哈利波特與火焰杯優(yōu)美文案
(急)小說《哈利波特與火焰杯》精彩片段
蟲尾巴走近哈利,哈利拼命用腳去夠地面,好在繩索解開之前支撐住自己的身體。
蟲尾巴抬起新安上的銀手,抽出哈利嘴里塞的破布,然后手一揮,割斷了把哈利綁在墓碑上的繩索。
在一瞬間,哈利考慮過逃跑,可是他的傷腿直打顫。
他站在雜草叢生的墓地上,食死徒們靠攏上來,緊密地圍在他和伏地魔周圍,把那些沒來的食死徒本應(yīng)該站的空檔都擠掉了。
蟲尾巴走到圈子外面塞德里克的尸體旁,取來哈利的魔杖,粗魯?shù)厝剿掷铮B看也沒看他一眼,又徑自回到食死徒的圈子里。
“你學(xué)過決斗是不是,哈利?波特
”伏地魔輕聲問道,紅眼睛在黑暗中閃著光。
聽了這話,哈利想起兩年前他曾參加過一個(gè)短期的決斗俱樂部,那好像是上輩子的事一樣……他在那里只學(xué)到了“除你武器”這樣的繳械咒……可即使他能夠奪走伏地魔的魔杖,又有什么用呢
周圍都是食死徒,與他的比例至少是三十比一。
他沒有學(xué)過在這里用得上的東西。
他知道他面臨的是穆迪經(jīng)常警告要防范的咒語……不可阻攔的阿瓦達(dá)索命咒。
伏地魔說對了,這一次沒有媽媽來拼死救他了……他完全沒有保護(hù)。
“我們相互鞠躬吧,哈利,”伏地魔說著欠了欠身,但他那張蛇臉始終望著哈利,“來吧,禮節(jié)是要遵守的……鄧布利多一定希望你表現(xiàn)得很有風(fēng)度……向死神鞠躬吧,哈利……”食死徒們又哄笑起來。
伏地魔那沒有嘴唇的嘴巴露出了微笑。
哈利沒有彎腰,他不會讓伏地魔在殺他以前玩弄他……他不會讓他得逞……“我說了,鞠躬。
”伏地魔舉起魔杖——哈利感到脊梁骨一彎,好像有一只看不見的大手在無情地把他的后背往前按似的。
食死徒們笑得更厲害了。
“很好,”伏地魔輕聲說道,抬起了魔杖,哈利背上的壓力也消失了,“現(xiàn)在你看著我,像男子漢一樣……昂首挺胸,就像你父親死時(shí)那樣……”“現(xiàn)在——我們決斗。
”伏地魔舉起魔杖,哈利還沒來得及自衛(wèi),甚至連動(dòng)都沒來得及動(dòng)一下,就再次被鉆心咒擊中了。
劇烈的疼痛占據(jù)了一切,他不知道自己身在何處……白熱的刀子扎著他的每一寸皮膚,他的頭肯定是疼得要開裂了。
他尖聲慘叫,他有生以來從沒有發(fā)出過這樣凄厲的叫聲——然后這一切停止了,哈利翻身爬起,像蟲尾巴被砍掉了手后一樣控制不住地顫抖著。
他踉踉蹌蹌地撞到食死徒組成的人墻上,他們把他推回到伏地魔跟前。
“暫停,”伏地魔說,兩條細(xì)縫一樣的鼻孔興奮地張大了,“休息一會兒……很疼吧,哈利
你不希望我再來一次,是不是
”哈利沒有回答,他會像塞德里克一樣死去。
那雙殘忍的紅眼睛正在告訴他這一點(diǎn)……他會被殺死的,而他對此毫無辦法……但他不會屈服,他不會聽伏地魔的擺布……他不會求饒……“我問你要不要我再來一次,”伏地魔輕輕地說,“回答我
魂魄出竅
”頓時(shí),哈利感到腦子里沒有了思想,這是他一生中第三次有這種感覺……多幸福啊,不用思考,他好像在飄浮,在做夢……說“不要”,……說吧……說“不要”……我不說,他腦海深處有一個(gè)更有力的聲音說道,我不回答……說“不要”……我不說,決不說……說“不要”“我不說
”這幾個(gè)字從哈利嘴里迸出來,在墓地上空回響,夢幻的狀態(tài)突然消失了,就像被當(dāng)頭澆了一盆涼水似的——鉆心咒在他渾身留下的疼痛又全部回來了——他重新意識到他在哪里,面前是什么……“你不說
”伏地魔輕聲說。
食死徒們不笑了。
“你不肯說‘不要’
哈利,我要在你死前教會你服從的美德……也許要再來一點(diǎn)兒疼痛
”伏地魔舉起魔杖,但這次哈利有所準(zhǔn)備。
他憑著魁地奇比賽中練出來的敏捷,朝旁邊一撲,滾到大理石墓碑的背后,咒語擊空了,但他聽到了墓碑開明開的聲音。
“我們可不是在捉迷藏,哈利,”伏地魔輕聲說,那冷酷的聲音在漸漸靠近,食死徒們在發(fā)笑,“你躲不過我,這是否表示你已經(jīng)對我們的決斗感到厭倦了
你是不是希望我現(xiàn)在就結(jié)束它,哈利
出來吧,哈利……出來決斗吧……很快的……甚至沒有痛苦……我不知道……我沒有嘗過死的滋味……”哈利蜷縮在墓碑后面,他知道一切都完了。
沒有希望……孤立無助。
他聽著伏地魔步步逼近,心里只有一個(gè)念頭,這念頭超越了恐懼和理智:他不能像捉迷藏的小孩一樣,蜷縮在這里死去;他不能跪倒在伏地魔的腳下……他要像他父親一樣站著死去,要在自衛(wèi)中死去,即使自衛(wèi)是不可能的……不等伏地魔的蛇臉轉(zhuǎn)過墓碑,哈利站了起來……他握緊魔杖,舉在身前,閃身沖了出去,正對著伏地魔。
伏地魔也有準(zhǔn)備。
在哈利喊出“除你武器
”的同時(shí),伏地魔喊道:“阿瓦達(dá)索命
”一道綠光從伏地魔的魔杖中射出,同時(shí)哈利的魔杖中噴出了一道紅光——兩道光在空中相遇——哈利的魔杖突然像通了電似的振動(dòng)起來,他緊緊攥住它,即使他想放手也放不下了—— 一道細(xì)細(xì)的光束連接著兩根魔杖,既不是紅的也不是綠的,而是耀眼的金色。
哈利驚奇地順著光束望去,只見伏地魔蒼白細(xì)長的手指也握著一根顫動(dòng)的魔杖。
然后完全猝不及防地,哈利感到自己的雙腳離開了地面,他和伏地魔都升到了空中,兩根魔杖仍然被那道閃爍的金線連在一起。
他們從伏地魔父親的墓碑前飛到一片沒有墳頭的空地上……食死徒們在喊叫,請求伏地魔的指示。
他們跟了過來,重新把哈利和伏地魔圍在中間。
大蛇在他們腳后游動(dòng),有幾人抽出了魔杖——連接哈利和伏地魔的那根金錢突然裂開了,但兩根魔杖仍然緊緊相連,哈利和伏地魔的上方出現(xiàn)了上千道光弧。
光弧在他們周圍相互交織,最后形成了一個(gè)圓頂?shù)慕鹁W(wǎng),一個(gè)由光構(gòu)成的籠子。
食死徒們像野狗一樣圍在籠外,他們的叫聲奇怪地減弱了……“不要?jiǎng)?/p>
”伏地魔高聲向食死徒們喊道,哈利看到他的紅眼睛驚愕地張大了,看得出他對眼前的情景十分震驚,竭力想掙斷連接兩根魔杖的散裂光絲。
哈利用雙手死死攥住魔杖,金錢仍然連在一起。
“沒有我的命令不要?jiǎng)?/p>
”伏地魔朝食死徒們喊道。
突然一陣仙樂在空中響起……它是從哈利和伏地魔周圍振動(dòng)的光網(wǎng)的每一根光絲上發(fā)出來的。
哈利聽出來了,盡管這音樂他以前只聽過一次。
這是鳳凰的歌聲。
對哈利來說,這聲音代表著希望……這是他一生中聽過的最美妙的聲音……他感到這歌聲在他內(nèi)心而不是在他周圍……這聲音使他想到了鄧布利多,幾乎像是一個(gè)朋友在他耳邊說話……不要斷開連接
我知道,哈利對音樂說,我知道不能斷掉……可是他剛想到這里,維持連接的難度陡然增加了。
他的魔杖更加猛烈地振動(dòng)起來……連接他和伏地魔的金絲也發(fā)生了變化……仿佛有大顆的光珠沿著光絲滑來滑去——哈利感到手中的魔杖抖動(dòng)了一下,光珠開始緩緩地朝他這邊滑來……光珠正離開伏地魔朝他這一頭移動(dòng),他的魔杖在劇烈地振動(dòng)……隨著第一顆光珠接近哈利的杖尖,他手中的魔杖變得滾燙,他簡直擔(dān)心它會燒起來。
光珠靠得越近,哈利的魔杖振動(dòng)得越厲害。
他以為他的魔杖肯定經(jīng)不住光珠的一碰。
他的魔杖仿佛馬上就要在他手中碎裂了——他集中全部意念,努力將光珠逼向伏地魔那邊。
他耳中回響著鳳凰的歌聲,他目光堅(jiān)定,噴射著怒火……慢慢地,慢慢地,光珠顫抖著停了下來,然后同樣緩慢地開始朝另一頭移動(dòng)……現(xiàn)在是伏地魔的魔杖猛烈地振動(dòng)了起來……伏地魔看上去很震驚,幾乎有些害怕……一顆光珠顫抖著,離伏地魔的杖尖只有幾英寸了。
哈利不知道他為什么要這么做,也不知道這樣做會有什么結(jié)果……但他一生從未這樣聚精會神,一心只想把光珠逼入伏地魔的杖尖……慢慢地……慢慢地……光珠順著金絲移動(dòng)……顫抖了片刻……與杖尖相連了……頓時(shí),伏地魔的魔杖發(fā)出了一陣痛苦的尖叫,回響不絕……然后——伏地魔的紅眼睛吃驚地瞪大了—— 一只由濃煙形成的人手飛出了杖尖,消失不見了……是他為蟲尾巴制造的那只斷手……又一陣痛苦的叫聲……一個(gè)更大的物體從伏地魔的杖尖冒出來,是一個(gè)灰色的大東西,仿佛是由最稠密的濃煙構(gòu)成的……先出來一個(gè)頭……然后是胸部和手臂……是塞德里克?迪戈里的身體。
如果哈利會因震驚而丟掉魔杖的話,那就是在此刻。
但他本能地牢牢攥緊魔杖,使金色的光絲保持不斷,盡管塞德里克?迪戈里灰色的幽靈(是幽靈嗎
它看上去那么實(shí)在)整個(gè)兒從伏地魔的杖尖鉆了出來,好像是從非常狹窄的管道中擠出一般……塞德里克的靈魂站了起來,望望金色的光絲,說話了。
“堅(jiān)持住,哈利。
”他說。
他的聲音很遙遠(yuǎn),帶著回聲。
哈利看著伏地魔……他的紅眼睛仍然吃驚地瞪著……他和哈利一樣感到意外……哈利隱隱約約地聽到了食死徒們驚恐的叫喊,他們在金網(wǎng)邊緣轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去……魔杖里又發(fā)出一陣痛苦的尖叫……一個(gè)東西從杖尖冒出來……又是濃煙組成的一個(gè)人頭,緊接著是手臂和身體……一個(gè)哈利只在夢中見過的老頭,像塞德里克一樣從魔杖里擠了出來……這個(gè)幽靈或鬼魂,或是別的什么,落到塞德里克旁邊,拄著拐杖,略帶吃驚地打量著哈利和伏地魔,打量著連在一起的魔杖和金網(wǎng)……“這么說,他真的是個(gè)巫師
”老頭說,眼睛望著伏地魔,“這家伙要了我的命……你跟他斗,孩子……”可是又一個(gè)人頭出現(xiàn)了……像一個(gè)煙灰色的頭像,這是個(gè)女人……哈利拼命抓穩(wěn)魔杖,雙臂都在顫抖。
他看到這女人落到地上,像其他人一樣直起身子,張望著……伯莎?喬金斯的幽靈瞪大眼睛望著眼前的這場搏斗。
“別撒手
”她的喊聲像塞德里克的一樣帶著回音,仿佛從很遠(yuǎn)的地方傳來,“別讓他害你,哈利,別撒手
”她和另外兩個(gè)幽靈開始沿著金網(wǎng)的內(nèi)壁走動(dòng),食死徒們則在外面繞著金網(wǎng)亂跑……被伏地魔害死的幽靈一邊繞著決斗者走動(dòng),一邊小聲地鼓勵(lì)哈利,同時(shí)對伏地魔咬牙切齒地說著一些哈利聽不見的話。
現(xiàn)在又一個(gè)人頭從伏地魔的杖尖冒出來……哈利一眼就看出了她是誰……仿佛他從塞德里克冒出來那一刻起就期待著她出現(xiàn)似的……他一眼就看了出來,因?yàn)槊俺鰜淼氖撬裢硐氲米疃嗟娜恕粋€(gè)長頭發(fā)的女子的幽靈像伯莎那樣落在地上,直起身子注視著他……哈利眼睛望著他母親的面孔,雙臂猛烈地抖動(dòng)著。
“你爸也來了……”她輕聲說,“他想見你……會沒事的……頂住……”他果然出來了……先是腦袋,然后是身體……一個(gè)頭發(fā)蓬亂的高個(gè)兒男子——詹姆?波特的靈魂從伏地魔的杖尖升起,像他妻子一樣落到地上,直起身子。
他走近哈利,低頭看著他,用同樣遙遠(yuǎn)、帶著回響的聲音對他說話,但聲音很低,伏地魔聽不見——伏地魔看到被他殺害的人在周圍走來走去,嚇得臉色鐵青……“連接斷開后,我們只能待一小會兒……但我們會為你爭取時(shí)間……你必須拿到門鑰匙,它會把你帶回霍格沃茨……明白嗎,哈利
”“明白。
”哈利喘著氣說,魔杖在他手里滑動(dòng),他拼命抓住它。
“哈利……”塞德里克的幽靈說,“把我的身體帶回去,帶給我的父母……”“我會的。
”哈利說。
他竭盡全力握著魔杖,臉都擰歪了。
“撒吧,”他父親小聲說,“準(zhǔn)備快跑……現(xiàn)在就撒……”“嗨
”哈利高聲喊道,他覺得反正也堅(jiān)持不下去了——他用力將魔杖向上一挑,金線斷了,光網(wǎng)不見了,鳳凰的歌聲也消失了——但屈死在伏地魔手下的幾位幽靈并沒有消失——他們把伏地魔圍了起來,不讓他看見哈利——哈利使出平生氣力狂奔,把兩名驚呆的食死徒撞到了一邊。
他穿來穿去,用墓碑作掩護(hù)。
他感覺到食死徒們的咒語在他身后嗖嗖追來,打在墓碑上——他躲避著咒語和墳?zāi)梗吕锟说氖w沖去。
他忘記了腳上的疼痛,一心只想著他要做的事情——“擊昏他
”他聽見伏地魔喊道。
在離塞德里克十英尺的地方,哈利急忙閃到一個(gè)大理石天使雕塑后面,避開了身后射來的紅光,卻見天使的翅膀尖被咒語打得粉碎。
他攥緊魔杖,從天使后面沖了出來——“障礙重重
”他將魔杖越過肩頭,狂亂地指著身后追來的食死徒,高聲吼道。
隨著一聲沉悶的叫喊,他知道自己至少攔住了一個(gè),但沒有時(shí)間停下來看了。
他跳過獎(jiǎng)杯,聽見身后傳來更多魔杖發(fā)射的聲音。
他撲倒在地,伸手去抓塞德里克的胳膊,一陣光雨掠過他的頭頂——“閃開
我要?dú)⑺浪?/p>
他是我的
”伏地魔尖叫道。
哈利和伏地魔之間只隔著一塊墓碑。
他抓住了塞德里克的手腕,可塞德里克太沉了,他搬不動(dòng),獎(jiǎng)杯又夠不著——伏地魔的紅眼睛在黑暗中發(fā)光,哈利看見他嘴唇扭曲成一個(gè)獰笑,看見他舉起了魔杖。
“獎(jiǎng)杯飛來
”哈利用魔杖指著三強(qiáng)杯喊道。
獎(jiǎng)杯騰空向他飛來。
哈利一把抓住杯柄——他聽見伏地魔狂怒地叫喊,同時(shí)感到肚臍下被扯了一下,門鑰匙起作用了——他被一陣五彩的旋風(fēng)席卷而去,塞德里克在他身邊……他們回去了。
哈利波特與火焰杯的好詞好句
如果伏地魔有什么東西弄不明白,那就是愛.他沒有意識到,像你母親對你那種強(qiáng)烈的愛,是會在你身上留下自己的印記的.不是傷疤,也不是看得見的痕跡.....被這樣一個(gè)人深深的愛過,盡管那個(gè)愛我們的人已經(jīng)死了,也會給我們留下一個(gè)永遠(yuǎn)的護(hù)身符,它就藏在你的皮膚里.正是由于這個(gè)原因,奇洛不能碰你.奇洛內(nèi)心充滿仇恨,貪婪和野心,他把靈魂出賣給了伏地魔,他碰上一個(gè)身上標(biāo)有這么這么美好印記的人,是會感到疼痛難耐的.(阿不思鄧布利多) 勇氣有許多種類,對付敵人我們需要超人的膽量,而要在朋友面前堅(jiān)持自己的立場,同時(shí)也需要很大的勇氣(阿不思鄧布利多) 這足以使任何一個(gè)孩子沖昏頭腦,不會走路,不會說話的時(shí)候就一舉成名!甚至為他不記得的事成名!讓他在遠(yuǎn)離過去的地方長大,直到他能夠接受這一切,再讓他知道,不是更好嗎?(阿不思鄧布利多) 說出他的名字,并不是我勇敢什么的,而是因?yàn)槲也恢滥莻€(gè)名字不能說.(哈利波特) 看來名聲不能代表一切(西弗勒斯斯內(nèi)普) 讓我解釋一下吧.世界上最幸福的人可以把厄里斯魔鏡當(dāng)成普通的鏡子使用,也就是說,他們在鏡子里看見的是就是他自己的模樣.它使我們看到內(nèi)心最深處最迫切,最強(qiáng)烈的渴望.你從未見過你的家人,所以就看見他們站在你的周圍.羅恩韋斯萊一直在他的幾個(gè)哥哥面前相形見拙,所以他看見自己獨(dú)自站著,是他們中間最出色的.然而,這面鏡子既不能教給我們知識,也不能告訴我們實(shí)情.人們在它面前虛度時(shí)日,為他們所看見的東西而癡迷,甚至被逼得發(fā)瘋,因?yàn)樗麄儾恢犁R子里的一切是否真實(shí),是否可以實(shí)現(xiàn). (阿不思鄧布利多) 沉湎于虛幻的夢想而忘記現(xiàn)實(shí)的生活,這是毫無益處的.(阿不思鄧布利多) 你必須面對他,納威,他一貫盛氣凌人,但我們沒有理由在他面前屈服,使他輕易得逞!(羅恩韋斯萊) 你做了什么錯(cuò)事,現(xiàn)在必須付出代價(jià).(魯伯海格) 總是無辜者先受害,幾百年來是這樣,現(xiàn)在還是這樣(羅南) 如果一輩子都要受到詛咒,那還不如死掉.(哈利波特) 我知道,對你這樣的年輕人來說,這似乎有些不可思議,但對于尼可和佩雷納爾來說,死亡實(shí)際上就是經(jīng)過了漫長的一天終于可以上床睡覺了.而且對于頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場偉大的冒險(xiǎn).你知道魔法石其實(shí)并不是什么美妙的東西.有了它,無論你想擁有多少財(cái)富,獲得多長壽命,都可以如愿以償.這兩樣?xùn)|西是人類最想要的,----問題是,人類偏偏就喜歡選擇對他們最沒有好處的東西.(阿不思鄧布利多) 就叫他伏地魔,哈利,對事物永遠(yuǎn)使用正確的稱呼,對一個(gè)名稱的恐懼,會強(qiáng)化對這個(gè)事物本身的恐懼.(阿不思鄧布利多) 真相,這是一種美麗而可怕的東西(阿不思鄧布利多) 如果伏地魔有什么東西弄不明白,那就是愛.他沒有意識到,像你母親對你那種強(qiáng)烈的愛,是會在你身上留下自己的印記的.不是傷疤,也不是看得見的痕跡.....被這樣一個(gè)人深深的愛過,盡管那個(gè)愛我們的人已經(jīng)死了,也會給我們留下一個(gè)永遠(yuǎn)的護(hù)身符,它就藏在你的皮膚里.正是由于這個(gè)原因,奇洛不能碰你.奇洛內(nèi)心充滿仇恨,貪婪和野心,他把靈魂出賣給了伏地魔,他碰上一個(gè)身上標(biāo)有這么這么美好印記的人,是會感到疼痛難耐的.(阿不思鄧布利多) 勇氣有許多種類,對付敵人我們需要超人的膽量,而要在朋友面前堅(jiān)持自己的立場,同時(shí)也需要很大的勇氣(阿不思鄧布利多) 如果你沒有看清它的腦子藏在什么地方,就永遠(yuǎn)不要相信自己會思考的東西. ——亞瑟?韋斯萊
《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》中的好詞好句有哪些
您沒病吧?!好吧,在火焰杯賽事上描寫比賽場景的語言都很棒,自己抄一些吧.
哈利波特與魔法石摘抄好詞
好詞:奇服 目瞪口呆 底里 明爭暗斗 截然不同 置之不 如釋重負(fù)好句:①那人比普通人高,寬度至少有五倍,似乎顯得出奇的高大,而且粗野——糾結(jié)在一起的亂蓬蓬的黑色長發(fā)和胡須幾乎遮住了大部分臉龐,那雙手有垃圾桶蓋那么大,一雙穿著皮靴的腳像兩只小海豚。
②他的臉幾乎完全被蓬亂的長發(fā)和糾結(jié)的濃密胡須掩蓋了但你仍能看見他那對黑甲蟲似的眼睛在頭發(fā)下面閃閃發(fā)光。
好段:①一陣低沉的隆隆聲劃破了周圍的寂靜。
當(dāng)他們來回搜索街道上是否有汽車前燈的燈光時(shí),響聲越來越大,最后變成一聲吼叫。
他們抬眼望著天空,只見一輛巨型摩托自天而降,停在他們面前的街道上。
②霍格沃茨的樓梯共有一百四十二處之多。
他們有的又寬又大,有的又窄又小,而且搖搖晃晃;有的每逢星期五就通到別的地方;有的上到半截,一個(gè)臺階會突然消失,你得記住在什么地方應(yīng)當(dāng)跳過去。
另外,還有許多門,如果你不客客氣氣地請它們打開,或者確切地捅對地方,他們是不會為你開門的。
有些門根本不是真正的門,只是一堵貌似門的堅(jiān)硬墻壁。
想要記住哪些東西在什么地方也不容易,因?yàn)橐磺兴坪醵荚诓煌5匾苿?dòng)。
畫像上的人也不斷的互訪,而且哈利可以肯定,連甲胄都會行走。
主要內(nèi)容:一歲的哈利·波特失去父母后,神秘地出現(xiàn)在姨父姨媽門前,哈利在姨父家飽受欺凌。
姨夫和姨媽好似兇神惡煞,他們的兒子達(dá)利——一個(gè)肥肥胖胖的大塊頭更是經(jīng)常對哈利拳腳相加。
哈利的“房間”是在樓梯口的小儲物間。
在他十一歲那年,一只貓頭鷹給他送來了一封信,邀請哈利去一個(gè)不可思議的地方——霍格沃茨魔法學(xué)校。
在魔法學(xué)校,哈利不僅找到了好朋友,騎著飛天掃帚打魁地奇球,還得到了一件隱身衣。
隨著一顆魔法石的出現(xiàn),使他成為了全校聞名的學(xué)生。
哈利波特中的好詞
神秘古怪 歪道 高大魁梧 引頸而望 窺探 左舍 一無是處 膽戰(zhàn)心驚 晦暗 陰 輕手輕腳 目不轉(zhuǎn)睛 承受不住 想入非非 大錯(cuò)特錯(cuò)迷迷糊糊 神情嚴(yán)肅 絲毫睡意 烔炯有神 一動(dòng)不動(dòng)紋絲不動(dòng) 悄無聲息 湛藍(lán)湛藍(lán) 心平氣和 半信半疑半羞成怒 半是惱怒半是夸贊 盡人皆之不依不饒奇裝異服
《哈利波特系列》這本書的好詞好句,主要內(nèi)容和中心思想。
1For a very sober-minded people, death is just another great adventure.對于頭腦十分清醒來說,死亡不過是場偉大的冒 ——鄧不利多 2 .This was a man deeply loved, despite the love our people have died, also left us with a protective shield Forever.被一個(gè)人這樣深深地愛過,盡管那個(gè)愛我們的人已經(jīng)死了,也會給我們留下一個(gè)永遠(yuǎn)的護(hù)身符。
——鄧不利多
【第3句】:We need to deal with the enemy superhuman courage, and to adhere to a friend in front of their position, but also a great deal of courage.對付敵人我們需要超人的膽量,而要在朋友面前堅(jiān)持自己的立場,同樣也需要很大的勇氣。
——鄧不利多
【第4句】:Forever Do not believe any thing is capable of thinking independently, unless you see it to where the minds of the Tibetan.永遠(yuǎn)不要相信任何能夠獨(dú)立思考的東西,除非你看清了它把頭腦藏在什么地方。
——韋斯萊先生
【第5句】:The performance of our true self, is our own choice, all this than we have the capacity even more important.表現(xiàn)我們真正的自我,是我們自己的選擇,這比我們所俱有的能力更重要。
——鄧不利多
【第6句】:If you kill Harry, then you should we have to kill.如果你要?dú)⒐?,那你要把我們也殺?/p>
——羅恩
【第7句】:Patron saint is a positive force, it is something initiated by Dementors food - hope, happiness, the desire to live - but it does not like real people do despair, so Dementors on the impossible It hurt.守護(hù)神是一種正面力量,它所倡導(dǎo)的東西正是攝魂怪的食糧——希望、快樂、活下去的愿望——但它不能像真正的人那樣感到絕望,因此攝魂怪就沒法傷害它。
——盧平
【第8句】:Die than betray a friend, and we will do so for you!死了總比背叛朋友強(qiáng),我們也會為你這樣做的
——小天狼星布萊克
【第9句】:Your father live in you, Harry, you need him, he was in you know.你爸爸活在你身上,哈利,在你需要他的時(shí)候,他在你身上表現(xiàn)得最清楚。
——鄧不利多
【第10句】:Only through unity can we have a strong, if the split, then a single blow.我們只有團(tuán)結(jié)才會強(qiáng)大,如果分裂,便不堪一擊。
——鄧不利多
【第11句】:As long as we share the same objectives and open our hearts, habits and language differences will not be an obstacle.只要我們目標(biāo)一致,敞開心胸,習(xí)慣和語言的差異都不會成為障礙。
——鄧不利多
【第12句】:I do not want it, nor need it. But I need some laughter. We may all need some laughter. I have a feeling that we will soon need a laugh more than usual.我不想要它,也不需要它。
但是我需要一些歡笑。
我們可能都需要一些歡笑。
我有一種感覺,我們很快就會需要比往常更多的歡笑了。
——哈利
【第13句】:The past will always come and we will accept it.該來的總歸會來,來了我們就接受它。
——海格
【第14句】:But indifference, but also turned a blind eye is often straightforward than the harm to much larger offensive.可是漠不關(guān)心,還有視而不見,往往會比直截了當(dāng)?shù)膮拹涸斐傻膫Υ蟮枚唷?/p>
——鄧不利多
【第15句】:It is easy to forgive someone else"s mistake, it is difficult to forgive someone else"s right.人們?nèi)菀自弰e人的錯(cuò)誤,卻很難原諒別人的正確。
——鄧不利多
【第16句】:Out-and-out is Dumbledore and more people, right, Potter?徹頭徹尾是鄧不利多的人,對不對,波特
——斯克林杰
【第17句】:Only when the people here are no longer loyal to him (Dumbledore), he would leave this school.只有當(dāng)這里的人都不再忠實(shí)于他(鄧不利多),他才會離開這所學(xué)校。
——哈利 第6中的,When we in the face of darkness and death, we fear that is unknown, in addition, no other.當(dāng)我們在面對黑暗和死亡的時(shí)候,我們害怕的只是未知,除此之外,沒有別的
求哈利波特中的經(jīng)典語錄~(中英對照)
《?波特與魔法石》2001年
【第1句】: 麥格教授:這個(gè)孩子會非名, 我們世的每一個(gè)會知道他的名字。
Prof. McGonagall: This boy will be famous. There wont be a child in our world who doesnt know his name.當(dāng)鄧布利多決定把嬰兒哈利留在姨母家門前的階梯上時(shí),麥格教授提出了自己的異議,也許這不合適
神秘人殺死了他的父母,卻只給他留下了一道閃電般的傷痕。
哈利是魔法界無人不知的小英雄,但是他自己卻將對此一無所知,在一個(gè)狹窄黑暗的碗櫥里長大。
【第2句】: 弗農(nóng)姨夫:世界上根本沒有魔法
Uncle Vernon: Theres no such thing as magic!德思禮一家,如羅琳反復(fù)描述的,是最最“循規(guī)守?fù)?jù)”的家庭,痛恨一切超出常理的事物。
在他們面前,說出“巫師”、“咒語”這些詞匯簡直是大逆不道
家里居然有一個(gè)小巫師
這是他們絕對不會承認(rèn),不能接受的。
【第3句】: 海格:你是一名巫師,哈利。
Hagrid: You are a wizard, Harry!現(xiàn)實(shí)對德思禮一家如此殘忍,漫天飛舞的信件還不夠,即使逃到海中小島,來自魔法界的追蹤也尾隨而至。
在巨大的沖擊聲中,海格打開了門,橫沖直撞地走入了哈利的生活:哈利,你是一個(gè)巫師
這是哈利11年來接到的最棒的生日禮物
【第4句】: 奧利凡德:稀奇的是,你注定要使用這根魔杖,而另一根魔杖的主人給你留下了那道疤痕。
Mr. Ollivander: It is curious that you should be destined for this wand when its brother gave you that scar.在奧利凡德先生的店里,哈利試了一支又一支魔杖。
用魔杖制作者的人來說,是魔杖選擇主人,而不是相反。
選擇了哈利的魔杖十一寸半長,冬青木,鳳凰羽毛他與伏地魔之間的神秘聯(lián)系在這里第一次被暗示,神秘人的杖芯,是出自同一只鳳凰的羽毛。
【第5句】: 馬爾福:你馬上就會發(fā)現(xiàn)某些巫師家族比其家族高等,沒有人想和差勁的家伙交朋友。
Draco Malfoy: Youll soon find out that some wizarding families are better than others, Potter. You dont wanna go making friends with the wrong sort.巫師世界并不總是充滿了新奇和歡樂,哈利很快就體會到了,在這個(gè)世界里,一樣有種族和階級的分別。
巫師,麻瓜,泥巴種,純血家族,這些詞匯還會在以后的故事里不斷的出現(xiàn)。
不得不說,馬爾福的這一席話所起的作用正是適得其反。
【第6句】: 鄧布利多:哈利,人不能活在夢里,不要依賴夢想而忘記生活。
Dumbledore: It does not to do dwell on dreams, and forget to live.厄里斯鏡讓哈利如愿見到了自己的父母,可憐的孩子忘我的把自己沉浸在夢幻的世界中,幸好鄧布利多將他點(diǎn)醒。
盡管此后哈利一直思念著雙親,但他更愿意把這種思念化成面對現(xiàn)實(shí)生活的力量。
【第7句】: 羅恩:哈利,你必須繼續(xù)前進(jìn),我覺得應(yīng)該去的人,不是我,不是赫敏,而是你。
Ron: Harry, its you that has to go on, I know it. Not me, not Hermione. You!羅恩面對巨型巫師棋,不可能不知道其中的危險(xiǎn)性。
但是他有足夠的朋友義氣,而且他也明白,只有哈利,才能達(dá)成那個(gè)最終的目標(biāo)。
不管這是救世主光環(huán)也好,主角金手指也罷,但是羅恩在說這句話的時(shí)候,卻是真心實(shí)意的。
【第8句】: 赫敏:我
只是靠書本和小聰明,但還有些更重要的條件,友情和勇氣Hermione: Me? Books and cleverness. There are more important things: friendship and bravery.當(dāng)男孩子們羨慕赫敏的聰明和全能的時(shí)候,她卻認(rèn)為這沒什么,不過是多看寫書,再多動(dòng)動(dòng)腦筋。
而她提出的這兩點(diǎn),讓我們看到這個(gè)女孩真正的特殊之處,的確,友情和勇氣,是哈利?波特能在魔法世界里一路前行的最重要的動(dòng)力。
【第9句】:伏地魔:世上并沒有絕對的善與惡,差別只在于強(qiáng)者和無法分清事實(shí)的弱者。
Voldemort: There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it.伏地魔在蟄伏多年后,等待著東山再起,但是他的力量還十分單薄,不得不在奇洛教授后腦勺的頭巾里寄居。
他對于強(qiáng)大的執(zhí)著令他拋棄了道德,最終走上悲劇的道路。
【第10句】:鄧布利多:要挺身而出對抗敵人的確需要很大的勇氣,但要挺身而出反抗朋友卻需要更大的勇氣。
Dumbledore: It takes a great deal of courage to stand up to your enemies, but a great deal more to stand up to your friends.這是鄧布利多給予納威的特別獎(jiǎng)勵(lì),而他由此掙來的最后十分,讓葛萊芬多超過斯萊特林,多年來第一次奪回了學(xué)院杯。
如果把整套書聯(lián)系起來,鄧布利多的這句話,是否也是對他自己的人生的一種反思呢
當(dāng)他面對曾經(jīng)的朋友格林德沃,又需要多少勇氣
《哈利?波特與密室》2002年
【第1句】: 羅恩:不是很大,但總是個(gè)家。
Ron:Its not much, but its home.韋斯萊兄弟們開著飛車,將哈利帶出德思禮家,回到他們的“陋居”。
這是哈利第一次進(jìn)入一個(gè)魔法家庭,事事新奇處處溫馨,而且韋斯萊一家人對他又那么熱情和友善。
這是羅恩的家,也是一個(gè)能讓哈利感到心安的地方。
【第2句】: 韋斯利:哈利,你一定很懂麻瓜。
告訴我,那個(gè)橡皮鴨到底是做什么用的。
Mr. Weasley: Now, Harry you must know all about Muggles, tell me, what exactly is the function of a rubber duck?魔法世界看起來整體而言守舊又封閉,但是也有對麻瓜世界充滿好奇心的巫師存在。
典型代表就是羅恩的父親,魔法部麻瓜事務(wù)司的韋斯萊先生。
在碰到了在麻瓜家庭長大的Harry之后,他自然有很多很多的事情想問,包括浴缸用橡皮鴨子。
【第3句】: 哈利:伏地魔殺了我的父母,他不過是個(gè)殺人犯,沒什么了不起。
Harry: Voldmort killed my parents, he was nothing more than a murderer.書店偶然相遇,盧修斯?馬爾福用高傲的態(tài)度打量著哈利一行人,而他對伏地魔的崇拜則激起了哈利的憤怒和不滿。
【第4句】: 赫敏:不敢直呼對方的名字只會加深你的恐懼。
Hermione: Fear of a name only increases fear of the thing itself.在魔法世界里,沒有幾個(gè)人有膽量直呼伏地魔的名字,似乎提起那個(gè)名字就會帶來災(zāi)禍一般。
一般人稱呼他為“神秘人”,食死徒們尊稱他“黑暗公爵”。
5 多比:只有主人送衣服給多比時(shí),多比才能自由。
Dobby: Dobby can only be freed if his master presents him with clothes.本片中,小精靈多比首次亮相便給哈利波特找了不少麻煩,但他同時(shí)也道出了魔法世界不公平的種族制度。
好在多比的話在影片結(jié)尾激發(fā)了哈利,利用一個(gè)圈套讓多比真正獲得了自由。
【第6句】: 馬爾福:傳人的仇敵,當(dāng)心了
你就是下一個(gè),泥巴種。
Draco Malfoy: Enemies of the Heir, beware! Youll be next, Mudbloods!學(xué)校里發(fā)生了可怕的事情,諾里斯夫人被石化了
墻上有兩行血紅的大字,“密室被打開了。
繼承人的敵人們,注意了。
”而向來以純血自傲的馬爾福,則惡毒地指赫敏為下一個(gè)可能的犧牲品,皆因?yàn)樗莵碜月楣霞彝サ摹澳喟头N”。
【第7句】:分院帽:可是我還是堅(jiān)持原來的看法,你在斯萊特林會有所成就。
The Sorting Hat: But I stand by what I said last year: You would have done well in Slytherin.分院帽在當(dāng)初就告訴過哈利:如果你選擇了斯萊特林,那個(gè)學(xué)院將會幫助你成就大事。
然而哈利內(nèi)心對黑巫師和純血的反感讓他堅(jiān)持選擇了葛萊芬多。
一年之后,分院帽仍然堅(jiān)持:其實(shí)你在斯萊特林也一樣會做的很好。
【第8句】: 鄧布利多:霍格沃茨有人發(fā)出求救信號,必定會有人伸出援手。
Dumbledore: Help shall always be given at Hogwarts, to those who ask for it.因?yàn)猷嚥祭嗟拇嬖?,霍格沃茨幾乎成為了魔法界最有聲望、最?jiān)固的保護(hù)所。
他會保護(hù)一切需要幫助的人們,鼓勵(lì)大家永遠(yuǎn)保存著希望。
而即使在他死后,在對抗伏地魔的戰(zhàn)爭里,霍格沃茨也將成為最后的堡壘。
9 .湯姆?里德爾:伏地魔就是我的過去、現(xiàn)在還有未來。
Tom Riddle : Voldemort is my past, present, and future.留在日記本中的16歲 Tom Riddle親自向哈利演示了那個(gè)字母排列游戲。
因?yàn)樵鲪郝楣细赣H留下的姓氏,他必須給自己造一個(gè)新的,更響亮的名號。
湯姆?馬沃羅?里德爾就是伏地魔。
是他附身金妮,打開密室,還要置哈利于死地。
【第10句】: 鄧布利多:決定我們成為什么樣人的,不是我們的能力,而是我們的選擇。
Dumbledore: It is not our abilities that show what we truly are ,it is our choices.分院帽的說法和自己能夠說出蛇語的能力讓哈利感到十分的困擾,難道自己真的跟斯萊特林、跟密室有著什么說不清的聯(lián)系
鄧布利多再一次的開導(dǎo)了他,他對哈利有著足夠的信任和期待。
這位校長的支持,一直是哈利信心和勇氣的重要源泉。
《哈利?波特與阿茲卡班的囚徒》2004年
【第1句】: 哈利:我不在乎,哪里都比這里好。
Harry Potter: I dont care! Anywheres better than here.無法再忍受德思禮一家欺壓,不能繼續(xù)容忍瑪姬姑媽的侮辱性言辭,哈利在一場相當(dāng)戲劇性的沖突之后,收拾了箱子離家出走。
十多年來,在德思禮家中,他并未體會過幾絲家庭的溫暖。
對他來說,學(xué)校才是生活真正開始的地方。
【第2句】:鄧布利多:我們還是可以找點(diǎn)樂子,雖然是在這么黑暗的時(shí)期,只要點(diǎn)燃燈,光明就會再現(xiàn)。
Dumbledore: But you know happiness can be found even in the darkest of times, when one only remembers to turn on the light.攝魂怪最喜愛的是悲傷和絕望,要對付他們,最強(qiáng)大的武器是快樂。
也許有時(shí)候很困難,但是在鄧布利多看來,希望總是存在。
他的那一句“點(diǎn)上燈”和第七部中送給羅恩的熄燈器聯(lián)系起來,又是一處意味深長的伏筆。
【第3句】: 盧平:你最恐懼的其實(shí)是恐懼本身。
Remus Lupin: That suggests that what you fear most of all... is fear itself.盧平為哈利講解為什么博格特會在他面前變成攝魂怪以及為何哈利對攝魂怪的反應(yīng)比其他同學(xué)要更為強(qiáng)烈。
攝魂怪會勾起他最可怕的回憶,父母慘死在他面前的場面。
盧平的溫和、耐心和循循善誘,使他很快成為與哈利交心的人物。
【第4句】: 斯內(nèi)普:是盧平,你是出來散步欣賞滿月的嗎
Severus Snape: Well, well, Lupin, out for a little walk in the moonlight, are we?看到火點(diǎn)地圖上出現(xiàn)了不該有的名字,哈利穿梭在夜晚的學(xué)校走廊上,卻不幸被斯內(nèi)普教授逮了個(gè)正著。
這時(shí)候盧平出現(xiàn)為他解圍,但斯內(nèi)普仍舊是口舌不饒人,一語雙關(guān)諷刺了盧平的狼人身份。
【第5句】: 特里勞妮:他將會在今晚回來。
今晚,那個(gè)背叛朋友的人、心靈被腐蝕的殺人兇手會平安逃走。
無辜的人會流下鮮血,奴仆和主人會再次相逢。
Professor Trelawney: He will return tonight! He who betrayed his friends - whose heart rots with murder! Innocent blood shall be shed and servant and master shall be reunited once more!特里勞妮教授偶爾會陷入一種反常,一種與她平時(shí)的自我完全相悖的狀態(tài),然而在這種時(shí)刻,她的預(yù)言師血統(tǒng)才體現(xiàn)的最為準(zhǔn)確。
十多年前,就是她的預(yù)言昭示了伏地魔與哈利波特之間的聯(lián)系。
而這一次,她的“胡言亂語”該作何解呢
【第6句】: 小天狼星:我寧愿死,也不會背叛朋友。
Sirius: I would die, rather than betray my friends!小矮星彼說自己的背叛是被逼無奈,但這些借口在小天狼星看來簡直就是一派胡言,十三年的牢獄之災(zāi)讓他更堅(jiān)定了復(fù)仇的決心。
【第7句】: 小天狼星:我永遠(yuǎn)不會忘記第一次走進(jìn)學(xué)校的感覺,以自由之身再度走進(jìn)去感覺一定很好。
Sirius: I will never forget the first time I walked through those doors, it will be nice to do it again as a free man.真相大白后,小天狼星遠(yuǎn)遠(yuǎn)望著夜幕中的霍格沃茨說出了這段肺腑之言,他回想到了那段愉快的學(xué)校時(shí)光,那時(shí)候他和哈利一樣,還是個(gè)充滿夢想的魔法少年。
還有呢,可惜寫不下了!