寫一篇關(guān)于湯圓的英語作文
阿希英語來嘍,小伙伴們,搬好板凳,認真聽,敲黑板了。
湯圓是中國傳統(tǒng)小吃的代表之一,是由糯米粉等做的球形食品,一般有餡料,煮熟帶湯吃,同時也是元宵節(jié)最具有特色的食物。
寫一篇關(guān)于湯圓的英語作文:
Sweet soup ball is a kind of traditional food in China. Originally named Yuanxiao in the Sui Dynasty,it was ever used to refer to the Lantern Festival,a day celebrated by eating sweet soup balls and rice glue balls. Sweet soup ball now has a history of over 700 years.This food,much favored by people,first appeared in Ningbo. Through its continuous development and improvement, the unique flavor of Ningbo sweet soup balls made of glutinous rice with lard stuffing has gradually come into being.
湯圓(sweet soup ball)是中國的一種傳統(tǒng)食物。它最初在隋朝被稱為元宵 (Yuanxiao),曾被用來指代元宵節(jié)(the Lantern Festival),元宵節(jié)是一個以吃湯圓或元宵的形式來慶祝的節(jié)日。湯圓至今已經(jīng)有700多年的歷史了。這種深受人們喜愛的食物最早出現(xiàn)在寧波。隨著不斷的發(fā)展和完善,逐漸形成了這種有著特殊味道,由糯米(glutinous rice)做皮、豬油(lard)做餡兒的寧波湯圓。
阿希學姐單詞記憶捷徑,10秒記單詞,1天牢記1000個單詞,7天快速記憶5000單詞→公眾號【阿希英語】寫關(guān)于湯圓的英語作文篇二:
The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month. As early as more than 2,000 years ago, in the Western Han Dynasty, it had become a festival with great significance. On the Lantern Festival, Chinese people craft many types of beautiful lanterns and create many interesting lantern riddles. At the same time, performances such as dragon lantern dance, lion dance and walking on stilts will be staged. Just like China’s other traditional festivals, the Lantern Festival also has its own special dish— “Tangyuan, a glue pudding”. Tangyuan has a similar pronunciation with “tuanyuan (reunion)” in Chinese, representing reunion, harmony and happiness for the family.
每年農(nóng)歷的正月十五是元宵節(jié)。早在兩千多年前的西漢時期(the Western Han Dynasty),元宵節(jié)就已經(jīng)成為一個具有重要意義的節(jié)日。在這天,人們制作各種漂亮的燈籠、設(shè)計有趣的燈謎;同時多種表演,如舞龍燈、舞獅子、踩高蹺(walking on stilts)等也會上演。和其他中國傳統(tǒng)節(jié)日一樣,元宵節(jié)也有特定的食品,叫“湯圓(glue pudding) ”。漢語中,湯圓和“團圓”發(fā)音相似,代表著家庭團圓、和諧和快樂。
阿希學姐單詞記憶捷徑,10秒記單詞,1天牢記1000個單詞,7天快速記憶5000單詞→公眾號【阿希英語】寫關(guān)于湯圓的英語作文篇三:
Tangyuan is made from glutinous rice flour. You can prepare glutinous rice flour in a bowl and slowly add hot water until they mix into dough. Then you can pinch off the dough and roll them into small balls.
湯圓是由糯米粉做成的。首先在碗內(nèi)準備一些糯米粉,然后慢慢地加入熱水,直到二者混為一個面團。將面團搓成長條并掰成一段一段,將每段揉搓成一個小圓球。
Then you can fill tangyuan with either sweet or savoury fillings. Sweet fillings are often made from peanut butter, black sesame seeds or red beans. But some people prefer the savoury fillings made from meat, mushroom and green vegetables.
然后就可在圓球內(nèi)加入甜的或咸的餡料。甜的餡料通常由花生醬、黑芝麻或紅豆制成。但也有人喜歡由肉、香菇和青菜做成的咸味餡料。
Then try to enwrap all the fillings into glutinous rice dough.
然后將所有的餡料包進一個個面團里。
You can make different forms for different fillings.
你可以針對不同的餡料包成不同的形狀以便于區(qū)分。
Ready? Then you can drop these balls into boiling water and cook them for about 8 minutes until they float. Okay, Just enjoy them!
準備好了嗎?那么將這些小圓球倒進開水里面吧,煮八分鐘后,湯圓浮在鍋里就熟了。然后,好好享受吧!
阿希學姐單詞記憶捷徑,10秒記單詞,1天牢記1000個單詞,7天快速記憶5000單詞→公眾號【阿希英語】寫關(guān)于湯圓的英語作文篇四:
Round sweet dumplings traditionally are eaten for happiness on the Lantern Festival. Today these dumplings also are a popular dessert in China ,and come in two varieties; one is made of white and brown sugar, sweet-scented osmanthus,nuts and sesame seeds;the other has meat and vegetable fillings. Recently Chinese have begun adding chocolate for a truly unique flavor,even though traditional boiled dumplings,fried sweet dumplings are becoming popular.
湯圓傳統(tǒng)上是為幸福而吃在元宵節(jié)。在中國,今天這些湯圓也是一種受歡迎的甜品,湯圓有兩個品種,一種是白糖和紅糖、桂花、堅果和芝麻餡料;另一種有肉類和蔬菜餡料。最近中國人已經(jīng)開始將巧克力加入湯圓里,使其成為一種真正獨特的風味,即使傳統(tǒng)的水煮湯圓,炸湯圓越來越受歡迎。
阿希學姐單詞記憶捷徑,10秒記單詞,1天牢記1000個單詞,7天快速記憶5000單詞→公眾號【阿希英語】