂(lè),是因?yàn)榘?jiǎng)周公的德行啊。

周公死時(shí),其子伯禽早在以前接受封國(guó),就是魯公。魯公伯禽當(dāng)初受封至魯,三年以后才向周公匯報(bào)施政情況。周公說(shuō):“為何如此遲晚?”伯禽說(shuō):“變其風(fēng)俗,改其禮儀,要等服喪三年除服之后才能看到效果,因此遲了?!碧芊庥邶R國(guó),五個(gè)月后就向周公匯報(bào)施政情況。周公說(shuō):“為何如此迅速?”太公說(shuō):“我簡(jiǎn)化其君臣之間的儀節(jié),一切從其風(fēng)俗去做?!钡群髞?lái)太公聽(tīng)說(shuō)伯禽匯報(bào)政情很遲,嘆息說(shuō):“唉!魯國(guó)后代將要為齊國(guó)之臣了,為政不簡(jiǎn)約易行,人民就不會(huì)親近;政令平易近民,人民必然歸附?!?/p>

伯禽即位之后,有管、蔡等造反之事,淮夷、徐戎也一起興兵造反。于是伯禽率軍至肸(bì,必)邑討伐之,寫(xiě)了《肸誓》,說(shuō):“準(zhǔn)備你們的戰(zhàn)甲頭盔,必須良好。不許毀壞牛欄馬圈。馬牛走失,奴隸逃跑,軍士不得擅離職守去追捕,他人之馬牛奴隸跑到自己處要?dú)w還。不許劫略侵?jǐn)_,不許入戶(hù)盜竊。魯國(guó)西、南、北三方近郊遠(yuǎn)郊之人,備辦糧草楨幹,不許缺少。甲戌日我軍修筑工事征伐徐戎,不許屆時(shí)不至,否則處以極刑?!卑l(fā)布《肸誓》后,就討平徐戎,安定了魯國(guó)。

魯公伯禽死后,其子考公酋繼位??脊哪晁?,其弟熙繼位,就是煬公。煬公修建了茅闕們。六年煬公死,其子幽公宰繼位。幽公十四年,其弟(bì,必)殺幽公自立為君,就是魏公。魏公五十年死,其子厲公擢繼位。厲公三十七年死,魯人立其弟具為君,就是獻(xiàn)公。獻(xiàn)公三十二年死,其子真公濞(pì,僻)繼位。

真公十四年(前841),周厲王為政無(wú)道,出逃于彘(zhì,至)邑,周公、召公共同執(zhí)政。二十九年(前827),周宣王即位。

三十年(前826),真公死,其弟敖繼位,就是武公。

武公九年(前817)春,武公和長(zhǎng)子括、少子戲,西行朝拜周宣王。宣王喜歡戲,想立戲?yàn)轸攪?guó)太子。周之大夫樊仲山甫勸諫宣王說(shuō):“廢棄長(zhǎng)子而立少子,不符合于禮制;不符合禮制,必然觸犯先王之命;觸犯先王之命必被誅殺:所以發(fā)令不可違背禮制。命令難以實(shí)行,政令就沒(méi)有權(quán)威;命令被實(shí)行而又違背禮制,人民將不服從主上。而下級(jí)服務(wù)于上級(jí),年輕者服務(wù)于年長(zhǎng)者,這才符合禮制。現(xiàn)在天子您立諸侯之繼承人,而立其少子,是教給人民違犯禮制。如果魯國(guó)遵從您的命令,諸侯也仿效而行,先王之命必然阻塞難行;如果魯國(guó)不遵從您廢長(zhǎng)立少的命令,您必要誅伐魯國(guó),您就等于自己誅伐先王之命。那時(shí)您誅伐魯國(guó)是錯(cuò)誤,不誅伐也是錯(cuò)誤,請(qǐng)您慎重考慮。”宣王不聽(tīng),終于立戲?yàn)轸斕?。夏天,武公回魯?guó)后去世,戲繼位,就是懿公。

懿公九年(前807),懿公之兄括的兒子伯御和魯國(guó)人攻殺懿公,立起伯御為魯相 。伯御在位十一年,周宣王伐魯,殺死其君伯御,而詢(xún)問(wèn)魯國(guó)公子中誰(shuí)能啟發(fā)訓(xùn)導(dǎo)諸侯,讓他做魯國(guó)嗣君。樊穆仲說(shuō):“魯懿公之弟稱(chēng),莊重恭謹(jǐn)敬事神靈,敬重長(zhǎng)者;處理事務(wù)執(zhí)行法規(guī)時(shí),必定咨詢(xún)先王遺訓(xùn)和正確經(jīng)驗(yàn),不干犯先王遺訓(xùn),不抵觸正確經(jīng)驗(yàn)?!毙跽f(shuō):“好,這樣就能訓(xùn)導(dǎo)治理其民眾了?!庇谑窃谝膶m立稱(chēng)為魯君,就是孝公。此后,諸侯多有違抗王命的。孝公二十五年(前771),諸侯背叛周室,犬戎人殺死幽王。秦開(kāi)始列為諸侯。

二十七年(前769),孝公死,其子弗湟繼位,就是惠公。

惠公三十年(前739),晉人殺其君昭侯。四十五年(前724),晉人又殺其君孝侯。

四十六年(前723),惠公死,長(zhǎng)庶子息代理政務(wù),執(zhí)掌君權(quán),就是隱公。當(dāng)初,惠公正妻無(wú)子,其賤妾聲子生兒子息。息長(zhǎng)大后,惠公為息娶宋國(guó)女。宋女來(lái)到魯國(guó),惠公看她美麗就奪為自己的妻子。生下兒子允?;莨珜⑺闻秊檎?,立允為太子。到惠公死時(shí),因?yàn)樵侍仔。斎斯餐屜⒋韲?guó)政,不叫作即位。

隱公五年(前781),在棠地觀看捕魚(yú)。八年(前715),與鄭國(guó)交換天子所賜之封邑太山的枋(beng,崩)和許田,君子譏貶這件事。

十一年(前712)冬,公子揮向隱公獻(xiàn)媚說(shuō):“百姓認(rèn)為您當(dāng)國(guó)君于民有利,您就不要代理而正式做國(guó)君吧。我請(qǐng)求您殺掉子允,您讓我當(dāng)國(guó)相。”隱公說(shuō):“先君有命在前。我是因?yàn)樵视仔。源韲?guó)政?,F(xiàn)在允已長(zhǎng)大,我正營(yíng)造菟(tù,兔)裘這個(gè)地方準(zhǔn)備養(yǎng)老,再把國(guó)政交給子允。”公子揮害怕子允聽(tīng)到自己的話而殺他,反而向子允說(shuō)隱公的壞話誣陷說(shuō):“隱公想正式做國(guó)君,除掉你,你要考慮此事。請(qǐng)?jiān)试S我為你殺死隱公?!弊釉蚀饝?yīng)了。十一月,隱公將要祭祀鐘巫之神,在社圃齋戒,住在(wěi,偽)氏家中。公子揮派人在氏家殺死隱公,而立子允為魯君,就是桓公。

桓公元年(前711),鄭國(guó)用玉璧換取天子賜給魯?shù)姆庖卦S田。二年(前710),魯君命把宋國(guó)賂送的鼎放入太廟,君子譏貶此事。

三年(前709),派公子揮到齊國(guó)接娶齊女為桓公夫人。六年(前706),夫人生下一子,其生日與桓公相同,所以起名叫“同”。同長(zhǎng)大,為太子。

十六年(前696),桓公與諸侯在曹?chē)?guó)盟會(huì),討伐鄭國(guó),支持鄭厲公回國(guó)執(zhí)政。

十八年(前694)春,桓公準(zhǔn)備外出,與夫人一同去齊國(guó)。申(xū,需)諫止,桓公不聽(tīng),于是去了齊國(guó)。齊襄公與桓公夫人私通。桓公知道了怒責(zé)夫人,夫人把桓公責(zé)罵之事告訴了齊侯。夏四月丙子日,齊襄公宴請(qǐng)桓公,桓公酒醉后,齊襄公命公子彭生抱住桓公,又命彭生折斷桓公肋骨,桓公死于車(chē)中。魯人告于齊人說(shuō):“我們國(guó)君畏敬您的威嚴(yán),不敢安居,到齊國(guó)修兩國(guó)友睦之禮。禮成而人未歸,罪責(zé)無(wú)法追究,只要求得到彭生以在諸侯面前洗掉丑聞。”齊人殺死彭生以向魯解釋。魯國(guó)人立太子同為君,就是莊公。莊公之母桓公夫人于是留在齊國(guó),不敢歸魯。

莊公五年(前689)冬,伐衛(wèi),武力支持衛(wèi)惠公回國(guó)執(zhí)政。

八年(前686)冬,齊公子糾逃亡來(lái)魯國(guó)。九年(前685),魯國(guó)想武力護(hù)送子糾返齊國(guó)為君,但落后于齊桓公,齊桓公發(fā)兵攻魯,魯國(guó)危急,只能殺了子糾,其臣召忽從死。齊人告知魯國(guó)要生得管仲。魯人施伯說(shuō):“齊想得到管仲,并非想殺他,而是將要任用他,他被任用后必為魯之大患。不如殺死管仲,把他尸體給齊國(guó)。”莊公不聽(tīng),把管仲押解到齊。齊人用管仲為相。

十三年(前681),魯莊公和大夫曹沫(huì,會(huì))在柯地與齊桓公盟會(huì),曹沫武力劫持齊桓公,索要魯被齊侵占的土地,盟誓后釋放桓公。桓公想毀約,管仲諫止,終于歸還給魯國(guó)被侵之地。十五年(前679),齊桓公開(kāi)始稱(chēng)霸于諸侯。二十三年(前671),莊公到齊國(guó)去觀看社祭。

三十二年(前662),當(dāng)初,莊公修筑一臺(tái)正好俯臨黨氏之家,莊公見(jiàn)其孟女,十分喜愛(ài),答應(yīng)立她為夫人,割破胳膊訂下盟誓。孟女生子斑。斑長(zhǎng)大后,喜愛(ài)梁氏之女,前去她家看她。一個(gè)名叫犖的養(yǎng)馬人從墻外戲弄梁氏女。斑大怒,鞭打犖。莊公聽(tīng)說(shuō)此事,說(shuō):“犖很有膂力,應(yīng)殺掉他,這人不能打完后就放了?!卑呶磥?lái)得及殺犖。正適莊公有病。莊公有三個(gè)弟弟,長(zhǎng)名慶父,次曰叔牙,幼名季友。莊公娶齊女為夫人名哀姜。哀姜無(wú)子,哀姜之妹名叔姜,生子名開(kāi)。莊公正夫人無(wú)子,因喜愛(ài)孟女,想立其子斑為太子。莊公病,向其弟叔牙問(wèn)誰(shuí)可繼承君位。叔牙說(shuō):“父死子繼,兄死弟及,這是魯國(guó)常規(guī)?,F(xiàn)有慶父,可為嗣君,您擔(dān)憂什么?”莊公嫌惡叔牙想立慶父,無(wú)人時(shí)又問(wèn)季友。季友說(shuō):“我昌死也要立斑為君?!鼻f公曰:“剛才叔牙想立慶父,怎么辦?”季友就以莊公名義命令叔牙在針巫氏家中待命,派針季強(qiáng)迫叔牙喝毒酒,向叔牙說(shuō):“你喝了這個(gè),可以不殺你的后人;不然,你死了,你的后人也將被殺?!笔逖烙谑秋嫸揪贫?,魯國(guó)立叔牙之子為叔孫氏。八月癸亥日,莊公死,季友終于立子斑為君,合于莊公遺命。子斑有喪在身,住于黨氏家。

當(dāng)初慶父與哀姜私通,慶父想立哀姜妹之子開(kāi)。結(jié)果莊公死后季友立斑為君,十月己未日,慶父派圉人犖在黨氏家殺死魯公子斑。季友逃到陳國(guó)。慶父終立莊公子開(kāi),就是名湣公。

湣公二年(前660),慶父與哀姜私通愈益嚴(yán)重。哀姜與慶父商量想殺死湣公而立慶父為魯君。慶父派卜(yǐ,椅)在武闈殺死湣公。季友聞知后,與湣公弟申從陳至邾,要求魯人接納申為魯君。魯人想殺慶父,慶父害怕,逃到莒。于是季友擁戴子申回到魯國(guó),立為國(guó)君,就是釐(xī,西)公。釐公也是莊公少子。哀姜害怕,逃到邾。季友送禮給莒人索要慶父,慶父被送回,季友派人殺慶父,慶父要求允許他流亡國(guó)外,季友不答應(yīng),派大夫奚斯哭著去告訴慶父。慶父聽(tīng)到奚斯的哭聲,心中明白只好自殺而死。齊桓公聽(tīng)到哀姜與慶父yín亂危害魯國(guó),就從邾國(guó)把哀姜召回殺死,把她尸體送歸魯國(guó),陳尸示眾。魯釐公求情后埋葬了哀姜。

季友母親乃陳國(guó)之女,所以季友逃亡時(shí)去陳國(guó),陳國(guó)幫助護(hù)送季友和子申。季友臨降生時(shí),桓公令人為之占卜,卜人說(shuō):“這是一個(gè)男孩,其名叫作‘友’,將來(lái)位于兩社之間,定將成為公室重臣。季友死后,魯國(guó)將衰?!钡浇瞪鷷r(shí),其掌中有紋路為‘友’字,就以友命名,取號(hào)叫成季。其后人就是季氏,慶父的后人為孟氏。

釐公元年(前659),把汶陽(yáng)與(bì,必)邑封賜季友。季友為魯相。

九年(前651),晉大夫里克殺死其君奚齊、卓子。齊桓公率領(lǐng)魯釐公討伐晉國(guó)之亂,到達(dá)高梁而返,立晉惠公為君。十七年(前643),齊桓公死。二十四年(前636),晉文公即位。

三十三年(前627),釐公死,其子興繼位,就是文公。

文公元年(前626),楚國(guó)太子商臣?xì)⑵涓赋赏酰粤榫?。三?前624),文公朝會(huì)晉襄公。

十一年(前616)十月甲午日,魯人在咸大敗狄人,俘虜長(zhǎng)狄喬如,魯大夫富父終甥用戈刺喬如之喉,殺死了他,把喬如的首級(jí)埋于子駒門(mén),并以喬如二字為宣伯命名。

當(dāng)初,宋武公之時(shí),鄋(sōu,搜)瞞伐宋,司徒皇父帥師抵抗,在長(zhǎng)丘擊敗狄人,俘獲長(zhǎng)狄緣斯。晉國(guó)滅掉路國(guó)時(shí),俘獲喬如之弟棼(fēn,焚)如。齊惠公二年(前607),鄋瞞伐齊,齊王子城父俘獲其弟榮如,埋其首級(jí)于北門(mén)。衛(wèi)人俘獲其弟簡(jiǎn)如。鄋瞞因此終于滅亡。

十五年(前621),季文子到晉國(guó)出使。

十八年(前609)二月,魯文公死。文公有兩個(gè)妃子:長(zhǎng)妃齊女是哀姜,生兒子惡和視;次妃是敬嬴(yíng,贏),甚受寵愛(ài),生子俀(wēi,危)。俀暗中籠絡(luò)襄仲,襄仲想立俀為君,叔仲說(shuō)不行。襄仲請(qǐng)求齊惠公,齊惠公剛即位,想拉攏魯國(guó),就答應(yīng)了。冬十月,襄仲殺死惡與視而立俀為魯君,就是宣公。哀姜回齊國(guó),號(hào)哭而過(guò)鬧市,說(shuō):“天哪!襄仲大逆不道,殺嫡立庶!”市上人都跟著哭泣,魯國(guó)人都稱(chēng)她為“哀姜”。從此公國(guó)室衰微,而孟孫氏、叔孫氏、季孫氏、三桓之族強(qiáng)盛起來(lái)。

宣公俀十二年(前597),楚莊王強(qiáng)大,圍攻鄭國(guó)。鄭伯投降,后莊王又恢復(fù)鄭封國(guó)的地位。

十八年(前591),宣公死,其子成公黑肱繼位,就是成公。季文子說(shuō):“使我國(guó)殺嫡立庶失去諸侯支持的人,是襄仲?!毕逯倭⑵鹦?,襄仲之子公孫歸父?jìng)涫苄珜檺?ài)。宣公想除掉三桓,與晉國(guó)商量討伐三桓。適值宣公死去,季文子怨恨公孫歸父,歸父逃到齊國(guó)。

成公二年(前589)春,齊國(guó)討伐魯國(guó)占據(jù)隆邑。夏季,成公與晉國(guó)大夫郤(xì,細(xì))克聯(lián)軍在鞌(ān,安)地大敗齊頃公的軍隊(duì),齊國(guó)歸還占我之地。四年(前587),成公之晉國(guó),晉景公不尊重成公。成公想背叛晉國(guó)與楚聯(lián)盟,有人諫止,才作罷。十年(前581),成公至?xí)x國(guó)。晉景公死,晉人留下成公送葬,魯人諱言此事,十五年(前576)魯?shù)谝淮闻c吳國(guó)來(lái)往,與吳王壽夢(mèng)在鐘離盟會(huì)。

十六年(前575),宣伯請(qǐng)求晉國(guó),想讓晉人殺掉季文子。因?yàn)榧疚淖邮枪?jié)義之人,晉人沒(méi)有答應(yīng)宣伯的請(qǐng)求。

十八年(前573),成公死,其子午繼位,就是襄公。這時(shí)襄公才三歲。

襄公元年(前572),晉人立悼公為君。去年冬季,晉大夫欒書(shū)殺其君厲公。四年(前569),襄公到晉國(guó)朝會(huì)。

五年(前568),季文子死。其家中無(wú)穿絲綢之妾,馬棚中沒(méi)有吃谷子的馬,府中無(wú)金玉之器,就這樣儉樸地做了三代國(guó)君的相。君子說(shuō):“季文子真是廉潔忠正啊!”

九年(前564),魯國(guó)與晉國(guó)共同伐鄭。晉悼公在衛(wèi)國(guó)為襄公舉行冠禮,季武子隨從,輔助舉行冠禮儀式。

十一年(前562),三桓氏分別掌握魯國(guó)三軍。

十二年(前561),朝會(huì)晉國(guó)。十六年(前557),晉平公即位。二十一年(前552),朝會(huì)晉平公。

二十二年(前551),孔丘降生。

二十五年(前548),齊國(guó)大夫崔杼殺其君莊公,立莊公弟景公為齊君。

二十九年(前544),吳國(guó)的延陵季子出使魯國(guó),觀周樂(lè),能全部解說(shuō)其意,魯人十分敬重他。

三十一年(前542)六月,襄公死。其年九月,太子死。魯人立襄公夫人妹齊歸之子裯為魯君,就是昭公。

昭公時(shí)年十九歲,還是幼稚頑皮。穆叔不想立他,說(shuō):“太子死,有他同母之弟可立為君,如無(wú)同母弟,才立庶子中的長(zhǎng)子。年齡相同的就要擇其才能,才能也相同則占卜以決定。現(xiàn)在裯不是嫡子,而且居喪時(shí)并不悲傷,反有喜色,若真的立了他,必為季氏之憂?!奔疚渥硬宦?tīng),終于立裯為君。等到襄公下葬時(shí),裯已因頑皮穿壞了三件喪服。君子說(shuō):“這人不得善終。”

昭公三年(前539),朝拜晉國(guó)到達(dá)黃河邊,晉平公婉言拒絕,讓昭公返回,魯人以為恥辱。四年(前538),楚靈王要諸侯到申地盟會(huì),昭公稱(chēng)病不去。七年(前535),季武子死。八年(前534),楚靈王建成章華臺(tái),召見(jiàn)昭公。昭公前往祝賀,靈王賜給昭公寶器;后又反悔, 又騙取回來(lái)。十二年(前530),昭公朝會(huì)晉國(guó)至黃河,晉平公又辭謝,昭公返回。十三年(前529),楚公子棄疾殺死其君靈王,自立為楚王。十五年(前527),昭公朝會(huì)晉國(guó),晉人留下他給晉昭公送葬,魯人以為恥辱。二十年(前522),齊景公與晏子在邊境巡狩,順便到魯國(guó)詢(xún)問(wèn)禮制。二十一年(前521),昭公朝會(huì)晉國(guó)至黃河,晉國(guó)辭謝,昭公返回。

二十五年(前517)春,有鴝(qú,渠)鵒(yù,浴)鳥(niǎo)來(lái)魯國(guó)巢居。師己說(shuō):“文公和成公有童謠說(shuō):‘鴝鵒來(lái)巢到魯國(guó),國(guó)君出居到乾侯。鴝鵒住進(jìn)來(lái),國(guó)君去野外。’”

季氏與郈(hòu,后)氏斗雞,季氏給雞裝上護(hù)甲,郈氏給雞爪套上金屬套。季平子一怒之下侵犯郈氏,郈氏也憤恨季平子。臧昭伯之弟臧會(huì)曾造偽誣陷臧氏,后藏在季氏家中,臧昭伯因此拘禁季氏家人。季平子大怒,把臧氏家臣囚禁。臧氏與郈氏向昭公告難。昭公九月戊戌日攻伐季氏,進(jìn)入其家。平子登臺(tái)請(qǐng)求說(shuō):“您因聽(tīng)信讒言而不能細(xì)察我之過(guò)錯(cuò)大小,就來(lái)誅伐我,請(qǐng)?jiān)试S我遷居到沂上。”昭公不答應(yīng)。季平子又請(qǐng)求把自己囚禁于鄪邑,仍不答應(yīng)。平子又請(qǐng)求帶五乘車(chē)流亡國(guó)外,昭公還不答應(yīng)。子家駒說(shuō):“您答應(yīng)了吧。季氏掌握政權(quán)時(shí)間甚久,徒黨極多,他們將合謀對(duì)付您?!闭压宦?tīng)。郈氏說(shuō):“一定殺死季平子?!笔鍖O氏家臣戾對(duì)其徒眾說(shuō):“季氏被滅亡或仍存在,哪樣對(duì)我們有利?”大家都回答:“沒(méi)有了季氏叔孫氏也不能存在?!膘逭f(shuō):“對(duì),馬上救援季氏?!庇谑撬麄儞魯≌压婈?duì)。孟懿子聽(tīng)到叔孫氏戰(zhàn)勝,也殺死郈昭伯。郈昭伯正作為昭公使節(jié)派往孟氏,所以孟氏抓住了他。孟孫、叔孫、季孫三家共同討伐昭公,昭公于是逃亡。己亥日,昭公至齊國(guó)。齊景公說(shuō):“我給你兩萬(wàn)五千戶(hù)人及土地來(lái)接待你?!弊蛹艺f(shuō):“怎么能放棄周公之業(yè)而做齊國(guó)臣子?”昭公作罷。子家說(shuō):“齊景公不講信用,不如早去晉國(guó)?!闭压粡?。叔孫見(jiàn)昭公回國(guó),就去見(jiàn)季平子,平子叩頭至地表示惶愧。開(kāi)始他們想迎回昭公,孟孫、季孫后又反悔,于是作罷。

二十六年(前516)春,齊伐魯,占領(lǐng)鄆邑讓魯昭公居住。夏季,齊景公想武力護(hù)送昭公回國(guó),命部下不得接受魯國(guó)的禮物。魯大夫申豐、汝賈許諾給齊大夫高龁(hé,何)、子將粟谷八萬(wàn)斗。子將就向齊侯說(shuō):“魯群臣不服從魯君,有奇怪現(xiàn)象。宋元公為魯昭公到晉國(guó)求援,想支持昭公回國(guó),死于途中。叔孫昭子請(qǐng)求讓魯君回國(guó),無(wú)病而死。不知是上天拋棄?mèng)斁?,還是他得罪了鬼神?請(qǐng)您再等等看吧?!饼R景公聽(tīng)從了他的話。

二十八年(前514),昭公到晉國(guó),要求支持他回國(guó)為君。季平子賄賂晉國(guó)的六卿,六卿接受了季氏禮物,就去諫止晉君,晉君也就不再堅(jiān)持,只讓昭公居住在乾侯。二十九年(前513),昭公至鄆邑。齊景公派人給昭公送信,信中稱(chēng)昭公為“主君”。昭公以之為恥辱,一怒之下又去了乾侯。三十一年(前511),晉人想支持昭公回魯,召見(jiàn)季平子。季平子身著布衣赤腳而行,通過(guò)六卿謝罪。六卿替季平子說(shuō)話,說(shuō):“晉國(guó)雖支持昭公,但魯人不愿意?!睍x君也就作罷。三十二年(前510),昭公死在乾侯。魯人一同立起昭公之弟宋為君,就是定公。

定公即位時(shí),趙簡(jiǎn)子問(wèn)史墨說(shuō):“季氏會(huì)滅亡嗎?”史墨回答說(shuō):“不會(huì)。季友為魯國(guó)立過(guò)大功,受封于鄪是國(guó)之上卿,至季文子、季武子時(shí),累世增其功業(yè)。魯文公死,東門(mén)逐殺嫡立庶,魯國(guó)君喪失其權(quán)。權(quán)力掌在季氏手中,至今已歷四代國(guó)君了。人民不知道他們的國(guó)君,這樣的國(guó)君怎么能掌握國(guó)家!因此做國(guó)君的一定要慎守禮器爵號(hào),不能給予別人。

定公五年(前505),季平子死。陽(yáng)虎因私憤囚禁季桓子,季桓子與他訂立盟約,才被釋放。七年(前503),齊國(guó)伐魯,占領(lǐng)鄆邑,陽(yáng)虎住在那里作為自己的奉邑,在那里處理政務(wù)。八年(前502),陽(yáng)虎想把三桓之家嫡子全部殺掉,改立起與自己關(guān)系密切的庶子代替嫡子;陽(yáng)虎派車(chē)接季桓子要?dú)⒌羲?,季桓子用?jì)脫身。三桓共攻陽(yáng)虎,陽(yáng)虎跑到陽(yáng)關(guān)駐扎。九年(前501),魯軍討伐陽(yáng)虎,陽(yáng)虎逃亡到齊,后又逃至?xí)x國(guó)趙氏處。

十年(前500),定公與齊景公在夾谷相會(huì),孔子主持禮儀。齊人想襲擊定公,孔子按禮儀登階而上,誅責(zé)齊國(guó)秦淫樂(lè)的樂(lè)人,齊侯害怕,未敢襲害定公,而且歸還侵占的魯國(guó)土地來(lái)謝罪。十二年(前498),派仲由拆毀三桓家族的城墻,沒(méi)收他們的鎧甲武器。孟氏不肯拆毀其城,定公派兵攻伐,不能戰(zhàn)勝而作罷。季桓子接受齊國(guó)的美女樂(lè)工,孔子離開(kāi)魯國(guó)。

十五年(前495),定公死,其子將繼位,就是哀公。

哀公五年(前490),齊景公死。六年(前489),齊大夫田乞殺其君孺子。

七年(前488),吳王夫差強(qiáng)盛,伐齊,到繒地,向魯國(guó)素要牛、羊、豬各一百 頭。季康子派子貢說(shuō)服吳王和吳太宰嚭(pǐ,痞),用禮制折服他們。吳王說(shuō):“我們是紋身的蠻夷之人,不值得用禮制來(lái)要求?!庇谑峭V顾饕?/p>

八年(前487),吳國(guó)為鄒國(guó)攻伐魯,至城下,與魯訂盟約而離去,齊伐魯,占領(lǐng)三邑。十年(前485),魯伐齊國(guó)南部邊境。十一年(前484),齊國(guó)又伐魯。季氏任用冉有甚有成效,因此思念孔子,孔子就自衛(wèi)國(guó)歸返魯國(guó)。

十四年(前481),齊國(guó)大夫田常在俆(shū,舒)州殺死齊君簡(jiǎn)公??鬃右蟀Ч霰鞣ヌ锍?,哀公不從。十五年(前480),派子服景伯為使節(jié),子貢為副手,去至齊國(guó)。齊歸還侵魯之地。田常初為齊國(guó)相,想要親睦諸侯,所以如此。

十六年(前479),孔子逝世。

二十二年(前473),越王句(gōu,勾)踐滅掉吳王夫差。

二十七年(前468)春,季康子死。夏,哀公憂慮三桓之強(qiáng),想借諸侯之力威脅之,三桓也怕哀公發(fā)難,因此君臣之間矛盾很深。哀公去陵阪(bǎn,板)游玩,路遇孟武伯,哀公說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)你,我能善終嗎?”孟武伯回答說(shuō):“不知道?!卑Ч虢柙絿?guó)力量攻伐三桓。八月,哀公去陘氏家。三桓攻哀公,哀公逃亡至衛(wèi)國(guó),又離衛(wèi)至鄒,終于去至越國(guó)。魯人又迎哀公回國(guó),死于有山氏之家。其子寧繼位,就是悼公。

悼公時(shí)代,三桓強(qiáng)盛,魯國(guó)君反如小侯,比三桓之家還要卑弱。

十三年(前454),韓、趙、魏三晉滅掉智伯,瓜分其地為三家所有。

三十七年(前429),悼公死,其子嘉繼位,就是元公。元公二十一年(前408)死,其子顯繼位,就是穆公。穆公三十三年(前376)死,其子奮繼位,就是共 公 。共公二十二年(前353)死,其子屯繼位,就是康公??倒拍?前344)死,其子匽(yǎn,掩)繼位,就是景公。景公二十九年(前315)死,其子叔繼位,就是平公。此時(shí)六國(guó)皆自稱(chēng)為王。

平公十二年(前303),秦惠王死。二十年(前296),平公死,其子賈繼位,就是文公。文公元年(前295),楚懷王死于秦國(guó)。二十三年(前273),文公死,其子讎?yán)^位,就是頃公。

頃公二年(前271),秦攻克楚國(guó)郢都,楚頃王向東遷都于陳。十九年(前254),楚伐魯,戰(zhàn)區(qū)徐州。二十四年(前249),楚考烈王伐滅魯國(guó)。頃公逃亡,遷居到都外小邑,成為平民,魯國(guó)祭祀滅絕。頃公在柯邑死去。

魯國(guó)自周公至頃公,總計(jì)三十四代。

太史公說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)孔子曾說(shuō)“魯國(guó)的道德真是衰微至極了!洙水泗水之間人們爭(zhēng)辯計(jì)較不已。”看看慶父、叔牙和閔公即位之時(shí),魯國(guó)多么混亂不堪!隱公桓公交替之事;襄仲殺嫡立庶;孟孫、叔孫、季孫三家本是臣子,卻親身攻打昭公,以致昭公逃亡。他們雖一直遵循禮儀揖讓之節(jié),但實(shí)際行事又多么與此違背啊!

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買(mǎi)車(chē)咨詢(xún) 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo) 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢(xún) 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷(xiāo) 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢(xún) 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢(xún) chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒