李小姐英語(yǔ)怎么寫(xiě) Miss、Ms.、Mrs.、Mr.、D
Miss [mis] 未婚女性,小姐
Ms. [miz] 女士,在不清楚對(duì)方是否已婚的情況下可用
Mrs. [] 已婚女性,夫人 之簡(jiǎn)稱(chēng);用于已婚女性的夫姓或夫的姓名之前)夫人,太太
Mr. [?m?st?(r)] 先生,
Mrs. Ms. Mr. 都要加點(diǎn), 且除了Miss,其他的不跟姓的話也要是全名,全名就是名+姓?。。?/p>
Miss=未婚小姐
Mrs=夫人
Ms=女士(婚姻狀況未明)
You are ...., aren't you job 意為職稱(chēng),是指你的"官銜" 經(jīng)理 總管 董事長(zhǎng) 之類(lèi) e.g.
: Mr. Mrs. Ms. Dr./博士
Job : , , , , , :
Mr. Mrs. Ms. Mdm. 這一類(lèi)的稱(chēng)呼的 job 就是說(shuō)你的職位
, , * 之類(lèi)的 Mr. 先生 Mrs. 女士 (已婚) Miss 小姐 (未婚)
Ms. 女士 (已婚 或 未婚 都可)
頭銜:
很多時(shí)候 和 job 是一樣的, 但也有不同的時(shí)候。例如,一個(gè)人的是 (著名科學(xué)家), job 是系主任。很多時(shí)候,系主任也可作為。
1. Mr意為"先生",一般用于男子姓氏或職務(wù)前;不管年齡大小;輩分長(zhǎng)幼;職務(wù)高低;結(jié)婚與否,男子都可稱(chēng)為Mr;要注意的是,英美人的姓在名字后面,中國(guó)人的姓在名字前面;如果一個(gè)英國(guó)男子叫John ,就稱(chēng)他為Mr ,但不能稱(chēng)其為Mr John;如果一個(gè)中國(guó)男子叫劉誠(chéng),就稱(chēng)他為Mr Liu,不能稱(chēng)Mr ;如果一個(gè)男子的職務(wù)是校長(zhǎng),就可以稱(chēng)他為Mr (校長(zhǎng)先生);Mr還可以單獨(dú)使用,后面不跟姓氏;如: to me,Mr! (聽(tīng)我說(shuō),先生!) Mr,you are lost!(先生,你迷路了!) 對(duì)不相識(shí)的男子或上級(jí);長(zhǎng)輩或從事某種職務(wù)的男子表示尊稱(chēng)時(shí),英;美人通常用sir,意為"先生;閣下;長(zhǎng)官",后面不跟姓氏;如:—May I go now,sir?(先生,我可以走了嗎?)—Yes,sir.(可以,先生;)電視對(duì)話里還可以聽(tīng)到Ma sir,Lin sir等通俗說(shuō)法;sir還廣泛用于各類(lèi)信件中,如:Dear sir,My dear sir,Dear sirs,Sirs;
2. Mrs意為"夫人,太太",常用于已婚婦女的丈夫的姓氏前;如果一個(gè)名叫Mary 的女子嫁給了一個(gè)名叫Jack 的男子,就稱(chēng)她為Mrs ,但不能稱(chēng)Mrs ;一個(gè)叫李敏的女子嫁給了一個(gè)叫劉俊的男子,就稱(chēng)這個(gè)婦女為Mrs Liu,但不能稱(chēng)Mrs Li; 之簡(jiǎn)稱(chēng);用于已婚女性的夫姓或夫的姓名之前)夫人,太太[C] Mrs. in . 史密斯太太住在巴黎。
3. Miss意為"小姐",復(fù)數(shù)形式為,用于對(duì)未婚女子的稱(chēng)呼;如果一個(gè)未婚女子名叫Rose ,可以稱(chēng)她為Miss ,也可以稱(chēng)她為Miss Rose (羅斯·瓊斯小姐);一個(gè)中國(guó)未婚女子叫李芳,就稱(chēng)她為Miss Li或Miss Li Fang;如果Mr 家有幾位未婚姑娘,可以稱(chēng)她們?yōu)閠he Miss 或the (格林家的小姐們);Miss還可以單獨(dú)用于對(duì)一般年輕女性的尊稱(chēng),包括學(xué)生對(duì)女教師的稱(chēng)呼;如:Good ,Miss!(老師,早上好!)Just a ,Miss.(請(qǐng)稍等,小姐;)
4. 如果對(duì)一個(gè)女子的婚姻狀況不明,即不知其是否結(jié)婚時(shí),可以用Ms(女士);如:I'm not Mr King,I'm Ms King.(我不是金先生,我是金女士;)
Mr 、 Mrs 、 Miss 和 Ms 是英美人經(jīng)常使用的稱(chēng)呼,它們分別代表各自不同的含義?,F(xiàn)在,就請(qǐng)打開(kāi)“英語(yǔ)稱(chēng)呼小檔案”,看看它們各自的“履歷”吧! 一、Mr
Mr 是 (先生)或 (主人)的縮寫(xiě),可以用于一切男子(不論婚否)的姓或姓名的前面,它的復(fù)數(shù)形式是 .
如:Mr 格林先生 Mr Jim 吉姆.格林先生 , and 史密斯先生,格林先生和瓊斯先生
Mr 不能與職業(yè)、職稱(chēng)、軍銜并用,不說(shuō)“ Mr ”或“ Mr ”等,也不可以說(shuō)“ Mr Wang ”,卻可與職銜并用。如:
Mr 總統(tǒng)先生 二、Mrs
Mrs 是對(duì)已婚婦女的稱(chēng)呼,是 的縮寫(xiě),后接丈夫的姓或姓名,其復(fù)數(shù)形式是 ,縮寫(xiě)為 Mmes .如:
Mrs 史密斯夫人
Mrs John 約翰。史密斯夫人
( Mmes ) Rama and 拉瑪夫人和卡杜勒夫人 三、Miss
Miss 是對(duì)未婚姑娘或女子的稱(chēng)呼, the 是 Miss 的復(fù)數(shù)。如: Miss 張小姐
the and 馬頓小姐和拉曼小姐 四、MS
除了 Mr 、 Mrs 和 Miss 之外,還有另外一個(gè)說(shuō)法,即: Ms (女士)。這個(gè)稱(chēng)呼在美國(guó)日益盛行。無(wú)論是已婚的還是未婚的女子都可以用 Ms 相稱(chēng)。所以,當(dāng)你不敢肯定某女子是“小姐”還是“太太”時(shí),就可以稱(chēng)它為 Ms (女士)。該詞的讀音是〔 miz 〕。
五、sir &
要注意這四種稱(chēng)呼后面跟的都是某人的姓,而不跟名。如不說(shuō)“ Mr Jim ”或“ Miss ”,且一般不能單獨(dú)使用。如需單獨(dú)使用,則用 sir 或 代替。
但是當(dāng)你遇到個(gè)女人你根本不知道她是未婚還是已婚呢就叫Ms.
For use only in and ; not for use