魯仲連義不帝秦原文拼音版注音及翻譯
魯仲連義不帝秦原文注音
魯lǔ仲zhòng連lián義yì不bù帝dì秦qín
秦qín圍wéi趙zhào之zhī邯hán鄲dān 。 魏wèi安ān羞xiū王wáng使shǐ將jiāng軍jūn晉jìn鄙bǐ救jiù趙zhào , 畏wèi秦qín , 止zhǐ于yú蕩dàng陰yīn不bù進jìn 。
魏wèi王wáng使shǐ客kè將jiāng軍jūn辛xīn垣yuán衍yǎn間jiān入rù邯hán鄲dān , 因yīn平píng原yuán君jūn謂wèi趙zhào王wáng曰yuē :“ 秦qín所suǒ以yǐ急jí圍wéi趙zhào者zhě , 前qián與yǔ齊qí閔mǐn王wáng爭zhēng強qiáng為wéi帝dì , 已yǐ而ér復fù歸guī帝dì , 以yǐ齊qí故gù ; 今jīn齊qí閔mǐn王wáng已yǐ益yì弱ruò , 方fāng今jīn唯wéi秦qín雄xióng天tiān下xià , 此cǐ非fēi必bì貪tān邯hán鄲dān , 其qí意yì欲yù求qiú為wéi帝dì 。 趙zhào誠chéng發(fā)fā使shǐ尊zūn秦qín昭zhāo王wáng為wéi帝dì , 秦qín必bì喜xǐ , 罷bà兵bīng去qù ?!?nbsp;平píng原yuán君jūn猶yóu豫yù未wèi有yǒu所suǒ決jué 。
此cǐ時shí魯lǔ仲zhòng連lián適shì游yóu趙zhào , 會huì秦qín圍wéi趙zhào , 聞wén魏wèi將jiāng欲yù令lìng趙zhào尊zūn秦qín為wéi帝dì , 乃nǎi見jiàn平píng原yuán君jūn , 曰yuē :“ 事shì將jiāng奈nài何hé矣yǐ ?” 平píng原yuán君jūn曰yuē :“ 勝shèng也yě何hé敢gǎn言yán事shì ! 百bǎi萬wàn之zhī眾zhòng折zhé于yú外wài , 今jīn又yòu內(nèi)nèi圍wéi邯hán鄲dān而ér不bù去qù 。 魏wèi王wáng使shǐ客kè將jiāng軍jūn辛xīn垣yuán衍yǎn令lìng趙zhào帝dì秦qín , 今jīn其qí人rén在zài是shì 。 勝shèng也yě何hé敢gǎn言yán事shì !” 魯lǔ連lián曰yuē :“ 始shǐ吾wú以yǐ君jūn為wéi天tiān下xià之zhī賢xián公gōng子zǐ也yě , 吾wú乃nǎi今jīn然rán后hòu知zhī君jūn非fēi天tiān下xià之zhī賢xián公gōng子zǐ也yě 。 梁liáng客kè辛xīn垣yuán衍yǎn安ān在zài ? 吾wú請qǐng為wèi君jūn責zé而ér歸guī之zhī !” 平píng原yuán君jūn曰yuē :“ 勝shèng請qǐng為wèi召zhào而ér見jiàn之zhī于yú先xiān生shēng ?!?/p>
平píng原yuán君jūn遂suì見jiàn辛xīn垣yuán衍yǎn曰yuē :“ 東dōng國guó有yǒu魯lǔ連lián先xiān生shēng , 其qí人rén在zài此cǐ , 勝shèng請qǐng為wéi紹shào介jiè , 而ér見jiàn之zhī于yú先xiān生shēng 。” 辛xīn垣yuán衍yǎn曰yuē :“ 吾wú聞wén魯lǔ連lián先xiān生shēng , 齊qí國guó之zhī高gāo士shì也yě。 衍yǎn , 人rén臣chén也yě , 使shǐ事shì有yǒu職zhí , 吾wú不bù愿yuàn見jiàn魯lǔ連lián先xiān生shēng也yě ?!?nbsp;平píng原yuán君jūn曰yuē :“ 勝shèng已yǐ泄xiè之zhī矣yǐ ?!?nbsp;辛xīn垣yuán衍yǎn許xǔ諾nuò 。
魯lǔ連lián見jiàn辛xīn垣yuán衍yǎn而ér無wú言yán 。 辛xīn垣yuán衍yǎn曰yuē :“ 吾wú視shì居jū此cǐ圍wéi城chéng之zhī中zhōng者zhě , 皆jiē有yǒu求qiú于yú平píng原yuán君jūn者zhě也yě 。 今jīn吾wú視shì先xiān生shēng之zhī玉yù貌mào , 非fēi有yǒu求qiú于yú平píng原yuán君jūn者zhě , 曷hé為wèi久jiǔ居jū此cǐ圍wéi城chéng中zhōng而ér不bù去qù也yě ?” 魯lǔ連lián曰yuē :“ 世shì以yǐ鮑bào焦jiāo無wú從cóng容róng而ér死sǐ者zhě , 皆jiē非fēi也yě 。 今jīn眾zhòng人rén不bù知zhī , 則zé為wéi一yī身shēn 。 彼bǐ秦qín , 棄qì禮lǐ義yì , 上shàng首shǒu功gōng之zhī國guó也yě , 權quán使shǐ其qí士shì , 虜lǔ使shǐ其qí民mín , 彼bǐ則zé肆sì然rán而ér為wéi帝dì , 過guò而ér遂suì正zhèng于yú天tiān下xià , 則zé連lián有yǒu赴fù東dōng海hǎi而ér死sǐ耳ěr , 吾wú不bù忍rěn為wéi之zhī民mín也yě ! 所suǒ為wéi見jiàn將jiāng軍jūn者zhě , 欲yù以yǐ助zhù趙zhào也yě ?!?nbsp;辛xīn垣yuán衍yǎn曰yuē :“ 先xiān生shēng助zhù之zhī奈nài何hé ?” 魯lǔ連lián曰yuē :“ 吾wú將jiāng使shǐ梁liáng及jí燕yàn助zhù之zhī , 齊qí楚chǔ則zé固gù助zhù之zhī矣yǐ ?!?nbsp;辛xīn垣yuán衍yǎn曰yuē :“ 燕yàn則zé吾wú請qǐng以yǐ從cóng矣yǐ ; 若ruò乃nǎi梁liáng , 則zé吾wú梁liáng人rén也yě , 先xiān生shēng惡è能néng使shǐ梁liáng助zhù之zhī耶yé ?” 魯lǔ連lián曰yuē :“ 梁liáng未wèi睹dǔ秦qín稱chēng帝dì之zhī害hài故gù也yě ; 使shǐ梁liáng睹dǔ秦qín稱chēng帝dì之zhī害hài , 則zé必bì助zhù趙zhào矣yǐ ?!?nbsp;辛xīn垣yuán衍yǎn曰yuē :“ 秦qín稱chēng帝dì之zhī害hài將jiāng奈nài何hé ?” 魯lǔ仲zhòng連lián曰yuē :“ 昔xī齊qí威wēi王wáng嘗cháng為wéi仁rén義yì矣yǐ , 率shuài天tiān下xià諸zhū侯hóu而ér朝cháo周zhōu 。 周zhōu貧pín且qiě微wēi , 諸zhū侯hóu莫mò朝cháo , 而ér齊qí獨dú朝cháo之zhī 。 居jū歲suì余yú , 周zhōu烈liè王wáng崩bēng , 諸zhū侯hóu皆jiē吊diào , 齊qí后hòu往wǎng 。 周zhōu怒nù , 赴fù于yú齊qí曰yuē :‘ 天tiān崩bēng地dì坼chè , 天tiān子zǐ下xià席xí , 東dōng藩fān之zhī臣chén田tián嬰yīng齊qí后hòu至zhì , 則zé斮zhuó之zhī !’ 威wēi王wáng勃bó然rán怒nù曰yuē :‘ 叱chì嗟jiē ! 而ér母mǔ, 婢bì也yě !’ 卒zú為wéi天tiān下xià笑xiào 。 故gù生shēng則zé朝cháo周zhōu , 死sǐ則zé叱chì之zhī , 誠chéng不bù忍rěn其qí求qiú也yě 。 彼bǐ天tiān子zǐ固gù然rán , 其qí無wú足zú怪guài ?!?/p>
辛xīn垣yuán衍yǎn曰yuē :“ 先xiān生shēng獨dú未wèi見jiàn夫fū仆pú乎hū ? 十shí人rén而ér從cóng一yī人rén者zhě , 寧níng力lì不bù勝shèng 、 智zhì不bù若ruò邪xié ? 畏wèi之zhī也yě 。” 魯lǔ仲zhòng連lián曰yuē :“ 然rán梁liáng之zhī比bǐ于yú秦qín , 若ruò仆pú邪xié ?” 辛xīn垣yuán衍yǎn曰yuē :“ 然rán ?!?nbsp;魯lǔ仲zhòng連lián曰yuē :“ 然rán則zé吾wú將jiāng使shǐ秦qín王wáng烹pēng醢hǎi梁liáng王wáng !” 辛xīn垣yuán衍yǎn怏yàng然rán不bù悅yuè, 曰yuē :“ 嘻xī ! 亦yì太tài甚shèn矣yǐ , 先xiān生shēng之zhī言yán也yě ! 先xiān生shēng又yòu惡è能néng使shǐ秦qín王wáng烹pēng醢hǎi梁liáng王wáng?” 魯lǔ仲zhòng連lián曰yuē :“ 固gù也yě ! 待dài吾wú言yán之zhī : 昔xī者zhě鬼guǐ侯hóu 、 鄂è侯hóu 、 文wén王wáng , 紂zhòu之zhī三sān公gōng也yě。 鬼guǐ侯hóu有yǒu子zǐ而ér好hǎo , 故gù入rù之zhī于yú紂zhòu , 紂zhòu以yǐ為wéi惡è , 醢hǎi鬼guǐ侯hóu ; 鄂è侯hóu爭zhēng之zhī急jí , 辨biàn之zhī疾jí, 故gù脯fǔ侯hóu ; 文wén王wáng聞wén之zhī , 喟kuì然rán而ér嘆tàn , 故gù拘jū之zhī于yú牖yǒu里lǐ之zhī庫kù百bǎi日rì , 而ér欲yù令lìng之zhī死sǐ 。 曷hé為wéi與yǔ人rén俱jù稱chēng帝dì王wáng , 卒zú就jiù脯fǔ醢hǎi之zhī地dì也yě ?“
“ 齊qí閔mǐn王wáng將jiāng之zhī魯lǔ , 夷yí維wéi子zi執(zhí)zhí策cè而ér從cóng , 謂wèi魯lǔ人rén曰yuē :‘ 子zǐ將jiāng何hé以yǐ待dài吾wú君jūn ?’ 魯lǔ人rén曰yuē :‘ 吾wú將jiāng以yǐ十shí太tài牢láo待dài子zi之zhī君jūn ?!?nbsp;夷yí維wéi子zǐ曰yuē :‘ 子zǐ安ān取qǔ禮lǐ而ér來lái待dài吾wú君jūn ? 彼bǐ吾wú君jūn者zhě , 天tiān子zǐ也yě 。 天tiān子zǐ巡xún狩shòu , 諸zhū侯hóu辟pì舍shè , 納nà筦guǎn鍵jiàn , 攝shè衽rèn抱bào幾jǐ , 視shì膳shàn于yú堂táng下xià; 天tiān子zǐ已yǐ食shí , 而ér聽tīng退tuì朝cháo也yě ?!?nbsp;魯lǔ人rén投tóu其qí鑰yào , 不bù果guǒ納nà , 不bù得de入rù于yú魯lǔ 。 將jiāng之zhī薛xuē , 假jiǎ涂tú于yú鄒zōu 。 當dāng是shì時shí , 鄒zōu君jūn死sǐ , 閔mǐn王wáng欲yù入rù吊diào 。 夷yí維wéi子zi謂wèi鄒zōu之zhī孤gū曰yuē :‘ 天tiān子zǐ吊diào , 主zhǔ人rén必bì將jiāng倍bèi殯bìn柩jiù , 設shè北běi面miàn于yú南nán方fāng , 然rán后hòu天tiān子zǐ南nán面miàn吊diào也yě 。’ 鄒zōu之zhī群qún臣chén曰yuē :‘ 必bì若ruò此cǐ , 吾wú將jiāng伏fú劍jiàn而ér死sǐ 。’ 故gù不bù敢gǎn入rù于yú鄒zōu 。 鄒zōu 、 魯lǔ之zhī臣chén , 生shēng則zé不bù得de事shì養(yǎng)yǎng , 死sǐ則zé不bù得de飯fàn含hán , 然rán且qiě欲yù行xíng天tiān子zǐ之zhī禮lǐ于yú鄒zōu 、 魯lǔ之zhī臣chén , 不bù果guǒ納nà 。 今jīn秦qín萬wàn乘chéng之zhī國guó , 梁liáng亦yì萬wàn乘chéng之zhī國guó , 交jiāo有yǒu稱chēng王wáng之zhī名míng 。 睹dǔ其qí一yī戰(zhàn)zhàn而ér勝shèng , 欲yù從cóng而ér帝dì之zhī , 是shì使shǐ三sān晉jìn之zhī大dà臣chén , 不bù如rú鄒zōu 、 魯lǔ之zhī仆pú妾qiè也yě 。
“ 且qiě秦qín無wú已yǐ而ér帝dì , 則zé且qiě變biàn易yì諸zhū侯hóu之zhī大dà臣chén , 彼bǐ將jiāng奪duó其qí所suǒ謂wèi不bù肖xiào , 而ér予yǔ其qí所suǒ謂wèi賢xián , 奪duó其qí所suǒ憎zēng , 而ér與yǔ其qí所suǒ愛ài ; 彼bǐ又yòu將jiāng使shǐ其qí子zǐ女nǚ讒chán妾qiè , 為wèi諸zhū侯hóu妃fēi姬jī , 處chù梁liáng之zhī宮gōng , 梁liáng王wáng安ān得dé晏yàn然rán而ér已yǐ乎hū ? 而ér將jiāng軍jūn又yòu何hé以yǐ得de故gù寵chǒng乎hū ?”
于yú是shì辛xīn垣yuán衍yǎn起qǐ , 再zài拜bài謝xiè曰yuē :“ 始shǐ以yǐ先xiān生shēng為wéi庸yōng人rén , 吾wú乃nǎi今jīn日rì而ér知zhī先xiān生shēng為wéi天tiān下xià之zhī士shì也yě ! 吾wú請qǐng去qù , 不bù敢gǎn復fù言yán帝dì秦qín !”
秦qín將jiāng聞wén之zhī , 為wèi卻què軍jūn五wǔ十shí里lǐ 。 適shì會huì魏wèi公gōng子zǐ無wú忌jì奪duó晉jìn鄙bǐ軍jūn以yǐ救jiù趙zhào擊jī秦qín , 秦qín軍jūn引yǐn而ér去qù 。
于yú是shì平píng原yuán君jūn欲yù封fēng魯lǔ仲zhòng連lián 。 魯lǔ仲zhòng連lián辭cí讓ràng者zhě三sān , 終zhōng不bù肯kěn受shòu 。 平píng原yuán君jūn乃nǎi置zhì酒jiǔ , 酒jiǔ酣hān , 起qǐ , 前qián , 以yǐ千qiān金jīn為wéi魯lǔ連lián壽shòu 。 魯lǔ連lián笑xiào曰yuē :“ 所suǒ貴guì于yú天tiān下xià之zhī士shì者zhě , 為wéi人rén排pái患huàn釋shì難nán 、 解jiě紛fēn亂luàn而ér無wú所suǒ取qǔ也yě 。 即jí有yǒu所suǒ取qǔ者zhě , 是shì商shāng賈gǔ之zhī人rén也yě。 仲zhòng連lián不bù忍rěn為wéi也yě ?!?nbsp;遂suì辭cí平píng原yuán君jūn而ér去qù , 終zhōng身shēn不bù復fù見jiàn 。
魯仲連義不帝秦拼音版
lǔ zhòng lián yì bù dì qín
qín wéi zhào zhī hán dān 。 wèi ān xiū wáng shǐ jiāng jūn jìn bǐ jiù zhào , wèi qín , zhǐ yú dàng yīn bù jìn 。
wèi wáng shǐ kè jiāng jūn xīn yuán yǎn jiān rù hán dān , yīn píng yuán jūn wèi zhào wáng yuē :“ qín suǒ yǐ jí wéi zhào zhě , qián yǔ qí mǐn wáng zhēng qiáng wéi dì , yǐ ér fù guī dì , yǐ qí gù ; jīn qí mǐn wáng yǐ yì ruò , fāng jīn wéi qín xióng tiān xià , cǐ fēi bì tān hán dān , qí yì yù qiú wéi dì 。 zhào chéng fā shǐ zūn qín zhāo wáng wéi dì , qín bì xǐ , bà bīng qù 。” píng yuán jūn yóu yù wèi yǒu suǒ jué 。
cǐ shí lǔ zhòng lián shì yóu zhào , huì qín wéi zhào , wén wèi jiāng yù lìng zhào zūn qín wéi dì , nǎi jiàn píng yuán jūn , yuē :“ shì jiāng nài hé yǐ ?” píng yuán jūn yuē :“ shèng yě hé gǎn yán shì ! bǎi wàn zhī zhòng zhé yú wài , jīn yòu nèi wéi hán dān ér bù qù 。 wèi wáng shǐ kè jiāng jūn xīn yuán yǎn lìng zhào dì qín , jīn qí rén zài shì 。 shèng yě hé gǎn yán shì !” lǔ lián yuē :“ shǐ wú yǐ jūn wéi tiān xià zhī xián gōng zǐ yě , wú nǎi jīn rán hòu zhī jūn fēi tiān xià zhī xián gōng zǐ yě 。 liáng kè xīn yuán yǎn ān zài ? wú qǐng wèi jūn zé ér guī zhī !” píng yuán jūn yuē :“ shèng qǐng wèi zhào ér jiàn zhī yú xiān shēng 。”
píng yuán jūn suì jiàn xīn yuán yǎn yuē :“ dōng guó yǒu lǔ lián xiān shēng , qí rén zài cǐ , shèng qǐng wéi shào jiè , ér jiàn zhī yú xiān shēng 。” xīn yuán yǎn yuē :“ wú wén lǔ lián xiān shēng , qí guó zhī gāo shì yě 。 yǎn , rén chén yě , shǐ shì yǒu zhí , wú bù yuàn jiàn lǔ lián xiān shēng yě ?!?píng yuán jūn yuē :“ shèng yǐ xiè zhī yǐ ?!?xīn yuán yǎn xǔ nuò 。
lǔ lián jiàn xīn yuán yǎn ér wú yán 。 xīn yuán yǎn yuē :“ wú shì jū cǐ wéi chéng zhī zhōng zhě , jiē yǒu qiú yú píng yuán jūn zhě yě 。 jīn wú shì xiān shēng zhī yù mào , fēi yǒu qiú yú píng yuán jūn zhě , hé wèi jiǔ jū cǐ wéi chéng zhōng ér bù qù yě ?” lǔ lián yuē :“ shì yǐ bào jiāo wú cóng róng ér sǐ zhě , jiē fēi yě 。 jīn zhòng rén bù zhī , zé wéi yī shēn 。 bǐ qín , qì lǐ yì , shàng shǒu gōng zhī guó yě , quán shǐ qí shì , lǔ shǐ qí mín , bǐ zé sì rán ér wéi dì , guò ér suì zhèng yú tiān xià , zé lián yǒu fù dōng hǎi ér sǐ ěr , wú bù rěn wéi zhī mín yě ! suǒ wéi jiàn jiāng jūn zhě , yù yǐ zhù zhào yě ?!?xīn yuán yǎn yuē :“ xiān shēng zhù zhī nài hé ?” lǔ lián yuē :“ wú jiāng shǐ liáng jí yàn zhù zhī , qí chǔ zé gù zhù zhī yǐ ?!?xīn yuán yǎn yuē :“ yàn zé wú qǐng yǐ cóng yǐ ; ruò nǎi liáng , zé wú liáng rén yě , xiān shēng è néng shǐ liáng zhù zhī yé ?” lǔ lián yuē :“ liáng wèi dǔ qín chēng dì zhī hài gù yě ; shǐ liáng dǔ qín chēng dì zhī hài , zé bì zhù zhào yǐ ?!?xīn yuán yǎn yuē :“ qín chēng dì zhī hài jiāng nài hé ?” lǔ zhòng lián yuē :“ xī qí wēi wáng cháng wéi rén yì yǐ , shuài tiān xià zhū hóu ér cháo zhōu 。 zhōu pín qiě wēi , zhū hóu mò cháo , ér qí dú cháo zhī 。 jū suì yú , zhōu liè wáng bēng , zhū hóu jiē diào , qí hòu wǎng 。 zhōu nù , fù yú qí yuē :‘ tiān bēng dì chè , tiān zǐ xià xí , dōng fān zhī chén tián yīng qí hòu zhì , zé zhuó zhī !’ wēi wáng bó rán nù yuē :‘ chì jiē ! ér mǔ , bì yě !’ zú wéi tiān xià xiào 。 gù shēng zé cháo zhōu , sǐ zé chì zhī , chéng bù rěn qí qiú yě 。 bǐ tiān zǐ gù rán , qí wú zú guài ?!?/p>
xīn yuán yǎn yuē :“ xiān shēng dú wèi jiàn fū pú hū ? shí rén ér cóng yī rén zhě , níng lì bù shèng 、 zhì bù ruò xié ? wèi zhī yě ?!?lǔ zhòng lián yuē :“ rán liáng zhī bǐ yú qín , ruò pú xié ?” xīn yuán yǎn yuē :“ rán 。” lǔ zhòng lián yuē :“ rán zé wú jiāng shǐ qín wáng pēng hǎi liáng wáng !” xīn yuán yǎn yàng rán bù yuè , yuē :“ xī ! yì tài shèn yǐ , xiān shēng zhī yán yě ! xiān shēng yòu è néng shǐ qín wáng pēng hǎi liáng wáng ?” lǔ zhòng lián yuē :“ gù yě ! dài wú yán zhī : xī zhě guǐ hóu 、 è hóu 、 wén wáng , zhòu zhī sān gōng yě 。 guǐ hóu yǒu zǐ ér hǎo , gù rù zhī yú zhòu , zhòu yǐ wéi è , hǎi guǐ hóu ; è hóu zhēng zhī jí , biàn zhī jí , gù fǔ hóu ; wén wáng wén zhī , kuì rán ér tàn , gù jū zhī yú yǒu lǐ zhī kù bǎi rì , ér yù lìng zhī sǐ 。 hé wéi yǔ rén jù chēng dì wáng , zú jiù fǔ hǎi zhī dì yě ?“
“ qí mǐn wáng jiāng zhī lǔ , yí wéi zi zhí cè ér cóng , wèi lǔ rén yuē :‘ zǐ jiāng hé yǐ dài wú jūn ?’ lǔ rén yuē :‘ wú jiāng yǐ shí tài láo dài zi zhī jūn 。’ yí wéi zǐ yuē :‘ zǐ ān qǔ lǐ ér lái dài wú jūn ? bǐ wú jūn zhě , tiān zǐ yě 。 tiān zǐ xún shòu , zhū hóu pì shè , nà guǎn jiàn , shè rèn bào jǐ , shì shàn yú táng xià ; tiān zǐ yǐ shí , ér tīng tuì cháo yě ?!?lǔ rén tóu qí yào , bù guǒ nà , bù de rù yú lǔ 。 jiāng zhī xuē , jiǎ tú yú zōu 。 dāng shì shí , zōu jūn sǐ , mǐn wáng yù rù diào 。 yí wéi zi wèi zōu zhī gū yuē :‘ tiān zǐ diào , zhǔ rén bì jiāng bèi bìn jiù , shè běi miàn yú nán fāng , rán hòu tiān zǐ nán miàn diào yě ?!?zōu zhī qún chén yuē :‘ bì ruò cǐ , wú jiāng fú jiàn ér sǐ 。’ gù bù gǎn rù yú zōu 。 zōu 、 lǔ zhī chén , shēng zé bù de shì yǎng , sǐ zé bù de fàn hán , rán qiě yù xíng tiān zǐ zhī lǐ yú zōu 、 lǔ zhī chén , bù guǒ nà 。 jīn qín wàn chéng zhī guó , liáng yì wàn chéng zhī guó , jiāo yǒu chēng wáng zhī míng 。 dǔ qí yī zhàn ér shèng , yù cóng ér dì zhī , shì shǐ sān jìn zhī dà chén , bù rú zōu 、 lǔ zhī pú qiè yě 。
“ qiě qín wú yǐ ér dì , zé qiě biàn yì zhū hóu zhī dà chén , bǐ jiāng duó qí suǒ wèi bù xiào , ér yǔ qí suǒ wèi xián , duó qí suǒ zēng , ér yǔ qí suǒ ài ; bǐ yòu jiāng shǐ qí zǐ nǚ chán qiè , wèi zhū hóu fēi jī , chù liáng zhī gōng , liáng wáng ān dé yàn rán ér yǐ hū ? ér jiāng jūn yòu hé yǐ de gù chǒng hū ?”
yú shì xīn yuán yǎn qǐ , zài bài xiè yuē :“ shǐ yǐ xiān shēng wéi yōng rén , wú nǎi jīn rì ér zhī xiān shēng wéi tiān xià zhī shì yě ! wú qǐng qù , bù gǎn fù yán dì qín !”
qín jiāng wén zhī , wèi què jūn wǔ shí lǐ 。 shì huì wèi gōng zǐ wú jì duó jìn bǐ jūn yǐ jiù zhào jī qín , qín jūn yǐn ér qù 。
yú shì píng yuán jūn yù fēng lǔ zhòng lián 。 lǔ zhòng lián cí ràng zhě sān , zhōng bù kěn shòu 。 píng yuán jūn nǎi zhì jiǔ , jiǔ hān , qǐ , qián , yǐ qiān jīn wéi lǔ lián shòu 。 lǔ lián xiào yuē :“ suǒ guì yú tiān xià zhī shì zhě , wéi rén pái huàn shì nán 、 jiě fēn luàn ér wú suǒ qǔ yě 。 jí yǒu suǒ qǔ zhě , shì shāng gǔ zhī rén yě 。 zhòng lián bù rěn wéi yě 。” suì cí píng yuán jūn ér qù , zhōng shēn bù fù jiàn 。
魯仲連義不帝秦原文翻譯
趙孝成王時,秦王派白起在長平前后擊潰趙國四十萬軍隊,于是,秦國的軍隊向東挺進,圍困了邯鄲。趙王很害怕,各國的救兵也沒有誰敢攻擊秦軍。魏安釐王派出將軍晉鄙營救趙國,因為畏懼秦軍,駐扎在湯陰不敢前進。魏王派客籍將軍辛垣衍,從隱蔽的小路進入邯鄲,通過平原君的關系見趙王說:“秦軍所以急于圍攻趙國,是因為以前和齊湣王爭強稱帝,不久又取消了帝號;如今齊國更加削弱,當今只有秦國稱雄天下,這次圍城并不是貪圖邯鄲,他的意圖是要重新稱帝。趙國果真能派遣使臣尊奉秦昭王為帝,秦王一定很高興,就會撤兵離去?!逼皆q豫不能決斷。這時,魯仲連客游趙國,正趕上秦軍圍攻邯鄲,聽說魏國想要讓趙國尊奉秦昭王稱帝,就去進見平原君說:“這件事怎么辦?”平原君說:“我哪里還敢談論這樣的大事!前不久,在國外損失了四十萬大軍,而今,秦軍打到國內(nèi)圍困邯鄲,又不能使之退兵。魏王派客籍將軍辛垣衍讓趙國尊奉秦昭王稱帝,眼下,那個人還在這兒。我哪里還敢談論這樣的大事?”魯仲連說:“以前我認為您是天下賢明的公子,今天我才知道您并不是天下賢明的公子。魏國的客人辛垣衍在哪兒?我替您去責問他并且讓他回去。”平原君說:“我愿為您介紹,讓他跟先生相見。”于是平原君見辛垣衍說:“齊國有位魯仲連先生,如今他就在這兒,我愿替您介紹,跟將軍認識認識?!毙猎苷f:“我聽說魯仲連先生,是齊國志行高尚的人。我是魏王的臣子,奉命出使身負職責,我不愿見魯仲連先生?!逼皆f:“我已經(jīng)把您在這兒的消息透露了。”辛垣衍只好應允了。
魯仲連見到辛垣衍卻一言不發(fā)。辛垣衍說:“我看留在這座圍城中的,都是有求于平原君的人;而今,我看先生的尊容,不像是有求于平原君的人,為什么還長久地留在這圍城之中而不離去呢?”魯仲連說:“世人認為鮑焦沒有博大的胸懷而死去,這種看法都錯了。一般人不了解他恥居濁世的心意,認為他是為個人打算。那秦國,是個拋棄禮儀而只崇尚戰(zhàn)功的國家,用權詐之術對待士卒,像對待奴隸一樣役使百姓。如果讓它無所忌憚地恣意稱帝,進而統(tǒng)治天下,那么,我只有跳進東海去死,我不忍心作它的順民,我所以來見將軍,是打算幫助趙國啊?!毙猎苷f:“先生怎么幫助趙國呢?”魯仲連說:“我要請魏國和燕國幫助它,齊、楚兩國本來就幫助趙國了。”辛垣衍說:“燕國嘛,我相信會聽從您的;至于魏國,我就是魏國人,先生怎么能讓魏國幫助趙國呢?”魯仲連說:“魏國是因為沒看清秦國稱帝的禍患,才沒幫助趙國。假如魏國看清秦國稱帝的禍患后,就一定會幫助趙國。”
辛垣衍說:“秦國稱帝后會有什么禍患呢?”魯仲連說:“從前,齊威王曾經(jīng)奉行仁義,率領天下諸侯而朝拜周天子。當時,周天子貧困又弱小,諸侯們沒有誰去朝拜,唯有齊國去朝拜。過了一年多,周烈王逝世,齊王奔喪去遲了,新繼位的周顯王很生氣,派人到齊國報喪說: ‘天子逝世,如同天崩地裂般的大事,新繼位的天子也得離開宮殿居喪守孝,睡在草席上,東方屬國之臣田嬰齊居然敢遲到,當斬。’齊威王聽了,勃然大怒,罵道:‘呸!您母親原先還是個婢女呢! ’最終被天下傳為笑柄。齊威王所以在周天子活著的時候去朝見,死了就破口大罵,實在是忍受不了新天子的苛求啊。那些作天子的本來就是這個樣子,也沒什么值得奇怪的?!?/p>
辛垣衍說:“先生難道沒見過奴仆嗎?十個奴仆侍奉一個主人,難道是力氣趕不上、才智比不上他嗎?是害怕他啊?!濒斨龠B說:“唉!魏王和秦王相比魏王像仆人嗎?”辛垣衍說:“是?!?魯仲連說:“那么,我就讓秦王烹煮魏王剁成肉醬?”辛垣衍很不高興不服氣地說:“哼哼,先生的話,也太過分了!先生又怎么能讓秦王烹煮了魏王剁成肉醬呢?”魯仲連說:“當然能夠,我說給您聽。從前,九侯、鄂侯、文王是殷紂的三個諸侯。九侯有個女兒長得嬌美,把她獻給殷紂,殷紂認為她長得丑陋,把九侯剁成肉醬。鄂侯剛直諍諫,激烈辯白,又把鄂侯殺死做成肉干。文王聽到這件事,只是長長地嘆息,殷紂又把他囚禁在牖里監(jiān)牢內(nèi)一百天,想要他死。為什么和人家同樣稱王,最終落到被剁成肉醬、做成肉干的地步呢?齊湣王前往魯國,夷維子替他趕著車子作隨員。他對魯國官員們說:‘你們準備怎樣接待我們國君?’魯國官員們說:‘我們打算用于副太牢的禮儀接待您的國君。’夷維子說:‘你們這是按照哪來的禮儀接待我們國君,我那國君,是天子啊。天子到各國巡察,諸侯例應遷出正宮,移居別處,交出鑰匙,撩起衣襟,安排幾桌,站在堂下伺候天子用膳,天子吃完后,才可以退回朝堂聽政理事。’魯國官員聽了,就關閉上鎖,不讓齊湣王入境。齊湣王不能進入魯國,打算借道鄒國前往薛地。正當這時,鄒國國君逝世,齊湣王想入境吊喪,夷維子對鄒國的嗣君說:‘天子吊喪,喪主一定要把靈樞轉換方向,在南面安放朝北的靈位,然后天子面向南吊喪?!u國大臣們說:‘一定要這樣,我們寧愿用劍自殺。’所以齊湣王不敢進入鄒國。鄒、魯兩國的臣子,國君生前不能夠好好地侍奉,國君死后又不能周備地助成喪儀,然而想要在鄒、魯行天子之禮,鄒、魯?shù)某甲觽兘K于拒絕齊湣王入境。如今,秦國是擁有萬輛戰(zhàn)車的國家,魏國也是擁有萬輛戰(zhàn)車的國家。都是萬乘大國,又各有稱王的名分,只看它打了一次勝仗,就要順從地擁護它稱帝,這就使得三晉的大臣比不上鄒、魯?shù)呐?、卑妾了。如果秦國貪心不足,終于稱帝,那么,就會更換諸侯的大臣。他將要罷免他認為不肖的,換上他認為賢能的人,罷免他憎惡的,換上他所喜愛的人。還要讓他的兒女和搬弄事非的姬妄,嫁給諸侯做妃姬,住在魏國的宮廷里,魏王怎么能夠安安定定地生活呢?而將軍您又怎么能夠得到原先的寵信呢?”
于是,辛垣衍站起來,向魯仲連連拜兩次謝罪說:“當初認為先生是個普通的人,我今天才知道先生是天下杰出的高士。我將離開趙國,再不敢談秦王稱帝的事了?!鼻剀娭鲗⒙牭竭@個消息,為此把軍隊后撤了五十里。恰好魏公子無忌奪得了晉鄙的軍權率領軍隊來援救趙國,攻擊秦軍,秦軍也就撤離邯鄲回去了。
于是平原君要封賞魯仲連,魯仲連再三辭讓,最終也不肯接受。平原君就設宴招待他,喝道酒酣耳熱時,平原君起身向前,獻上千金酬謝魯仲連。魯仲連笑著說:“杰出之士之所以被天下人崇尚,是因為他們能替人排除禍患,消釋災難,解決糾紛而不取報酬。如果收取酬勞,那就成了生意人的行為,我魯仲連是不忍心那樣做的。”于是辭別平原君走了,終身不再相見。