《請君入甕》初中文言文導(dǎo)讀及翻譯解析
請君入甕①
周興與丘神勣通謀,太后命來俊臣鞫②之??〕寂c興方推事③對食,謂興曰:“囚多不承,當(dāng)為何法?”興曰:“此甚易耳!取大甕,以炭四周炙④之,令囚入中,何事不承!”俊臣乃索大甕,火圍如興法,因起謂興曰:“有內(nèi)狀推⑤兄,請兄入此甕!”興惶恐,叩頭伏罪。
導(dǎo)讀:本文寫的是來俊臣“以其人之道,還治其人之身”及周興作法自斃的故事。
注釋:①甕(w ng):大壇子。②鞫(j ):審訊犯人。③推事:研究事情。④炙(zh ):燒烤。⑤內(nèi)狀:宮內(nèi)遞出的狀辭。推:追究,檢舉。
請君入甕
周興和丘神勣合伙謀反,太后讓來俊臣來審訊他。來俊臣趁著跟周興一邊吃飯一邊研究事情的當(dāng)口,對周興說:“犯人大多不肯招供,應(yīng)當(dāng)采取什么辦法?”周興說:“這很容易,拿一個(gè)大壇子,用炭火在周圍烤,讓犯人進(jìn)到里邊,什么事敢不承認(rèn)!”“來俊臣于是找來一個(gè)大壇子,按周興的方法周圍升起炭火,站起來對周興說:“宮內(nèi)有人遞出狀辭檢舉你謀反,請兄進(jìn)到這大壇子里去吧!”周興驚恐萬狀,連忙叩頭認(rèn)罪。
更多精彩文言文請關(guān)注查古典文學(xué)網(wǎng)的“文言文閱讀”欄目。