論詩五首·其二原文_《論詩五首·其二》拼音注釋和譯文_論詩五首·其二賞析
《論詩五首·其二》正文拼音版
李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。
江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年。
李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。
江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年。
《論詩五首·其二》注釋
(1)李杜:指李白和杜甫。
(2)才人:有才情的人。
(3)風(fēng)騷:指《詩經(jīng)》中的“國風(fēng)”和屈原的《離騷》。后來把關(guān)于詩文寫作的事叫“風(fēng)騷”。這里指在文學(xué)上有成就的“才人”的崇高地位和深遠影響。
《論詩五首·其二》譯文
詩篇曾經(jīng)被成千上萬的人傳頌,現(xiàn)在讀起來感覺已經(jīng)沒有什么新意了。
國家代代都有很多有才情的人,他們的詩篇文章以及人氣都會流傳數(shù)百年(流芳百世)。
《論詩五首·其二》賞析
賞析
第一、二句詩人指出,即使是李白、杜甫這樣偉大的詩人,他們的詩篇也有歷史局限性。
第三、四句詩人呼喚創(chuàng)新意識,希望詩歌寫作要有時代精神和個性特點,大膽創(chuàng)新,反對演習(xí)守舊。
世人常常用這句詩來贊美人才輩出,或表示一代新人替換舊人,或新一代的崛起,就如滾滾長江,無法阻攔。
展開簡評
此詩反映了作者詩歌創(chuàng)作貴在創(chuàng)新的主張。他認(rèn)為詩歌隨時代不斷發(fā)展,詩人在創(chuàng)作的時候也應(yīng)求新求變,并非只有古人的作品才是最好的,每個時代都有屬于自己的風(fēng)格的詩人。寫出了后人繼承前人。本詩雖語言直白,但寓意深刻?!敖酱胁湃顺?,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年?!币痪浔磉_了文學(xué)創(chuàng)作隨著時代變化發(fā)展的主題思想與中心。
趙翼論詩提倡創(chuàng)新,反對機械模式。他通過對詩家李白、杜甫成就的回顧,以歷史發(fā)展的眼光來看,各個時代都有其標(biāo)領(lǐng)風(fēng)騷的人物,不必為古人是從。詩歌也應(yīng)隨著時代不斷發(fā)展。
展開《論詩五首·其二》繁體
李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。
江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年。