孝經(jīng)廣至德章第十三拼音版全文、注釋及譯文解讀
《孝經(jīng)·廣至德》是《孝經(jīng)》第十三章。以下是孝經(jīng)廣至德章第十三拼音版全文、注釋及譯文解讀,歡迎閱讀。
孝經(jīng)廣至德章第十三注音版全文
《 孝xiào經(jīng)jīng · 廣guǎng至zhì德dé 》
子zǐ曰yuē :「 君jūn子zǐ之zhī教jiào以yǐ孝xiào也yě , 非fēi家jiā至zhì而ér日rì見jiàn之zhī也yě 。 教jiào以yǐ孝xiào , 所suǒ以yǐ敬jìng天tiān下xià之zhī為wéi人rén ? 父fù者zhě也yě 。 教jiào以yǐ悌tì , 所suǒ以yǐ敬jìng天tiān下xià之zhī為wéi人rén兄xiōng者zhě也yě 。 教jiào以yǐ臣chén , 所suǒ以yǐ敬jìng天tiān下xià之zhī為wéi人rén君jūn者zhě也yě 。?《 詩(shī)shī 》 云yún :『 愷kǎi悌tì君jūn子zǐ , 民mín之zhī父fù母mǔ ?!?nbsp;非fēi至zhì德dé , 其qí孰shú能néng順shùn民mín如rú此cǐ其qí大dà者zhě乎hū !」
孝經(jīng)廣至德章第十三拼音版全文
《 xiào jīng · guǎng zhì dé 》
《孝經(jīng)·廣至德》
zǐ yuē :「 jūn zǐ zhī jiào yǐ xiào yě , fēi jiā zhì ér rì jiàn zhī yě 。 jiào yǐ xiào , suǒ yǐ jìng tiān xià zhī wéi rén fù zhě yě 。 jiào yǐ tì , suǒ yǐ jìng tiān xià zhī wéi rén xiōng zhě yě 。 jiào yǐ chén , suǒ yǐ jìng tiān xià zhī wéi rén jūn zhě yě 。 《 shī 》 yún :『 kǎi tì jūn zǐ , mín zhī fù mǔ ?!?fēi zhì dé , qí shú néng shùn mín rú cǐ qí dà zhě hū !」
子曰:「君子之教以孝也,非家至而日見之也。教以孝,所以敬天下之為人 父者也。教以悌,所以敬天下之為人兄者也。教以臣,所以敬天下之為人君者也。 《詩(shī)》云:『愷悌君子,民之父母。』非至德,其孰能順民如此其大者乎!」
孝經(jīng)廣至德章第十三注釋
①家至:到家,即挨家挨戶地走到。日見之:天天見面,指當(dāng)面教人行孝。鄭注:“非門到戶至而見之?!?/p>
②“教以孝”二句:君子以身作則行孝悌之道,為天下做人子的做了表率,使他們都知道敬重父兄。
③“教以臣”二句:孔傳說(shuō)是天子在祭祀時(shí),對(duì)“皇尸”行臣子之禮?;?,即先王。尸,是祭祀時(shí)由活人扮飾的受祭的對(duì)象。天子通過(guò)祭祀行禮,做出尊敬君長(zhǎng)、當(dāng)好人臣的榜樣。
④“愷悌”二句:語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·大雅·泂酌》。據(jù)說(shuō)原詩(shī)是西周召康公為勸勉成王而作。愷悌,和樂(lè)安詳,平易近人。
⑤孰:誰(shuí)。
⑥如此其大者乎:本章在引《詩(shī)》句后,又有一句概括性的結(jié)語(yǔ),劉炫《孝經(jīng)述議》說(shuō):“余章引《詩(shī)》,《詩(shī)》居章末,此于《詩(shī)》下復(fù)有此經(jīng)者,《詩(shī)》美民之父母,以證君之能教耳,不得證至德之大。故進(jìn)《詩(shī)》于上,別起嘆辭,所以異于余章也。”
孝經(jīng)廣至德章第十三譯文
孔子說(shuō)∶“君子教人以行孝道,并不是挨家挨戶去推行,也不是天天當(dāng)面去教導(dǎo)。君子教人行孝道,是讓天下為父親的人都能得到尊敬。教人以為弟之道,是讓天下為兄長(zhǎng)的人都能受到尊敬。教人以為臣之道,是讓天下為君主的能受到尊敬?!对?shī)經(jīng)·大雅· 酌》篇里說(shuō)∶‘和樂(lè)平易的君子,是民眾的父母?!皇蔷哂兄粮邿o(wú)上的德行,其怎么能使天下民眾順從而如此偉大呢!”
孝經(jīng)廣至德章第十三解讀
這一章書的意思,是把至德的義意,扼要的提出來(lái),使執(zhí)政的人,知道至德是怎樣的實(shí)行。上章是說(shuō)致敬可以悅民,本章是說(shuō)教民所以致敬。故列于廣要道章之后。為十三章。
孔子為曾子特別解釋說(shuō):“執(zhí)掌政治的君子,教民行孝道,并非是親自到人家家里去教,也并非日日見面去教。這里有一個(gè)根本的道理。例如以孝教民,使天下之為人子的,都知盡事父之道,那就等于敬天下之為父親的人了。以悌教民,使天下之為人弟的,都知盡事兄之道,那就等于敬天下之為人兄的人了。以部屬的道理教人,那就等于敬天下之做長(zhǎng)官的人了?!?/p>
孔子引述詩(shī)經(jīng)大雅篇洞酌章的這兩句話說(shuō):“一個(gè)執(zhí)政的君子。他的態(tài)度,常是和平快樂(lè),他的德行,常是平易近人,這樣他就像民眾的父母一樣?!鬃右嗽?shī)的意思,就是說(shuō):沒(méi)有崇高至上的一種大德,怎么能順其民心到這種偉大的程度?”