表達(dá)怒發(fā)沖冠的句子
【第1句】: 用怒發(fā)沖冠句子
球星鄭智怒發(fā)沖冠追打裁判
我怒發(fā)沖冠,獨(dú)自登高憑欄,陣陣風(fēng)雨剛剛停歇
怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。
抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。
三十功名塵與土,八千里路云和月。
莫等閑、白了少年頭,空悲切。
靖康恥,猶未雪。
臣子恨,何時(shí)滅。
駕長車,踏破賀蘭山缺。
壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。
待從頭、收拾舊山河,朝天闕。
怒發(fā)沖冠:形容憤怒至極。
【第2句】: 滿江紅怒發(fā)沖冠的名句
名句三十功名塵與土,八千里路云和月”及“莫等閑,白了少年頭,空悲切
《滿江紅·怒發(fā)沖冠》是南宋抗金民族英雄岳飛創(chuàng)作的一首詞。
表現(xiàn)了作者抗擊金兵、收復(fù)故土、統(tǒng)一祖國的強(qiáng)烈的愛國精神。
《滿江紅.怒發(fā)沖冠》——岳飛
怒發(fā)沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。抬望眼、仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切。
靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時(shí)滅。駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。
譯文
我怒發(fā)沖冠,獨(dú)自登高憑欄,陣陣風(fēng)雨剛剛停歇。我抬頭遠(yuǎn)望天空一片高遠(yuǎn)壯闊。我禁不住仰天長嘯,一片報(bào)國之心充滿心懷。三十多年的功名如同塵土,八千里經(jīng)過多少風(fēng)云人生。好男兒,要抓緊時(shí)間為國建功立業(yè),不要空空將青春消磨,等年老時(shí)徒自悲切。靖康年間的奇恥大辱,至今也不能忘卻。作為國家臣子的憤恨,究竟什么時(shí)候才能泯滅!我要駕上戰(zhàn)車,踏破賀蘭山口。我滿懷壯志,發(fā)誓喝敵人的鮮血,吃敵人的肉。等著我重新收復(fù)舊日山河,再帶著捷報(bào)向國家報(bào)告勝利的消息。
登高憑欄望中原,憤怒得頭發(fā)豎起上沖冠,急雨驟停天色晚。抬起頭,仰望長空深深嘆,壯懷洶涌如浪翻。已到而立年,光復(fù)的夙愿未實(shí)現(xiàn),南征北戰(zhàn)八千里,云遮塵卷月色暗。切不可、貪圖逸樂求安閑,若等到、滿頭的黑發(fā)全變白,一事無成空悲嘆。 靖康那一年,中原全淪陷;奇恥大辱未洗雪,仁人志士、咬牙切齒緊扼腕。誓師駕戰(zhàn)車,踏平賀蘭山。壯士們,餓時(shí)把敵人的肉割來吃,渴時(shí)將敵人的血倒來喝,高奏著凱歌談笑還。到那時(shí)。再從頭、安排中原的好河山,讓它舊貌換新顏,向皇宮、頻頻去把捷報(bào)傳。
【第3句】: 形容心情憤怒的句子
勃然大怒 沖冠發(fā)怒 沖冠怒發(fā) 藏怒宿怨 東怒西怨 東怨西怒 發(fā)怒穿冠 發(fā)怒沖冠
橫眉怒目 橫眉怒視 赫然而怒
金剛怒目 積羞成怒 疾言怒色
戟指怒目 雷嗔電怒 雷霆之怒 老羞成怒
怒不可遏 怒從心頭起,惡向膽邊生 怒發(fā)沖冠 怒火沖天 怒火中燒
怒目而視 怒目橫眉 怒目切齒 怒從心上起,惡向膽邊生
怒氣沖沖 怒氣沖天 怒氣填胸 惱羞變怒 惱羞成怒
怒形于色 人怨神怒 人怨天怒 神怒人怨 勃然大怒、藏怒宿怨、沖冠發(fā)怒、沖冠怒發(fā)、春筍怒發(fā)
東怒西怨、東怨西怒、發(fā)怒沖冠、發(fā)怒穿冠、敢怒而不敢言
敢怒敢言、赫然而怒、橫眉怒目、橫眉怒視、積羞成怒
疾言怒色、戟指怒目、金剛怒目、驚風(fēng)怒濤、驚濤怒浪
鯨波怒浪、狂風(fēng)怒號(hào)、老羞成怒、雷嗔電怒、雷霆之怒
惱羞變怒、惱羞成怒、怒不可遏、怒從心上起,惡向膽邊生、怒從心頭起,惡向膽邊生
怒發(fā)沖冠、怒火沖天、怒火中燒、怒目而視、怒目橫眉
怒目切齒、怒猊渴驥、怒氣沖沖、怒氣沖天、怒氣填胸
怒形于色、遷怒于人、人怨神怒、人怨天怒、神怒人怨
【第4句】: 《滿江紅怒發(fā)沖冠》中一句有名的句子
莫等閑,白了少年頭,空悲切
原文 怒發(fā)沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。抬望眼、仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切。 靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時(shí)滅。駕長車踏破、賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。 譯 文 憤怒得頭發(fā)直豎沖開高冠,憑借著欄桿之處,瀟瀟的雨聲剛好停歇。抬頭朝著遠(yuǎn)方放眼,仰起首來對(duì)著天空大聲呼嘯,奮發(fā)圖強(qiáng)的志氣激動(dòng)劇烈。年已三十,雖建立了一些功業(yè)卻象塵土,八千里路的行軍戰(zhàn)斗有如披云戴月。一定不要輕意地讓少年的頭發(fā)華白,換來空空的悲傷凄切。 怒發(fā)沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切。 靖康二年北宋的大辱奇恥,還未洗雪,為人臣的憤恨,何時(shí)才能息滅!駕駛戰(zhàn)車,沖破阻攔象踏破賀蘭山的空缺。英雄的志氣要象饑餓一樣狠狠吃掉敵人的肉,要在說說笑笑之間口渴了喝盡敵人的血,等待著從頭收拾整理舊時(shí)的山河,然后朝拜皇帝的宮闕。
莫等閑、白了少年頭,空悲切
說的是年輕人要珍惜生命和時(shí)間,要善于利用每一分鐘時(shí)間不斷完善自己,鍛煉自己,取得成功,而不要等到年老體弱時(shí),才懊悔自己年輕時(shí)的少不更事,虛度光陰.到那時(shí)再感到悲觀失望已經(jīng)是悔之晚矣
【第5句】: 有“怒發(fā)沖冠”的詩句,多一點(diǎn)
典故
“怒發(fā)沖冠”這則成語的冠是帽子。憤怒得頭發(fā)直豎,頂起帽子。比喻極度憤怒。 怒發(fā)沖冠這個(gè)成語來源于《史記.廉頗藺相如列傳》,王授璧,相如因持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠。
趙惠文王得到一塊稀世的璧玉。這塊璧是春秋時(shí)楚人卞和發(fā)現(xiàn)的,所以稱為和氏璧。不料,這件事被秦昭王知道了,便企圖仗勢把和氏璧據(jù)為己有。于是他假意寫信給趙王,表示愿用15座城來換這塊璧。
趙王怕秦王有詐,不想把和氏璧送去,但又怕他派兵來犯。同大臣們商量了半天,也沒有個(gè)結(jié)果。再說,也找不到一個(gè)能隨機(jī)應(yīng)變的使者,到秦國去交涉這件事。 正在這時(shí),有人向趙王推薦了藺相如,說他有勇有謀,可以出使。趙王立即召見,并首先問他是否可以同意秦王要求,用和氏璧交換15座城池。藺相如說:“秦國強(qiáng),我們趙國弱,這件事不能不答應(yīng)。”
“秦王得到了和氏璧,卻又不肯把15座城給我,那怎么辦?”
“秦王已經(jīng)許了愿,如趙國不答應(yīng),就理虧了;而趙國如果把璧送給秦王,他卻不肯交城,那就是秦王無理。兩方面比較一下,寧可答應(yīng)秦王的要求,讓他承擔(dān)不講道理的責(zé)任?!?/p>
就這樣,藺相如帶了和氏璧出使秦國。秦王得知他來后,沒有按照正式的禮儀在朝廷上接見他,而是非常傲慢地在三個(gè)臨時(shí)居住的宮室里召見藺相如。他接過璧后,非常高興,看了又看,又遞給左右大臣和姬妾們傳看。 藺相如見秦王如此輕蔑無禮,早已非常憤怒,現(xiàn)在又見他只管傳看和氏璧,根本沒有交付城池的意思,便上前道:“這璧上還有點(diǎn)小的毛病,請(qǐng)讓我指給大王看?!?/p>
藺相如把璧拿到手后,馬上退后幾步,靠近柱子站住。他極度憤怒,頭發(fā)直豎,頂起帽子,激昂地說:“趙王和大臣們商量后,都認(rèn)為秦國貪得無厭,想用空話騙取和氏璧,因而本不打算把璧送給秦國;聽了我的意見,齋戒了五天,才派我送來。今天我到這里,大王沒有在朝廷上接見我,拿到璧后竟又遞給姬妾們傳觀,當(dāng)面戲弄我,所以我把璧取了回來。大王如要威逼我,我情愿把自己的頭與璧一起在柱子上撞個(gè)粉碎!” 在這種情況下,秦王只得道歉,并答應(yīng)齋戒五天后受璧。但藺相如預(yù)料秦王不會(huì)交城,私下讓人把璧送歸趙國。秦王得知后,無可奈何,只好按照禮儀送藺相如回國。
岳飛·滿江紅
黃東雷草書《怒發(fā)沖冠》南宋·岳飛
怒發(fā)沖冠,憑欄(lán又作“闌”)處、瀟瀟雨歇。抬望眼、仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切。 靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時(shí)滅。駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河。朝天闕。
【第6句】: 岳飛《滿江紅,怒發(fā)沖冠》解釋
怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇.抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈.三十功名塵與土,八千里路云和月.莫等閑、白了少年頭,空悲切.靖康恥,猶未雪.臣子恨,何時(shí)滅.駕長車,踏破賀蘭山缺.壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血.待從頭、收拾舊山河,朝天闕.怒發(fā)沖冠:形容憤怒至極.瀟瀟:形容雨勢急驟.長嘯:感情激動(dòng)時(shí)撮口發(fā)出清而長的聲音,為古人的一種抒情這舉.等閑:輕易,隨便.靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝.賀蘭山:在今寧夏回族自治區(qū).天闕:宮殿前的樓觀.[譯文] 我怒發(fā)沖冠,獨(dú)自登高憑欄,陣陣風(fēng)雨剛剛停歇.我抬頭遠(yuǎn)望天空一片高遠(yuǎn)壯闊.我禁不住仰天長嘯,一片報(bào)國之心充滿心懷.三十多年的功名如同塵土,八千里經(jīng)過多少風(fēng)云人生.好男兒,要抓緊時(shí)間為國建功立業(yè),不要空空將青春消磨,等年老時(shí)徒自悲切.靖康年間的奇恥大辱,至今也不能忘卻.作為國家臣子的憤恨,何時(shí)才能泯滅!我要駕上戰(zhàn)車,踏破賀蘭山缺.我滿懷壯志,發(fā)誓喝敵人的鮮血,吃敵人的肉.待我重新收復(fù)舊日山河,再帶著捷報(bào)向國家報(bào)告勝利的消息.[簡要評(píng)析] 這是一首氣壯山河、傳誦千古的名篇.表現(xiàn)了作者大無畏的英雄氣慨,洋溢著愛國主義激情.紹興六年(公元1136年)岳飛率軍從襄陽出發(fā)北上,陸續(xù)收復(fù)了洛陽附近的一些州縣,前鋒逼北宋故都汴京,大有一舉收復(fù)中原,直搗金國的老巢黃龍府(今吉林農(nóng)安,金故都)之勢.但此時(shí)的宋高宗一心議和,命岳飛立即班師,岳飛不得已率軍加到鄂州.他痛感坐失良機(jī),收復(fù)失地、洗雪靖康之恥的志向難以實(shí)現(xiàn),在百感交集中寫下了這首氣壯山河的《滿江紅》詞.生于北宋末年的岳飛,親眼目睹了華夏的山河破碎,國破家亡,他少年從軍,以“精忠報(bào)國”、“還我山河”的已任.轉(zhuǎn)站各地,艱苦斗爭,為的是“收拾舊山河”.這首詞所 抒寫的即是這種英雄氣.上片通過憑欄眺望,抒發(fā)為國殺敵立功的豪情,下片表達(dá)雪恥復(fù)分,重整乾坤的壯志.三十功名塵與土,八千里路云和月,莫等閑、白了了少年路云和月,莫等灑、白了了少年頭,空悲切.“三十”兩句,自傷神州未復(fù),勸人及時(shí)奮起,可為千古箴銘,而“八千里路”嚴(yán)峻激烈的復(fù)國征戰(zhàn),尚露熱血之奮搏,遂以“莫等閑”自我激勵(lì),實(shí)現(xiàn)其驅(qū)除胡虜,復(fù)我河山之壯志.[作者簡介] 岳飛(1103—1141),字鵬舉,相州湯陰(今屬河南)人.抗金名將,官至樞密副使,封武昌郡開國公.以不附和議,被秦檜害死.孝宗時(shí)復(fù)官,謚武穆.寧宗時(shí)追封鄂王,理宗時(shí)改謚忠武.有《岳武穆集》.《全宋詞》錄其三首.。