那一刻,我必須站起來-名人故事
我真的想沉下水,永遠沉睡,但是我告訴我自己我不能——
有人說她是頗具野心的女人——從當年和大名鼎鼎的湯姆·克魯斯結婚就可見一斑,她借著他的名氣一夜之間家喻戶曉:也因為克魯斯,她從那個帶著土氣、頭發(fā)蓬松而卷曲、妝容艷麗而媚俗,即便是穿著昂貴的名牌。也常常被媒體譏諷是“將百萬美元支票穿在身上”的初來美國的澳大利亞人,變成了一個優(yōu)雅時尚的“克魯斯夫人”。因此,花瓶、野心家的帽子扣在她的頭上就再也摘不下來了。
2001年,當22歲的少女已經(jīng)出落成32歲的成熟女人時,他們離婚了。不懷好意的記者紛紛忙于下結論:“哦!妮可的幸福神話終結了。”同時出現(xiàn)在各大媒體鏡頭前的,是前夫和新任女友的甜蜜快照,她則逐漸淡出人們的視野,“和湯姆·克魯斯的愛情太戲劇化了,很浪漫。我那時只有22歲,是他扶了我一大把。整整10年。就我們兩個,我們一起創(chuàng)造了這個虛幻又真實的泡影。但這段經(jīng)歷真實地存在過,在某種程度上,我是在他的影響下成長起來的。”當妮可·基德曼提起前夫時,仍滿懷感激之情。
“離婚后,我有如身處地獄,無比黑暗孤單。我的生活幾乎崩潰,我常常坐在那里發(fā)抖,不停地對自己說:‘天哪,我成了孤家寡人了。’我不得不停下來審視自己,想象究竟發(fā)生了什么,然后我才意識到,生活使我不得不低頭。”
而當時外界一直傳聞這對夫妻之間沒有生養(yǎng)孩子是問題所在,可笑也可悲的是,在這個境遇里,她發(fā)現(xiàn)自己懷孕了。離婚,流產(chǎn),她一度住進了精神病院。而此時,她那個曾經(jīng)無比溫存也無比英俊的著名丈夫,已經(jīng)迫不及待地挽著新歡的玉手拋頭露面了。
當我們就快忘記這個曾經(jīng)是克魯斯背后的美麗女人的時候(離婚后的第三個月),她閃著光,以“一個巴黎紅燈區(qū)的舞娘”身份出現(xiàn)在歌舞電影《紅磨坊》中。當時,導演只交給妮可6個字的劇本:她唱她跳她死。她果真將劇本中的性感奔放淋漓酣暢地表現(xiàn)了出來,成為歌舞女神的化身。
這一年,她被好萊塢譽為“最讓人驚奇的女星”。毫無疑問,她憑借自己的實力獲得了人們重新的認可,當然,這一次她不是以克魯斯夫人的名義,而是第58屆金球獎的音樂/喜劇類最佳女主角以及第74屆奧斯卡最佳女演員獎提名。
接下來的兩年,對于妮可來說則是豐收年,2003年,在電影《The Hours》中她扮演著名的女作家伍爾芙——穿上邋遢的碎花裙子,戴上假的碩大鼻子,蓬頭垢面。妮可在試鏡前幾個月里讀完她的傳記和作品,習慣了香煙和喃喃自語。當她出現(xiàn)在銀幕上的時刻,人們驚嘆:“這個時代最偉大的女演員誕生了!”
她以無比信服的力量,帶著伍爾芙和她自己的絕望一起步入水中。伍爾芙想要沉入,而妮可必須起來,她從水中掙扎而出,不禁痛哭:“那一刻,我真的想沉下水,永遠沉睡,但是我告訴我自己我不能,我必須站起來。”
就是這個角色,使妮可獲得第75屆奧斯卡最佳女演員獎,并同時得到第55屆英國學院獎最佳女主角獎,第53屆柏林國際電影節(jié)最佳女演員獎。這時,她已經(jīng)徹底擺脫了前夫的光環(huán),成為一個真正的明星。
她在影片《澳大利亞》中更是表現(xiàn)不俗:“這部電影對我們都太重要了,我們都選擇在我們的故鄉(xiāng)尋根,講我們自己的故事。”
如今妮可生活得簡單幸福,她個人在經(jīng)歷感情創(chuàng)傷之后已經(jīng)清醒地意識到了如何做一個堅強而完美的女人。“我希望自己能在每個清晨醒來時一躍而起,對著鏡子說:妮可,那樣的磨難和苦楚都不會再來了,即使是再經(jīng)歷一次,我也有把握擺脫。”