古希臘神話故事 普羅米修斯Guh Xilakv srenhua guushix Puluomixiusi
Guh Xilakv srenhua guushix Puluomixiusi
Hennjiub hennjiub yivqian, diimian shang mmeiyou huoh, rrenmen zhivhao chi sheng d dongxil, zai ubian d heianh zhong duuguoz yi g iu yi g crangyeh. Jiu zai zheesrihouh, you yi weir ming jiaok Puluomixiusi d tianshenx laedao l rrenjian, kan dao rrenlei mmeiyou huoh d beicanx qqingjingh, joexin maod z shengmingr weixianl, dao tianshang qu "daott" qud huuozhongc.
You yitian, dang taiyangh che cong tiankong chif guoz d srihouh, Puluomixiusi pao dao taiiyangh che naali, cong pensheq z huuoyanhh d chelunj shang, nad l yi kew huuoxingh, dai dao rrenjian. Ziicong you l huoh, rrenlei jiu kaishiry yong taw shaoshuhc sriwut, quhans quvnuan, bing yong huoh lai quganz weihaij rrenlei anquan d menngshouf …
Ddezhi Puluomixiusi cong tianshang qud zou huuozhongc d xiaoxi, zhongr shenx d linngxiuy Zhousikv qiijjibaiihuaii, joeding gei Puluomixiusi yiw zui ianlijy d chngfaj, fenfuk huuoshenx liijiwl zrixing.
Huuoshenx Hehuaisituosi hen jiingpeir Puluomixiusi, qiaoqiaox dui ta shuo: "zhivyao ni xiangl Zhousikv chngrenk cuoowuk, guihuanz huuozhongc, w yiding qinngqiud ta rraoshux ni. "
Puluomixiusi iaoyaod tou, jianding dd hoidak: "wei rrenlei zaufux, you srenme cuo? W kevyiw rennshoud geezhongc tungku, danw jues buhui chngrenk cuoowuk, geng buhui guihuanz huuozhongc!"
Huuoshenx bu ganq ueikang Zhousikv d miinglingj, zhivhao ba Puluomixiusi yaq dao Gaojiassuo shanshang. Puluomixiusi d shuangshou h shuangjiaoz daid z tiiehuant, bei sivsix dd suoj zai gaogao d xoanyat shang. Ta jiiw buneng dungtanq, ye buneng shuiijiaox, riiyeh zaoshoud z fengchui yuvlins d tungku. Jinnguanq rruci, Puluomixiusi jiuushi bu xiangl Zhousikv qufu.
Henxin d Zhousikv iu pai l yi zhr xionge d jiuuyingf, meiw tian zhanz zai Puluomixiusi d shuangxip shang, yong taw jianlij d zuuibaw, zhoshikp tade ganzang. Baetian, tade ganzang bei chiguang l, kevshi yidao wannshang, ganzang iu chonxinb zhang l qivlai. Zheeyang, Puluomixiusi suo chngshoud d tungku, yonngyuanz mmeiyou l jinbtou.
Xuvduo nian lai, Puluomixiusi yizhib bei suoj zai naage kevpa d xoanyat shang.
You yitian, zhuuming d daaliishenx Helakelesi jingguoz Gaojiassuo Shan. Ta kan dao Puluomixiusi bei suoj zai xoanyat shang, xinzhong feenfenx bu ping, bianw wanngongj dajianjs, sheq six l na zhr jiuuyingf, iu yong shittou zat suit l suuolianj. Puluomixiusi –zhee weir ganq yu cong tianshang "daott" qud huuozhongc d yingxiong, zhongyu huooder l ziiyouw.
普羅米修斯
很久很久以前,地面上沒有火,人們只好吃生的東西,在無邊的黑暗中度過一個又一個長夜。就在這時候,有一位名叫普羅米修斯的天神來到了人間,看到人類沒有火的悲慘情景,決心冒著生命危險,到天上去“盜”取火種。
有一天,當(dāng)太陽車從天空馳過的時候,普羅米修斯跑到太陽車那里,從噴射著火焰的車輪上,拿了一顆火星,帶到人間。自從有了火,人類就開始用它燒熟食物,驅(qū)寒取暖,并用火來驅(qū)趕危害人類安全的猛獸……
得知普羅米修斯從天上取走火種的消息,眾神的領(lǐng)袖宙斯氣急敗壞,決定給普羅米修斯以最嚴(yán)厲的懲罰,吩咐火神立即執(zhí)行。
火神赫淮斯托斯很敬佩普羅米修斯,悄悄對他說:“只要你向宙斯承認(rèn)錯誤,歸還火種,我一定請求他饒恕你?!?/p>
普羅米修斯搖搖頭,堅定地回答:“為人類造福,有什么錯?我可以忍受各種痛苦,但決不會承認(rèn)錯誤,更不會歸還火種!”
火神不敢違抗宙斯的命令,只好把普羅米修斯押到高加索山上。普羅米修斯的雙手和雙腳戴著鐵環(huán),被死死地鎖在高高的懸崖上。他既不能動彈,也不能睡覺,日夜遭受著風(fēng)吹雨淋的痛苦。盡管如此,普羅米修斯就是不向宙斯屈服。
狠心的宙斯又派了一只兇惡的鷲鷹,每天站在普羅米修斯的雙膝上,用它尖利的嘴巴,啄食他的肝臟。白天,他的肝臟被吃光了,可是一到晚上,肝臟又重新長了起來。這樣,普羅米修斯所承受的痛苦,永遠(yuǎn)沒有了盡頭。
許多年來,普羅米修斯一直被鎖在那個可怕的懸崖上。
有一天,著名的大力神赫拉克勒斯經(jīng)過高加索山。他看到普羅米修斯被鎖在懸崖上,心中憤憤不平,便挽弓搭箭,射死了那只鷲鷹,又用石頭砸碎了鎖鏈。普羅米修斯——這位敢于從天上“盜”取火種的英雄,終于獲得了自由。