藤野先生好句子賞析10聚集100條
藤野先生好詞好句賞析
《藤野先生》是現(xiàn)代文學(xué)家魯迅于1926年在廈門大學(xué)時(shí)所寫的一篇回憶性散文。以下是小編整理的藤野先生好詞好句賞析,希望能夠幫助到大家!
藤野先生好詞好句賞析
【第1句】:“大概是物以希為貴罷?!?/p>
賞析:與句末語氣的“罷”合用,以詼諧的口氣猜測在仙臺(tái)受“優(yōu)待”的原因,帶有弱國國民的辛酸。
【第2句】:“東京也無非是這樣?!?/p>
賞析:表達(dá)了作者對(duì)清國留學(xué)生在東京造成惡濁氣氛的強(qiáng)烈厭惡。
【第3句】:他們也何嘗不酒醉似的喝采。
賞析:說明他們無一例外的幸災(zāi)樂禍,麻木不仁,強(qiáng)烈的表達(dá)了作者對(duì)反動(dòng)派長期統(tǒng)治下的人們精神麻木的痛恨。
【第4句】:“這樣一直繼續(xù)到教完了他所擔(dān)任的功課:骨學(xué)、血管學(xué)、神經(jīng)學(xué)?!?/p>
賞析:對(duì)藤野先生認(rèn)真負(fù)責(zé)的精神表示欽佩。
【第5句】:似乎正要說出抑揚(yáng)頓挫的話來。
賞析:表明事實(shí)并未出現(xiàn),不過是作者想象中的情景,而鼓舞的力量是巨大的。這就強(qiáng)烈的表現(xiàn)了作者對(duì)藤野先生的懷念。
【第6句】:“他的對(duì)于我的熱心的希望,不倦的教誨,小而言之,是為中國,就是希望中國有新的醫(yī)學(xué);大而言之,是為學(xué)術(shù),就是希望新的醫(yī)學(xué)傳到中國去。他的性格,在我的眼里和心里是偉大的。”
賞析:深切地表達(dá)了對(duì)藤野先生的懷念和感激。
推薦閱讀
一 藤野先生好詞
1 . 物以希為貴:事物因稀少而覺得珍貴。同“物以稀為貴”。
2 . 無非:不外;沒別的。
3 . 何嘗∶用在肯定形式前表示否定,有未嘗、哪里、并不是的意思。
4 . 詰責(zé):詰問譴責(zé)。
5 . 托辭:借口。
6 . 寒顫顫:冷得顫抖的樣子。
7 . 脫漏:漏掉,遺漏。
8 . 抑揚(yáng)頓挫:抑:降低;揚(yáng):升高;頓:停頓;挫:轉(zhuǎn)折。指聲音的高低起伏和停頓轉(zhuǎn)折。
9 . 小而言之:從小處來說,從細(xì)節(jié)來看。
10 . 叮囑:叮嚀,再三囑咐。
11 . 無從說起:無從說起。指事情太繁雜,要說的話很多,但不知道該從哪里說起。
12 . 杳無消息:杳:無影無蹤。沒有一點(diǎn)兒音信。
13 . 緋紅:深紅色。
14 . 成群結(jié)隊(duì):成:成為,變成。一群群人集合在一起。
15 . 速成班:指將學(xué)習(xí)期限縮短,在較短時(shí)期內(nèi)完成學(xué)業(yè)的特設(shè)班級(jí)。
16 . 油光可鑒:形容非常光亮潤澤。
17 . 標(biāo)致極了:外表、風(fēng)度等接近完美或理想境界,喚起美感上的極大享受的。
18 . 畸形∶生物體某部分在發(fā)育中形成的不正常的形狀。
19 . 嘆息∶嘆氣。
20 . 遷居:遷移住所;搬家。
21 . 責(zé)成:指定某人或某機(jī)構(gòu)辦成某件事。
22 . 寓居:寄居;僑居。
23 . 良心發(fā)現(xiàn):本謂善心的自然體現(xiàn)。后多指內(nèi)心對(duì)是非、善惡的正確認(rèn)識(shí)重新顯現(xiàn)出來。
24 . 正人君子:舊時(shí)指品行端正的人?,F(xiàn)多作諷刺的用法,指假裝正經(jīng)的人。
25 . 深惡痛疾:惡:厭惡;痛:痛恨。指對(duì)某人或某事物極端厭惡痛恨。
二 藤野先生好句
1 . 世上本沒有路人走的多了也就成了路。
2 . 東京也無非是這樣。上野的櫻花爛熳的時(shí)節(jié),望去確也象緋紅的輕云,但花下也缺不了成群結(jié)隊(duì)的“清國留學(xué)生”的速成班,頭頂上盤著大辮子,頂?shù)脤W(xué)生制帽的頂上高高聳起,形成一座富士山。也有解散辮子,盤得平的',除下帽來,油光可鑒,宛如小姑娘的發(fā)髻一般,還要將脖子扭幾扭。實(shí)在標(biāo)致極了。
3 . 他所改正的講義,我曾經(jīng)訂成三厚本,收藏著的,將作為永久的紀(jì)念。不幸七年前遷居的時(shí)候,中途毀壞了一口書箱,失去半箱書,恰巧這講義也遺失在內(nèi)了。責(zé)成運(yùn)送局去找尋,寂無回信。只有他的照相至今還掛在我北京寓居的東墻上,書桌對(duì)面。
4 . 每當(dāng)夜間疲倦,正想偷懶時(shí),仰面在燈光中瞥見他黑瘦的面貌,似乎正要說出抑揚(yáng)頓挫的話來,便使我忽又良心發(fā)現(xiàn),而且增加勇氣了,于是點(diǎn)上一枝煙,再繼續(xù)寫些為“正人君子”之流所深惡痛疾的文字。
5 . 上野的櫻花爛熳的時(shí)節(jié),望去確也象緋紅的輕云,但花下也缺不了成群結(jié)隊(duì)的“清國留學(xué)生”的速成班,頭頂上盤著大辮子,頂?shù)脤W(xué)生制帽的頂上高高聳起,形成一座富士山。
6 . 一個(gè)黑瘦的先生,八字須,戴著眼鏡,挾著一迭大大小小的書。
7 . 穿衣服太模糊了,有時(shí)竟會(huì)忘記帶領(lǐng)結(jié)的;冬天是一件舊外套,寒顫顫的,有一回上火車去,致使管車的疑心他是扒手。
8 . 我拿下來打開看時(shí),很吃了一驚,同時(shí)也感到一種不安和感激。原來我的講義已經(jīng)從頭到末,都用紅筆添改過了,不但增加了許多脫漏的地方,連文法的錯(cuò)誤,也都一一訂正。
9 . 他的臉色仿佛有些悲哀,似乎想說話,但竟沒有說。
10 . 叮囑我將來照了寄給他,并且時(shí)時(shí)通信告訴他此后的狀況。
11 . 也有解散辮子,盤得平的,除下帽來,油光可鑒,宛如小姑娘的發(fā)髻一般,還要將脖子扭幾扭。實(shí)在標(biāo)致極了。
12 . 他的性格,在我的眼里和心里是偉大的,雖然他的姓名并不為許多人所知道。
13 . 這種歡呼,是每看一片都有的,但在我,這一聲卻特別聽得刺耳。此后回到中國來,我看見那些閑看槍斃犯人的人們,他們也何嘗不酒醉似的喝采,──嗚呼,無法可想!但在那時(shí)那地,我的意見卻變化了。
14 . 經(jīng)過的年月一多,話更無從說起,所以雖然有時(shí)想寫信,卻又難以下筆,這樣的一直到現(xiàn)在,竟沒有寄過一封信和一張照片。從他那一面看起來,是一去之后,杳無消息了。
15 . 有時(shí)我常常想:他的對(duì)于我的熱心的希望,不倦的教誨,小而言之,是為中國,就是希望中國有新的醫(yī)學(xué);大而言之,是為學(xué)術(shù),就是希望新的醫(yī)學(xué)傳到中國去。
16 . 此后回到中國來,我看見那些閑看槍斃犯人的人們,他們也何嘗不酒醉似的喝采……
17 . 但他也偶有使我很為難的時(shí)候.他聽說中國的女人是裹腳的,但不知道詳細(xì),所以要問我怎么裹法,足骨變成怎樣的畸形,還嘆息道,"總要看一看才知道.究竟是怎么一回事呢?"
18 . 解剖實(shí)習(xí)了大概一星期,他又叫我去了,很高興地,仍用了極有抑揚(yáng)的聲調(diào)對(duì)我說道:“我因?yàn)槁犝f中國人是很敬重鬼的,所以很擔(dān)心,怕你不肯解剖尸體?,F(xiàn)在總算放心了,沒有這回事。”
19 . “大概是物以希為貴罷?!?/p>
20 . “東京也無非是這樣?!?/p>
21 . 他們也何嘗不酒醉似的喝采。
22 . “這樣一直繼續(xù)到教完了他所擔(dān)任的功課:骨學(xué)、血管學(xué)、神經(jīng)學(xué)?!?/p>
23 . 似乎正要說出抑揚(yáng)頓挫的話來。
24 . “他的對(duì)于我的熱心的希望,不倦的教誨,小而言之,是為中國,就是希望中國有新的醫(yī)學(xué);大而言之,是為學(xué)術(shù),就是希望新的醫(yī)學(xué)傳到中國去。他的性格,在我的眼里和心里是偉大的?!?/p>
《藤野先生》讀書筆記之好詞好句
《藤野先生》是魯迅的一篇回憶散文,記敘了作者從東京到仙臺(tái)學(xué)醫(yī)的幾個(gè)生活片段。
《藤野先生》的好詞:
1 . 物以希為貴:事物因稀少而覺得珍貴。同“物以稀為貴”。
2 . 無非:不外;沒別的。
3 . 何嘗∶用在肯定形式前表示否定,有未嘗、哪里、并不是的意思。
4 . 詰責(zé):詰問譴責(zé)。
5 . 托辭:借口。
6 . 寒顫顫:冷得顫抖的樣子。
7 . 脫漏:漏掉,遺漏。
8 . 抑揚(yáng)頓挫:抑:降低;揚(yáng):升高;頓:停頓;挫:轉(zhuǎn)折。指聲音的高低起伏和停頓轉(zhuǎn)折。
9 . 小而言之:從小處來說,從細(xì)節(jié)來看。
10 . 叮囑:叮嚀,再三囑咐。
11 . 無從說起:無從說起。指事情太繁雜,要說的話很多,但不知道該從哪里說起。
12 . 杳無消息:杳:無影無蹤。沒有一點(diǎn)兒音信。
13 . 緋紅:深紅色。
14 . 成群結(jié)隊(duì):成:成為,變成。一群群人集合在一起。
15 . 速成班:指將學(xué)習(xí)期限縮短,在較短時(shí)期內(nèi)完成學(xué)業(yè)的特設(shè)班級(jí)。
16 . 油光可鑒:形容非常光亮潤澤。
17 . 標(biāo)致極了:外表、風(fēng)度等接近完美或理想境界,喚起美感上的極大享受的。
18 . 畸形∶生物體某部分在發(fā)育中形成的不正常的形狀。
19 . 嘆息∶嘆氣。
20 . 遷居:遷移住所;搬家。
21 . 責(zé)成:指定某人或某機(jī)構(gòu)辦成某件事。
22 . 寓居:寄居;僑居。
23 . 良心發(fā)現(xiàn):本謂善心的自然體現(xiàn)。后多指內(nèi)心對(duì)是非、善惡的正確認(rèn)識(shí)重新顯現(xiàn)出來。
24 . 正人君子:舊時(shí)指品行端正的人?,F(xiàn)多作諷刺的用法,指假裝正經(jīng)的人。
25 . 深惡痛疾:惡:厭惡;痛:痛恨。指對(duì)某人或某事物極端厭惡痛恨。
《藤野先生》的好句:
1 . 世上本沒有路人走的多了也就成了路。
2 . 東京也無非是這樣。上野的櫻花爛熳的時(shí)節(jié),望去確也象緋紅的輕云,但花下也缺不了成群結(jié)隊(duì)的“清國留學(xué)生”的速成班,頭頂上盤著大辮子,頂?shù)脤W(xué)生制帽的頂上高高聳起,形成一座富士山。也有解散辮子,盤得平的,除下帽來,油光可鑒,宛如小姑娘的發(fā)髻一般,還要將脖子扭幾扭。實(shí)在標(biāo)致極了。
3 . 他所改正的講義,我曾經(jīng)訂成三厚本,收藏著的,將作為永久的紀(jì)念。不幸七年前遷居的時(shí)候,中途毀壞了一口書箱,失去半箱書,恰巧這講義也遺失在內(nèi)了。責(zé)成運(yùn)送局去找尋,寂無回信。只有他的照相至今還掛在我北京寓居的東墻上,書桌對(duì)面。
4 . 每當(dāng)夜間疲倦,正想偷懶時(shí),仰面在燈光中瞥見他黑瘦的面貌,似乎正要說出抑揚(yáng)頓挫的話來,便使我忽又良心發(fā)現(xiàn),而且增加勇氣了,于是點(diǎn)上一枝煙,再繼續(xù)寫些為“正人君子”之流所深惡痛疾的文字。
5 . 上野的櫻花爛熳的時(shí)節(jié),望去確也象緋紅的輕云,但花下也缺不了成群結(jié)隊(duì)的“清國留學(xué)生”的速成班,頭頂上盤著大辮子,頂?shù)脤W(xué)生制帽的頂上高高聳起,形成一座富士山。
6 . 一個(gè)黑瘦的先生,八字須,戴著眼鏡,挾著一迭大大小小的書。
7 . 穿衣服太模糊了,有時(shí)竟會(huì)忘記帶領(lǐng)結(jié)的;冬天是一件舊外套,寒顫顫的,有一回上火車去,致使管車的疑心他是扒手。
8 . 我拿下來打開看時(shí),很吃了一驚,同時(shí)也感到一種不安和感激。原來我的講義已經(jīng)從頭到末,都用紅筆添改過了,不但增加了許多脫漏的地方,連文法的錯(cuò)誤,也都一一訂正。
9 . 他的臉色仿佛有些悲哀,似乎想說話,但竟沒有說。
10 . 叮囑我將來照了寄給他,并且時(shí)時(shí)通信告訴他此后的狀況。
11 . 也有解散辮子,盤得平的,除下帽來,油光可鑒,宛如小姑娘的發(fā)髻一般,還要將脖子扭幾扭。實(shí)在標(biāo)致極了。
12 . 他的性格,在我的眼里和心里是偉大的,雖然他的姓名并不為許多人所知道。
13 . 這種歡呼,是每看一片都有的,但在我,這一聲卻特別聽得刺耳。此后回到中國來,我看見那些閑看槍斃犯人的人們,他們也何嘗不酒醉似的喝采,──嗚呼,無法可想!但在那時(shí)那地,我的意見卻變化了。
14 . 經(jīng)過的年月一多,話更無從說起,所以雖然有時(shí)想寫信,卻又難以下筆,這樣的一直到現(xiàn)在,竟沒有寄過一封信和一張照片。從他那一面看起來,是一去之后,杳無消息了。
15 . 有時(shí)我常常想:他的對(duì)于我的`熱心的希望,不倦的教誨,小而言之,是為中國,就是希望中國有新的醫(yī)學(xué);大而言之,是為學(xué)術(shù),就是希望新的醫(yī)學(xué)傳到中國去。
16 . 此后回到中國來,我看見那些閑看槍斃犯人的人們,他們也何嘗不酒醉似的喝采……
17 . 但他也偶有使我很為難的時(shí)候.他聽說中國的女人是裹腳的,但不知道詳細(xì),所以要問我怎么裹法,足骨變成怎樣的畸形,還嘆息道,\"總要看一看才知道.究竟是怎么一回事呢?\"
18 . 解剖實(shí)習(xí)了大概一星期,他又叫我去了,很高興地,仍用了極有抑揚(yáng)的聲調(diào)對(duì)我說道:“我因?yàn)槁犝f中國人是很敬重鬼的,所以很擔(dān)心,怕你不肯解剖尸體?,F(xiàn)在總算放心了,沒有這回事。”
19 . “大概是物以希為貴罷。”
20 . “東京也無非是這樣。”
21 . 他們也何嘗不酒醉似的喝采。
22 . “這樣一直繼續(xù)到教完了他所擔(dān)任的功課:骨學(xué)、血管學(xué)、神經(jīng)學(xué)。”
23 . 似乎正要說出抑揚(yáng)頓挫的話來。
24 . “他的對(duì)于我的熱心的希望,不倦的教誨,小而言之,是為中國,就是希望中國有新的醫(yī)學(xué);大而言之,是為學(xué)術(shù),就是希望新的醫(yī)學(xué)傳到中國去。他的性格,在我的眼里和心里是偉大的。”