《魯侯養(yǎng)鳥(niǎo)》原文及譯文賞析與寓意
魯侯養(yǎng)鳥(niǎo)
昔者海鳥(niǎo)止①于魯郊,魯侯御而觴之于廟,奏《九韶》②以為樂(lè),具太牢以為膳。鳥(niǎo)乃眩視憂悲,不敢食一臠,不敢飲一杯,三日而死。
此以己養(yǎng)養(yǎng)鳥(niǎo)也,非以鳥(niǎo)養(yǎng)養(yǎng)鳥(niǎo)也。
(《莊子·外篇·至樂(lè)》)
注:①御,迎接。②《九韶》,傳說(shuō)是舜的樂(lè)曲。
(1)解釋下面加點(diǎn)詞
①昔者海鳥(niǎo)止于魯郊()②奏《九韶》以為樂(lè)()
(2)此以己養(yǎng)養(yǎng)鳥(niǎo)也,非以鳥(niǎo)養(yǎng)養(yǎng)鳥(niǎo)也;
(3)從一個(gè)角度概括這則寓言的思想意義;
參考答案
(1)①棲息。②把 作為
(2)這是用別人供養(yǎng)自己的方式來(lái)養(yǎng)鳥(niǎo),不是用養(yǎng)鳥(niǎo)的方法來(lái)養(yǎng)鳥(niǎo)?。?/p>
(3)對(duì)于不同的事物不同的對(duì)象,應(yīng)采取不同的方法,不可主觀臆斷,千篇一律。
附加 注釋
魯:古國(guó)名,在今山東西南部。
魯侯:魯國(guó)國(guó)君
昔:從前、過(guò)去。
御:用車子迎接。
觴(shāng):古代的飲酒器,這里用作動(dòng)詞。此指敬酒。
廟:祖廟。
九韶:虞舜時(shí)樂(lè)名。韶樂(lè)九章,故名。
太牢:指古代帝王或諸侯祭祀社稷時(shí)豬、牛、羊三牲齊全的供品。
以為:用來(lái)作為。
眩(xuàn)視:看得眼花
臠(luán):切成塊狀的肉。
以己養(yǎng):用自己的生活方式。
止:停止,棲息。
《九韶》:虞舜時(shí)樂(lè)名。韶樂(lè)九章,故名。
譯文
從前,有一只海鳥(niǎo)停留在魯國(guó)國(guó)都的郊外,魯王迎接它并在宗廟里給它敬酒,演奏《九韶》使它高興,準(zhǔn)備牛、羊、豬的肉作為它的食物。于是海鳥(niǎo)(眼睛)昏花看不清楚,憂愁悲傷,一塊肉也不敢吃,一杯酒也不敢喝,三天后就死了。
這是用別人供養(yǎng)自己的方式來(lái)養(yǎng)鳥(niǎo),不是用養(yǎng)鳥(niǎo)的方法來(lái)養(yǎng)鳥(niǎo)?。?/p>
譯文二:
從前,有只海鳥(niǎo)落在魯國(guó)都城的郊外,魯侯親自把它迎接到祖廟里,畢恭畢敬地設(shè)宴迎接,并將它供養(yǎng)起來(lái),每天都演奏古時(shí)的音樂(lè)《九韶》給它聽(tīng),安排牛羊豬三牲具備的太牢給它吃。魯侯的這種招待把海鳥(niǎo)搞得頭暈?zāi)垦?,惶恐不安,一點(diǎn)兒肉也不敢吃,一杯水也不敢喝,過(guò)了三天就死了。
魯侯是用他自己享樂(lè)的方式來(lái)養(yǎng)鳥(niǎo)的,而不是按照鳥(niǎo)的生活方式來(lái)養(yǎng)鳥(niǎo)啊。這只鳥(niǎo)是被他嚇?biāo)赖摹?/p>
寓意
魯侯養(yǎng)鳥(niǎo)是則寓言,反映了一段歷史故事。寓言諷刺了那些不以正確的養(yǎng)鳥(niǎo)的方法養(yǎng)鳥(niǎo),而用供養(yǎng)自己的方法養(yǎng)鳥(niǎo)的國(guó)君。向人們揭示了這樣的道理:好的愿望必須符合事實(shí),如果只有主觀愿望而違背客觀實(shí)際,好事便會(huì)變成壞事。
那么,這篇寓言的深層寓意是什么呢?這篇寓言的深層寓意在于啟發(fā)人們不管做什么,都要努力掌握事物的規(guī)律性,絕對(duì)不能想怎么干,就怎么干,絲毫也不顧及工作對(duì)象和研究對(duì)象的具體情況,它們有些什么特點(diǎn),有些什么規(guī)律。如果我們的工作對(duì)象是生物(動(dòng)物或植物,如這篇寓言故事中的海鳥(niǎo)),還要進(jìn)一步了解它們的個(gè)性,與同類或不同類的事物,有哪些相同之點(diǎn)和不同之點(diǎn),它是怎樣適應(yīng)它長(zhǎng)期生活的環(huán)境的,到了新的環(huán)境,該怎樣幫助它適應(yīng)新的環(huán)境。如果對(duì)于事物的特點(diǎn)和個(gè)性以及它過(guò)去生活的環(huán)境,一點(diǎn)也不了解,就盲目地去想當(dāng)然地按照自己的意愿和習(xí)慣,就不可能把事物處理好?!遏敽铕B(yǎng)鳥(niǎo)》寓言故事中,魯侯的失敗,就是一個(gè)非常深刻的教訓(xùn)。
最好的寓言往往包含最深層的寓意,也就是具有深刻哲思的寓意。根據(jù)當(dāng)代國(guó)家最權(quán)威的辭書(shū)《辭典》的解釋,簡(jiǎn)明地說(shuō):哲學(xué)是關(guān)于自然界、社會(huì)和人類思維及其發(fā)展的最一般的規(guī)律的學(xué)問(wèn),都是自己時(shí)代精神的精華,是文明生活的靈魂??梢赃@樣概括地說(shuō):中國(guó)自然界、社會(huì)和人類思維及其發(fā)展的最一般的學(xué)問(wèn)是儒道互補(bǔ),儒道互補(bǔ)的精神是我們這個(gè)時(shí)代的精華,是中華文明的活的靈魂(當(dāng)然,我們?nèi)宓阑パa(bǔ)中可能滲透和揉入的渣滓是要排除的)。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,道家的主要代表人物是老子和莊子,“無(wú)為”和“道法自然”是道家學(xué)派的兩個(gè)最主要的思想?!盁o(wú)為”不是沒(méi)有作為,而是在了解事物、事件的扎實(shí)基礎(chǔ)上順其自然,不要妄為;“道法自然”就是“道” 以自然為最高的、最根本的法則,自然不單指自然界,而是兼指自然如此,自然而然。如果這篇寓言故事中的魯侯在海鳥(niǎo)的問(wèn)題上,采取“無(wú)為”即“不妄為”的態(tài)度,不違反海鳥(niǎo)的習(xí)性,不把海鳥(niǎo)迎到魯國(guó)宗廟來(lái)款待和供養(yǎng),而是遵循鳥(niǎo)的習(xí)性,讓它回歸自然,回歸大海,把它送到海邊,選一個(gè)比較開(kāi)闊又比較安靜的環(huán)境,把它放到無(wú)邊無(wú)際的天空和海域中去,那它絕不會(huì)不吃不喝,兩眼昏眩,心里悲傷,熬過(guò)了整整三天才死去的。
這篇寓言故事,只是魯侯養(yǎng)鳥(niǎo)的某些具體內(nèi)容,故事中的魯侯,是一個(gè)魯莽愚蠢的國(guó)君,按他養(yǎng)鳥(niǎo)的辦法是絕對(duì)養(yǎng)不好鳥(niǎo)的。莊子寫這篇寓言的寓意,絕不在于揭露魯侯的無(wú)知和荒謬。這篇寓言最深層寓意,是通過(guò)魯侯不是“以鳥(niǎo)養(yǎng)養(yǎng)鳥(niǎo)”,而是“以己養(yǎng)養(yǎng)鳥(niǎo)”的失敗教訓(xùn)啟發(fā)人們養(yǎng)鳥(niǎo)要順乎自然,充分掌握養(yǎng)鳥(niǎo)的特點(diǎn)和規(guī)律,才能養(yǎng)好鳥(niǎo)。由養(yǎng)鳥(niǎo)要順乎自然,推而廣之,治民也要順乎自然,治理老百姓要掌握老百姓的迫切要求和特點(diǎn)、習(xí)慣,老百姓被治理得豐衣足食了,反而認(rèn)為“我們本來(lái)就是這樣的”,這是道家治民的最大成功,也是這篇寓言的最深層的寓意。
這篇寓言之所以成功,在藝術(shù)手法上是莊子對(duì)表達(dá)寓意有關(guān)的細(xì)節(jié)的功力之深,用筆之勤,如寓言中魯侯養(yǎng)鳥(niǎo)的方法、食物以至樂(lè)章,都寫得非常莊重、詳盡、具體,把魯侯的愚蠢荒謬、無(wú)知反襯得非常突出;魯侯采取的這些方法、食物以至樂(lè)章,不但不能使海鳥(niǎo)感動(dòng),反而直接促使海鳥(niǎo)死亡,那就是莊子筆下的海鳥(niǎo)“眩視憂悲,不敢食一臠,不敢飲一杯,三日而死”。我們說(shuō)這只鳥(niǎo)是死在愚蠢、荒謬、無(wú)知的魯侯之手,是一點(diǎn)也不為過(guò)的。