離騷潔身自好句子精選90句
《離騷》重點(diǎn)句子賞析
《離騷》以退為進(jìn),表現(xiàn)出詩(shī)人追求美政、美德而九死未悔的精神和品德。下面是課文重點(diǎn)句子賞析,以供參考。
【第1句】:怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂以善淫。
評(píng)析:這幾句詩(shī)使抒情主人公除了作為政治家和詩(shī)人的自我形象出現(xiàn)外,又?;没癁?,一個(gè)美麗而遭逢不幸的女子。她有愛(ài)美的天性,喜歡用芳潔的東西修飾自己,還親手栽培了許多芬芳的草木。起初與丈夫(“靈修”有時(shí)也可理解為丈夫)締結(jié)了婚約,后來(lái)卻受到眾女的嫉妒和讒毀,終于被拋棄。這一條“美人香草”式的寓意伏線和詩(shī)人的政治抒情疊合在一起,造成《離騷》全詩(shī)特有的寫(xiě)實(shí)與虛擬二重世界相互交融、迷離惝恍的藝術(shù)效果,給全詩(shī)增添了綽約的風(fēng)姿和芳菲的情韻。
翻譯:怨恨君心荒唐啊,始終不能理解我的心思。那些女人也嫉妒我的嫵媚,誹謗我好放蕩淫亂。
【第2句】:亦余心之所善兮。雖九死其猶未悔
評(píng)析:這一句表明屈原志向不改,堅(jiān)貞不屈。真可說(shuō)是一條鐵骨錚錚的漢子。屈原最不能容忍的是那群無(wú)恥小人對(duì)他的惡毒誣蔑,一會(huì)說(shuō)他穿著奇裝異服,一會(huì)又說(shuō)他面容姣好,肯定是個(gè)善淫之輩。這群人追名逐利,篡改法令,歪曲是非,混淆黑白,競(jìng)相諂媚,把朝廷弄得烏煙瘴氣。屈原下決心絕對(duì)不和他們合流,他自比不合群的鷙鳥(niǎo),孤傲、矯健,“自前世而固然”,他不想改變,也無(wú)法改變,這就像方圓不能周,異道不相安一樣。在這里,屈原清楚地預(yù)感到了自己的結(jié)局,但他并不后悔自己的選擇。句中“雖九死其猶未悔”和同出自于《離騷》的“路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”詩(shī)句是后人引以自勉和共勉最多的句子。
翻譯:只要是我心中所向往喜歡的,即使死去九次也不會(huì)后悔。
【第3句】:民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
評(píng)析:這幾句詩(shī)所表現(xiàn)出的詩(shī)人自知之明、自謀之熟、自勉之嚴(yán)、自決之勇,令人感慨萬(wàn)分。經(jīng)過(guò)激烈的思想斗爭(zhēng),他不僅又回到了“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”的境界,而且感情更加深沉,意志更加堅(jiān)定。通過(guò)這一段情感的抒發(fā),詩(shī)人將構(gòu)成自己心靈世界悲劇性沖突的兩個(gè)方面──理想與現(xiàn)實(shí)的對(duì)立、進(jìn)取與退隱的對(duì)立,初步展現(xiàn)出來(lái)了。繼之又更加堅(jiān)定地作出了選擇。
翻譯:我生各有各的喜好,我獨(dú)愛(ài)美,并且習(xí)以為常。即使肢體分解也不會(huì)改變,難道我的心志是可以挫敗的嗎?
拓展閱讀:《離騷》課文簡(jiǎn)析
第一節(jié):
長(zhǎng)聲嘆息擦拭眼淚啊,哀傷人生多災(zāi)多難。我雖然崇尚美德并且約束自己啊,但是我早上進(jìn)諫而到晚上就被廢斥離間。
屈原從事政治活動(dòng),是想實(shí)現(xiàn)他的理想和抱負(fù)。他的政治理想接近于儒家,要求統(tǒng)治者“圣哲茂行”,“舉賢授能”,“循繩墨而不頗”。楚懷王早期也曾想任用屈原,和他有“成言”,答應(yīng)屈原實(shí)行他的政治主張。但懷王是一個(gè)庸懦無(wú)能的人,任用一批佞臣如上官大夫、靳尚之流執(zhí)政,形成了一個(gè)腐朽的`統(tǒng)治集團(tuán),排斥賢臣,他們伺機(jī)陷害屈原。他們對(duì)內(nèi)搜刮無(wú)厭,政治腐敗;對(duì)外貪圖小利,聽(tīng)信秦國(guó)而和齊國(guó)絕交,失去外援,屢次被秦國(guó)打敗。懷王后來(lái)竟聽(tīng)了他們的以讒言。他時(shí)刻憂念國(guó)家和人民的安危,“長(zhǎng)太息以淹涕”,正是因?yàn)?ldquo;哀民生之多艱”。
第二節(jié):
既因?yàn)槲遗鍘мゲ?行以忠正)而受到斥責(zé),又因?yàn)槲也杉丬?美德善行)而加上罪名。這也是我崇尚的美德理想啊,即使我九死一生也決不改悔。
詩(shī)人以身許國(guó),堅(jiān)決、頑強(qiáng)、奮不顧身地戰(zhàn)斗,以“九死”、“體解”的大無(wú)畏精神來(lái)表示要刷新政治、挽救楚國(guó)危亡的決心。
第三節(jié):
怨恨君王荒唐(糊涂;無(wú)思慮、茫然;放肆縱恣貌)啊,始終不能體察人心。奸佞小人嫉恨我的美德啊,說(shuō)我好邪作亂就對(duì)我進(jìn)行造謠誣蔑。
詩(shī)人一心為國(guó)、為君、為民,別無(wú)他圖,正是這樣詩(shī)人“雖九死其猶未悔”至死不渝地為崇高的理想而獻(xiàn)身??墒?ldquo;荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒”。
第四節(jié):
誠(chéng)然,是世俗之人善于投機(jī)取巧啊,違背規(guī)矩而不走正道。違背規(guī)矩追求邪曲啊,競(jìng)相以茍合取容于眾人作為正當(dāng)?shù)姆▌t。
這是比喻時(shí)人反常妄作,違背正道,追隨邪僻。詩(shī)人站在正義的一邊,痛斥賣國(guó)貴族集團(tuán)的荒淫無(wú)恥。
第五節(jié):
我煩惱苦悶,憂愁重重啊,我在此時(shí)悵然失意。我寧可突然隨著水流而長(zhǎng)逝啊,我也不能容忍做出小人茍合求容于世的樣子呀!
詩(shī)人憂郁不安,詩(shī)人感到孤獨(dú),詩(shī)人至死不渝,即使溘然長(zhǎng)逝,也決不卑躬屈節(jié),同乎流俗。
第六節(jié):
勇猛的人超出流俗啊,自古以來(lái)就是這個(gè)樣子。方和圓怎么能相合呢?思想志趣不同的人哪能相安無(wú)事呢?
鷙鳥(niǎo),不與眾鳥(niǎo)同群,喻詩(shī)人忠貞自守,不同流合污。道不同不相為謀,涇渭是分明的。
第七節(jié):
委屈自己,克制自己啊,飲恨忍辱。保持清白而獻(xiàn)身正道啊,這本來(lái)就是前代圣賢所嘉許的。
詩(shī)人委屈著情懷,抑制著意志,忍受著歸咎,忍受著恥辱,行清白之志而死忠直之節(jié)。
第八節(jié):
詩(shī)人說(shuō),我悔恨觀察正道沒(méi)有看清楚啊,我久久佇立而想返回。轉(zhuǎn)過(guò)我的車子返回原路啊,趁著踏上迷惑之路還不算遠(yuǎn)趕快罷休。
悔恨,是詩(shī)人自我反省。行則兼濟(jì)天下,不用則獨(dú)善其身。
第九節(jié)
讓我的馬車徐徐走在長(zhǎng)著蘭草的水邊啊,讓我的馬車急馳在長(zhǎng)著椒樹(shù)的山岡。我入朝做官而不見(jiàn)用反而遭受憂患啊,如果退而不做官,我就回鄉(xiāng)整理我未進(jìn)仕前的服飾。
初服,是指未進(jìn)仕前的服飾,比喻詩(shī)人想退隱以行夙志。這就說(shuō)明詩(shī)人即使退隱之后也還要繼續(xù)培養(yǎng)自己的才德,保持自己高潔的品質(zhì)。
第十節(jié):
要把碧綠的荷葉裁成上衫啊,我要把潔白的荷花縫綴成下裝。不了解我也就算了吧,只要我的本心的確是高潔的。
詩(shī)人追求美好的理想,潔身自好,永遠(yuǎn)要保持崇高的品德。
第十一節(jié):
把我頭上的帽子加得高而又高啊,讓我項(xiàng)下的環(huán)佩美好漂亮。芳香和污垢縱使會(huì)被人混淆啊,只有我光明純潔的天質(zhì)卻絲毫沒(méi)有虧損。
這形象地表明了詩(shī)人“其志潔,其行廉”的高尚情操。
第十二節(jié):
我忽然又回過(guò)頭來(lái)放眼縱觀啊,將去觀察遼闊的四野八荒。環(huán)佩五彩繽紛何其眾多啊,馥郁的香氣更加顯著。
放眼世界,無(wú)邊無(wú)垠,更襯托出詩(shī)人光彩照人、香氣四溢的光輝形象。
第十三節(jié):
人生各有各的喜好啊,而我就是習(xí)慣于修身養(yǎng)性。即使把我車裂了我也不會(huì)改變啊,難道我的心可以受創(chuàng)而終止嗎?
這是詩(shī)人最后的誓言:“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?”為國(guó)為民,追求美政,堅(jiān)持真理,獻(xiàn)身理想,嫉惡如仇,潔身自好,剛直不阿,一身正氣。鏗鏘有力,石破天驚,這是詩(shī)人的豪言壯語(yǔ)!