在德國(guó)體驗(yàn)換書(shū)-文明
去柏林旅游,德國(guó)朋友巴拉克說(shuō)要帶我出去逛逛,我欣然同意。我見(jiàn)他出去時(shí)手里拿著一本半新不舊的書(shū),遂問(wèn):“你逛街時(shí)還有看書(shū)的習(xí)慣???”他笑了笑說(shuō):“我是順便去換本書(shū)回來(lái)看。”
我們走到普倫茨勞貝格街,巴拉克指著路邊的一個(gè)狀如粗大古樹(shù)的建筑說(shuō),這就是免費(fèi)的圖書(shū)交換亭。在這里,來(lái)往的市民和游客可以自由地閱讀或者交換書(shū)籍。
我走近一看,這個(gè)圖書(shū)交換亭由幾根枯樹(shù)干用螺栓連在一起,樹(shù)干的各個(gè)角度都有被掘出的比書(shū)略大的洞,里面正好可以擺放10本左右的書(shū)籍,洞的外面有一個(gè)可以自由打開(kāi)的塑料擋板,肯定是用來(lái)?yè)躏L(fēng)遮雨的。
塑料擋板上寫(xiě)著一條醒目的提示語(yǔ):用你的書(shū),換我的書(shū),共享悅讀。當(dāng)然你如果空手而來(lái),也可以在此免費(fèi)閱讀,但是不可以帶走。換書(shū)亭的旁邊還設(shè)有一圈木質(zhì)長(zhǎng)條凳,我看見(jiàn)有兩位老人正在暖暖的陽(yáng)光下,捧卷閱讀,我想,這是我在柏林街頭看到的最動(dòng)人的風(fēng)景了。
巴拉克用自己那本關(guān)于計(jì)算機(jī)方面的書(shū),在里面換出一本烹飪方面的書(shū)。他似乎看出我對(duì)換書(shū)亭的興趣,拉著我的手說(shuō):“走,我?guī)闳ヒ粋€(gè)更有特色的換書(shū)亭看看。”
巴拉克帶我來(lái)到一個(gè)公共電話亭前,我很是納悶,這哪是圖書(shū)交換亭,就是一個(gè)廢棄的公共電話亭。他神秘地說(shuō):“你再靠近一點(diǎn)看看。”我靠近一步,透過(guò)玻璃窗往里一看,想象中的電話機(jī)已經(jīng)不知去向,取而代之的是一層層的書(shū)架。原來(lái)這是用廢棄的電話亭改裝而成的微型圖書(shū)館,可以供行人在此換書(shū)、看書(shū)。
我情不自禁地推開(kāi)門(mén),走了進(jìn)去,略顯局促的空間里擺滿了各類(lèi)書(shū)籍,我隨手拿了一本,明顯是舊書(shū),里面有讀者勾畫(huà)注釋的痕跡。
我不得不佩服德國(guó)人的高明。一個(gè)被時(shí)代淘汰的電話亭,稍加改造,就成了一個(gè)小圖書(shū)館。這樣既保持了街道的原有風(fēng)貌,又方便了行人讀書(shū),還喚起了市民舊物利用的環(huán)保意識(shí)。
巴拉克介紹說(shuō),這些換書(shū)亭,并沒(méi)有嚴(yán)格的書(shū)籍借閱制度,你可以拿自己的任何一本書(shū)來(lái)這里換你喜歡的書(shū),不用考慮是否等值的問(wèn)題。至于圖書(shū)的增添、借閱、保護(hù)等,則全靠大家的公德意識(shí)。
我真的沒(méi)有想到,在德國(guó)這樣一個(gè)科技如此發(fā)達(dá)的國(guó)家,竟然有如此濃郁的讀書(shū)氛圍。當(dāng)年的德國(guó)能夠在一片瘡痍中迅速崛起,并且一直高速發(fā)展至今,我想,與這個(gè)民族熱愛(ài)讀書(shū)的傳統(tǒng)不無(wú)關(guān)系。一個(gè)善于從讀書(shū)中汲取力量的民族,肯定是最有活力的民族。
在德國(guó)體驗(yàn)換書(shū)的經(jīng)歷,讓我思考良多。如何讓更多的人有書(shū)可讀?如何讓一本書(shū)與更多需要它的人分享?如何讓讀書(shū)成為人們的一種生活方式?對(duì)于我們來(lái)說(shuō),也許不用急著給出答案,重要的是我們將會(huì)如何去做。