六國論原文拼音版注音版及翻譯
《六國論》是蘇洵所創(chuàng)作的一篇文言文。以下是六國論原文拼音版,六國論原文注音版及翻譯,歡迎閱讀。
六國論原文注音版
六liù國guó論lùn
六liù國guó破pò滅miè , 非fēi兵bīng不bù利lì , 戰(zhàn)zhàn不bù善shàn , 弊bì在zài賂lù秦qín 。 賂lù秦qín而ér力lì虧kuī , 破pò滅miè之zhī道dào也yě 。 或huò曰yuē : 六liù國guó互hù喪sàng , 率shuài賂lù秦qín耶yé ? 曰yuē : 不bù賂lù者zhě以yǐ賂lù者zhě喪sàng , 蓋gài失shī強(qiáng)qiáng援yuán , 不bù能néng獨(dú)dú完wán 。 故gù曰yuē : 弊bì在zài賂lù秦qín也yě 。
秦qín以yǐ攻gōng取qǔ之zhī外wài , 小xiǎo則zé獲huò邑yì , 大dà則zé得dé城chéng 。 較jiào秦qín之zhī所suǒ得dé , 與yǔ戰(zhàn)zhàn勝shèng而ér得dé者zhě , 其qí實(shí)shí百bǎi倍bèi ; 諸zhū侯hóu之zhī所suǒ亡wáng , 與yǔ戰(zhàn)zhàn敗bài而ér亡wáng者zhě , 其qí實(shí)shí亦yì百bǎi倍bèi 。 則zé秦qín之zhī所suǒ大dà欲yù , 諸zhū侯hóu之zhī所suǒ大dà患huàn , 固gù不bù在zài戰(zhàn)zhàn矣yǐ 。 思sī厥jué先xiān祖zǔ父fù , 暴pù霜shuāng露lù , 斬zhǎn荊jīng棘jí , 以yǐ有yǒu尺chǐ寸cùn之zhī地dì 。 子zǐ孫sūn視shì之zhī不bù甚shèn惜xī , 舉jǔ以yǐ予yǔ人rén , 如rú棄qì草cǎo芥jiè 。 今jīn日rì割gē五wǔ城chéng , 明míng日rì割gē十shí城chéng , 然rán后hòu得dé一yī夕xī安ān寢qǐn 。 起qǐ視shì四sì境jìng , 而ér秦qín兵bīng又yòu至zhì矣yǐ 。 然rán則zé諸zhū侯hóu之zhī地dì有yǒu限xiàn , 暴bào秦qín之zhī欲yù無wú厭yàn , 奉fèng之zhī彌mí繁fán , 侵qīn之zhī愈yù急jí 。 故gù不bù戰(zhàn)zhàn而ér強(qiáng)qiáng弱ruò勝shèng負(fù)fù已yǐ判pàn矣yǐ 。 至zhì于yú顛diān覆fù , 理lǐ固gù宜yí然rán 。 古gǔ人rén云yún :“ 以yǐ地dì事shì秦qín , 猶yóu抱bào薪xīn救jiù火huǒ , 薪xīn不bù盡jìn , 火huǒ不bù滅miè 。” 此cǐ言yán得dé之zhī 。
齊qí人rén未wèi嘗cháng賂lù秦qín , 終zhōng繼jì五wǔ國guó遷qiān滅miè , 何hé哉zāi ? 與yǔ嬴yíng而ér不bù助zhù五wǔ國guó也yě 。 五wǔ國guó既jì喪sàng , 齊qí亦yì不bù免miǎn矣yǐ 。 燕yān趙zhào之zhī君jūn , 始shǐ有yǒu遠(yuǎn)yuǎn略lüè , 能néng守shǒu其qí土tǔ , 義yì不bù賂lù秦qín 。 是shì故gù燕yān雖suī小xiǎo國guó而ér后hòu亡wáng , 斯sī用yòng兵bīng之zhī效xiào也yě 。 至zhì丹dān以yǐ荊jīng卿qīng為wéi計(jì)jì , 始shǐ速sù禍huò焉yān 。 趙zhào嘗cháng五wǔ戰(zhàn)zhàn于yú秦qín , 二èr敗bài而ér三sān勝shèng 。 后hòu秦qín擊jī趙zhào者zhě再zài , 李lǐ牧mù連lián卻què之zhī 。 洎jì牧mù以yǐ讒chán誅zhū , 邯hán鄲dān為wéi郡jùn , 惜xī其qí用yòng武wǔ而ér不bù終zhōng也yě 。 且qiě燕yān趙zhào處chù秦qín革gé滅miè殆dài盡jìn之zhī際jì , 可kě謂wèi智zhì力lì孤gū危wēi, 戰(zhàn)zhàn敗bài而ér亡wáng , 誠chéng不bù得dé已yǐ 。 向xiàng使shǐ三sān國guó各gè愛ài其qí地dì , 齊qí人rén勿wù附fù于yú秦qín , 刺cì客kè不bù行xíng , 良liáng將jiàng猶yóu在zài , 則zé勝shèng負(fù)fù之zhī數(shù)shù , 存cún亡wáng之zhī理lǐ , 當(dāng)dāng與yǔ秦qín相xiāng較jiào , 或huò未wèi易yì量liáng 。
嗚wū呼hū ! 以yǐ賂lù秦qín之zhī地dì , 封fēng天tiān下xià之zhī謀móu臣chén , 以yǐ事shì秦qín之zhī心xīn , 禮lǐ天tiān下xià之zhī奇qí才cái , 并bìng力lì西xī向xiàng , 則zé吾wú恐kǒng秦qín人rén食shí之zhī不bù得de下xià咽yàn也yě 。 悲bēi夫fú ! 有yǒu如rú此cǐ之zhī勢shì , 而ér為wéi秦qín人rén積jī威wēi之zhī所suǒ劫jié, 日rì削xiāo月yuè割gē , 以yǐ趨qū于yú亡wáng 。 為wéi國guó者zhě無wú使shǐ為wéi積jī威wēi之zhī所suǒ劫jié哉zāi !
夫fú六liù國guó與yǔ秦qín皆jiē諸zhū侯hóu , 其qí勢shì弱ruò于yú秦qín , 而ér猶yóu有yǒu可kě以yǐ不bù賂lù而ér勝shèng之zhī之zhī勢shì 。 茍gǒu以yǐ天tiān下xià之zhī大dà , 而ér從cóng六liù國guó破pò亡wáng之zhī故gù事shì , 是shì又yòu在zài六liù國guó下xià矣yǐ 。
六國論原文拼音版
liù guó lùn
六國論
liù guó pò miè , fēi bīng bù lì , zhàn bù shàn , bì zài lù qín 。 lù qín ér lì kuī , pò miè zhī dào yě 。 huò yuē : liù guó hù sàng , shuài lù qín yé ? yuē : bù lù zhě yǐ lù zhě sàng , gài shī qiáng yuán , bù néng dú wán 。 gù yuē : bì zài lù qín yě 。
六國破滅,非兵不利 ,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也?;蛟唬毫鶉?,率賂秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完。故曰:弊在賂秦也。
qín yǐ gōng qǔ zhī wài , xiǎo zé huò yì , dà zé dé chéng 。 jiào qín zhī suǒ dé , yǔ zhàn shèng ér dé zhě , qí shí bǎi bèi ; zhū hóu zhī suǒ wáng , yǔ zhàn bài ér wáng zhě , qí shí yì bǎi bèi 。 zé qín zhī suǒ dà yù , zhū hóu zhī suǒ dà huàn , gù bù zài zhàn yǐ 。 sī jué xiān zǔ fù , pù shuāng lù , zhǎn jīng jí , yǐ yǒu chǐ cùn zhī dì 。 zǐ sūn shì zhī bù shèn xī , jǔ yǐ yǔ rén , rú qì cǎo jiè 。 jīn rì gē wǔ chéng , míng rì gē shí chéng , rán hòu dé yī xī ān qǐn 。 qǐ shì sì jìng , ér qín bīng yòu zhì yǐ 。 rán zé zhū hóu zhī dì yǒu xiàn , bào qín zhī yù wú yàn , fèng zhī mí fán , qīn zhī yù jí 。 gù bù zhàn ér qiáng ruò shèng fù yǐ pàn yǐ 。 zhì yú diān fù , lǐ gù yí rán 。 gǔ rén yún :“ yǐ dì shì qín , yóu bào xīn jiù huǒ , xīn bù jìn , huǒ bù miè ?!?cǐ yán dé zhī 。
秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實(shí)百倍;諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實(shí)亦百倍。則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰(zhàn)而強(qiáng)弱勝負(fù)已判矣。至于顛覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅?!贝搜缘弥?/p>
qí rén wèi cháng lù qín , zhōng jì wǔ guó qiān miè , hé zāi ? yǔ yíng ér bù zhù wǔ guó yě 。 wǔ guó jì sàng , qí yì bù miǎn yǐ 。 yān zhào zhī jūn , shǐ yǒu yuǎn lüè , néng shǒu qí tǔ , yì bù lù qín 。 shì gù yān suī xiǎo guó ér hòu wáng , sī yòng bīng zhī xiào yě 。 zhì dān yǐ jīng qīng wéi jì , shǐ sù huò yān 。 zhào cháng wǔ zhàn yú qín , èr bài ér sān shèng 。 hòu qín jī zhào zhě zài , lǐ mù lián què zhī 。 jì mù yǐ chán zhū , hán dān wéi jùn , xī qí yòng wǔ ér bù zhōng yě 。 qiě yān zhào chù qín gé miè dài jìn zhī jì , kě wèi zhì lì gū wēi , zhàn bài ér wáng , chéng bù dé yǐ 。 xiàng shǐ sān guó gè ài qí dì , qí rén wù fù yú qín , cì kè bù xíng , liáng jiàng yóu zài , zé shèng fù zhī shù , cún wáng zhī lǐ , dāng yǔ qín xiāng jiào , huò wèi yì liáng 。
齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與嬴而不助五國也。五國既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠(yuǎn)略,能守其土,義不賂秦。是故燕雖小國而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計(jì),始速禍焉。趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝。后秦?fù)糈w者再,李牧連卻之。洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。且燕趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危,戰(zhàn)敗而亡,誠不得已。向使三國各愛其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,則勝負(fù)之?dāng)?shù),存亡之理,當(dāng)與秦相較,或未易量。
wū hū ! yǐ lù qín zhī dì , fēng tiān xià zhī móu chén , yǐ shì qín zhī xīn , lǐ tiān xià zhī qí cái , bìng lì xī xiàng , zé wú kǒng qín rén shí zhī bù de xià yàn yě 。 bēi fú ! yǒu rú cǐ zhī shì , ér wéi qín rén jī wēi zhī suǒ jié , rì xiāo yuè gē , yǐ qū yú wáng 。 wéi guó zhě wú shǐ wéi jī wēi zhī suǒ jié zāi !
嗚呼!以賂秦之地,封天下之謀臣,以事秦之心,禮天下之奇才,并力西向,則吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之勢,而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。為國者無使為積威之所劫哉!
fú liù guó yǔ qín jiē zhū hóu , qí shì ruò yú qín , ér yóu yǒu kě yǐ bù lù ér shèng zhī zhī shì 。 gǒu yǐ tiān xià zhī dà , ér cóng liù guó pò wáng zhī gù shì , shì yòu zài liù guó xià yǐ 。
夫六國與秦皆諸侯,其勢弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢。茍以天下之大,而從六國破亡之故事,是又在六國下矣。
六國論原文翻譯
六國的滅亡,不是(因?yàn)樗麄兊?武器不鋒利,仗打得不好,弊端在于用土地來賄賂秦國。拿土地賄賂秦國虧損了自己的力量,(這就)是滅亡的原因。有人問:“六國一個(gè)接一個(gè)的滅亡,難道全部是因?yàn)橘V賂秦國嗎?”(回答)說:“不賄賂秦國的國家因?yàn)橛匈V賂秦國的國家而滅亡。原因是不賄賂秦國的國家失掉了強(qiáng)有力的外援,不能獨(dú)自保全。所以說:弊病在于賄賂秦國?!?/p>
秦國除了用戰(zhàn)爭奪取土地以外,(還受到諸侯的賄賂),小的就獲得邑鎮(zhèn),大的就獲得城池。比較秦國受賄賂所得到的土地與戰(zhàn)勝別國所得到的土地,(前者)實(shí)際多百倍。六國諸侯(賄賂秦國)所喪失的土地與戰(zhàn)敗所喪失的土地相比,實(shí)際也要多百倍。那么秦國最想要的,與六國諸侯最擔(dān)心的,本來就不在于戰(zhàn)爭。想到他們的祖輩和父輩,冒著寒霜雨露,披荊斬棘,才有了很少的一點(diǎn)土地。子孫對那些土地卻不很愛惜,全都拿來送給別人,就像扔掉小草一樣不珍惜。今天割掉五座城,明天割掉十座城,這才能睡一夜安穩(wěn)覺。明天起床一看四周邊境,秦國的軍隊(duì)又來了。既然這樣,那么諸侯的土地有限,強(qiáng)暴的秦國的欲望永遠(yuǎn)不會滿足,(諸侯)送給他的越多,他侵犯得就越急迫。所以用不著戰(zhàn)爭,誰強(qiáng)誰弱,誰勝誰負(fù)就已經(jīng)決定了。到了覆滅的地步,道理本來就是這樣子的。古人說:“用土地侍奉秦國,就好像抱柴救火,柴不燒完,火就不會滅?!边@話說的很正確。
齊國不曾賄賂秦國,(可是)最終也隨著五國滅亡了,為什么呢?(是因?yàn)辇R國)跟秦國交好而不幫助其他五國。五國已經(jīng)滅亡了,齊國也就沒法幸免了。燕國和趙國的國君,起初有長遠(yuǎn)的謀略,能夠守住他們的國土,堅(jiān)持正義,不賄賂秦國。因此燕雖然是個(gè)小國,卻后來才滅亡,這就是用兵抗秦的效果。等到后來燕太子丹用派遣荊軻刺殺秦王作對付秦國的計(jì)策,這才招致了(滅亡的)禍患。趙國曾經(jīng)與秦國交戰(zhàn)五次,打了兩次敗仗,三次勝仗。后來秦國兩次攻打趙國。(趙國大將)李牧接連打退秦國的進(jìn)攻。等到李牧因受誣陷而被殺死,(趙國都城)邯鄲變成(秦國的一個(gè))郡,可惜趙國用武力抗秦而沒能堅(jiān)持到底。而且燕趙兩國正處在秦國把其他國家快要消滅干凈的時(shí)候,可以說是智謀窮竭,國勢孤立危急,戰(zhàn)敗了而亡國,確實(shí)是不得已的事。假使韓、魏、楚三國都愛惜他們的國土,齊國不依附秦國。(燕國的)刺客不去(刺秦王)(趙國的)良將李牧還活著,那么勝敗的命運(yùn),存亡的理數(shù),倘若與秦國相比較,也許還不容易衡量(出高低來)呢。
唉!(如果六國諸侯)用賄賂秦國的土地來封給天下的謀臣,用侍奉秦國的心來禮遇天下的奇才,齊心合力地向西(對付秦國),那么,我恐怕秦國人飯也不能咽下去。真可悲啊!有這樣的有利形勢,卻被秦國積久的威勢所脅迫,天天割地,月月割地,以至于走向滅亡。治理國家的人不要被積久的威勢所脅迫啊!
六國和秦國都是諸侯之國,他們的勢力比秦國弱,卻還有可以不賄賂秦國而戰(zhàn)勝它的優(yōu)勢。如果憑借偌大國家,卻追隨六國滅亡的前例,這就比不上六國了。
》》點(diǎn)擊閱讀:六國論原文翻譯及注釋、賞析