大老錢邏輯-生活錦囊
巴西華裔作家袁一平在《啼笑嫁巴西》一書(shū)中描寫(xiě)了一個(gè)叫“大老錢”的人物。一次大老錢到銀行付款,進(jìn)門(mén)一看柜臺(tái)前大擺長(zhǎng)龍,不排兩個(gè)小時(shí)的隊(duì)別想辦成事,于是就厚著臉皮,加塞兒擠到隊(duì)伍前付了賬單。排隊(duì)的人們站得腿酸心焦,不會(huì)對(duì)此視而不見(jiàn),大老錢一不殘疾,二不年邁體弱,卻死皮賴臉地插隊(duì),別人當(dāng)然不能咽下這口氣。一位老先生首先發(fā)火,責(zé)罵大老錢說(shuō):“你這個(gè)日本人,一點(diǎn)兒不守規(guī)矩,真不像話!”大老錢沒(méi)做任何解釋,尷尬一笑走了。他嘴里自我安慰地嘀咕,反正罵的不是我,我不是日本人。沒(méi)事!然而一旦大老錢做了好事,他總是把榮耀貼在中國(guó)人的臉上。一個(gè)冬天的晚上,他幫一家中國(guó)教會(huì)為棲身橋下的叫花子發(fā)食品。那幫窮人們領(lǐng)到了面包和牛奶,抱拳作揖,感激涕零。因不知施舍者尊姓大名,就一個(gè)勁地點(diǎn)頭哈腰說(shuō),謝謝日本人,日本人真好。大老錢當(dāng)即糾正道:“我們不是日本人,我們是中國(guó)人。知道嗎?中國(guó)人。”大老錢的邏輯是這樣的:“時(shí)間一長(zhǎng),巴西人就以為,凡是壞事都是日本人干的,凡是好事都是中國(guó)人做的!”大老錢的不懈努力可能是徒勞的,因?yàn)檫@樣的小把戲日本人也會(huì)玩。
一位朋友告訴我說(shuō),假如有中國(guó)人或者日本人做了壞事又死不承認(rèn),就冷不防用錐子戳他一下,如果他大喊“哎喲”,當(dāng)然就是血濃于水的;如果他號(hào)叫“ああ(啊?。?rdquo;或者“baga(巴嘎)”,此人必定是一衣帶水的。我認(rèn)為這個(gè)招數(shù)堪稱辨別中日兩國(guó)人乃至韓國(guó)人的終極技巧。