國(guó)風(fēng)里面的好句子匯總60句
詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)里的名句
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句一
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑?!对?shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南·關(guān)雎》
譯:水鳥(niǎo)應(yīng)和聲聲唱,成雙成對(duì)在河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句二
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方?!对?shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》
譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結(jié)為霜。所戀的那個(gè)心上人,在水的另一邊。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句三
桃之夭夭,灼灼其華.《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南·桃夭》
譯:桃樹(shù)繁茂,桃花燦爛。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句四
巧笑倩兮,美目盼兮.《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》
譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句五
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·黍離》
譯:知道我的人,說(shuō)我心煩憂;不知道的,問(wèn)我有何求。高高在上的老天,是誰(shuí)害我如此(指離家出走)?
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句六
彼采葛兮,一日不見(jiàn),如三秋兮?!对?shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·采葛》
譯:采葛的姑娘,一天看不見(jiàn),猶似三季長(zhǎng)。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句七
青青子衿, 悠悠我心?!对?shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》
譯: 我懷戀著你那青青的衣領(lǐng)啊,深深縈回在我的心靈。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句八
投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚?!对?shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》
譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句九
昔我往矣,楊柳依依.今我來(lái)思,雨雪霏霏.《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》
譯:回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳輕輕飄動(dòng)。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句十
風(fēng)雨如晦,雞鳴不已.既見(jiàn)君子,云胡不喜? 《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》
譯:風(fēng)雨晦暗秋夜長(zhǎng),雞鳴聲不停息??吹侥銇?lái)這里,還有什么不高興呢?
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句十一
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》)
譯:這個(gè)文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無(wú)斑。
·關(guān)雎》譯:水鳥(niǎo)應(yīng)和聲聲唱,成雙成對(duì)在
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句十二
言者無(wú)罪,聞?wù)咦憬洹?《詩(shī)經(jīng)·周南·關(guān)雎·序》)
譯:指提意見(jiàn)的人只要是善意的',即使提得不正確,也是無(wú)罪的。聽(tīng)取意見(jiàn)的人即使沒(méi)有對(duì)方所提的缺點(diǎn)錯(cuò)誤,也值得引以為戒。
河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句十三
它山之石,可以攻玉。(《詩(shī)經(jīng)·小雅·鶴鳴》)
譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句十四
投我以桃,報(bào)之以李。(《詩(shī)經(jīng)·大雅·抑》)
譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報(bào)。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句十五
靡不有初,鮮克有終。(《詩(shī)經(jīng)·大雅·蕩》)
譯:開(kāi)始還能有些法度,可惜很少能得善終。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句十六
呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙?!对?shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》
譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請(qǐng)他。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句十七
手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。
譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細(xì)。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句十八
執(zhí)子之手,與子偕老。 《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·擊鼓》
譯:我緊握你的手,到老和你在一起。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句十九
月月出皎兮,佼人僚兮?!对?shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·陳風(fēng)》
譯:月亮出來(lái),如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動(dòng)人。
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句二十
碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍。三歲貫釹,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂(lè)土。(魏風(fēng).碩鼠)
譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發(fā)誓要離開(kāi)你,到那舒心地。(這里把剝削階級(jí)比作老鼠)
《詩(shī)經(jīng)》經(jīng)典名句二十一
秩秩斯干幽幽南山《小雅。鴻雁。斯干》
譯:潺潺的山澗水,深遠(yuǎn)的南山。
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·檜風(fēng)·國(guó)風(fēng)詩(shī)經(jīng)名句賞析
第一篇 羔裘
【概要】懷念那個(gè)穿羔裘上朝的公子。
羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉。
羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。
羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。
【注釋】
0【第1句】:逍遙:翱翔,游逛
0【第2句】:朝:上朝
0【第3句】:爾:你,或說(shuō)檜國(guó)之君
0【第4句】:忉忉(Dao):憂愁貌
0【第5句】:悼:哀傷
0【第6句】:羔裘如膏,日出有曜:陳奐《傳疏》“《傳》云,‘日出照曜,然后見(jiàn)其如膏?!说咕湟??!备?,脂膏;曜,發(fā)光。
第二篇 素冠
【概要】憐惜那個(gè)為父母行三年之喪的孝子。
庶見(jiàn)素冠兮,棘人欒欒兮,勞心慱慱兮。
庶見(jiàn)素衣兮,我心傷悲兮,聊與子同歸兮。
庶見(jiàn)素韠兮,我心蘊(yùn)結(jié)兮,聊與子如一兮。
【注釋】
0【第1句】:庶:幸、有幸
0【第2句】:素:白色,指穿孝服的人
0【第3句】:韠(Bi):古代作朝服的'皮制護(hù)膝
0【第4句】:棘:古瘠字,即瘦。一說(shuō)指失去父母的兒子
0【第5句】:欒:假借為臠臠,憔悴瘦弱的樣子
0【第6句】:慱(Tuan):憂愁不安的樣子
0【第7句】:聊:愿意、樂(lè)意
0【第8句】:蘊(yùn)結(jié):指心中包含千千愁結(jié)
0【第9句】:子:你,居喪者,或說(shuō)就是丈夫
第三篇 隰有萇楚
【概要】嘆息寧愿沒(méi)有生活的負(fù)累。
隰有萇楚,猗儺其枝。夭之沃沃,樂(lè)子之無(wú)知。
隰有萇楚,猗儺其華。夭之沃沃,樂(lè)子之無(wú)家。
隰有萇楚,猗儺其實(shí)。夭之沃沃,樂(lè)子之無(wú)室。
【注釋】
0【第1句】:隰:低濕之處
0【第2句】:萇(Chang)楚:蔓生植物,實(shí)可食,又名羊桃、獼猴桃
0【第3句】:猗(e)儺(Nuo):同婀娜,輕柔美好的樣子
0【第4句】:夭:初生的草木
0【第5句】:沃沃:光澤壯盛貌
0【第6句】:樂(lè):羨慕
0【第7句】:無(wú)知:無(wú)妻,無(wú)配偶
第四篇 匪風(fēng)
【概要】風(fēng)起塵揚(yáng),車(chē)馬急馳,游子觸景生情,深感有家歸不得,悲傷之中,只希望有個(gè)西歸的人,能拖他帶個(gè)平安信。
匪風(fēng)發(fā)兮,匪車(chē)偈兮。顧瞻周道,中心怛兮。
匪風(fēng)飄兮,匪車(chē)嘌兮。顧瞻周道,中心吊兮。
誰(shuí)能亨魚(yú)?溉之釜鬵。誰(shuí)將西歸?懷之好音。
【注釋】
0【第1句】:匪:彼之借也
0【第2句】:發(fā):發(fā)發(fā),象聲詞,風(fēng)聲
0【第3句】:偈:偈偈,形容疾馳的樣子
0【第4句】:嘌(Piao):顛簸前進(jìn)的樣子,一說(shuō)漂搖不定,一說(shuō)輕快之狀
0【第5句】:顧瞻:回頭往遠(yuǎn)處看
0【第6句】:周道:大道
0【第7句】:怛(Da):悲傷、憂傷
0【第8句】:吊:悲傷
0【第9句】:亨:古烹字,烹飪
【第10句】:溉:洗滌,一說(shuō)借予
【第11句】:釜(Fu):鍋
【第12句】:鬵(Xin):鍋類(lèi)的烹器
【第13句】:懷:心里裝著
詩(shī)經(jīng)里的名句
桃之夭夭,灼灼其華。(《詩(shī)經(jīng)》)
手之舞之,足之蹈之。(《詩(shī)經(jīng)》)
巧笑倩兮,美目盼兮。(《詩(shī)經(jīng)》)
愛(ài)而不見(jiàn),搔首躑躅。(《詩(shī)經(jīng)》)
言者無(wú)罪,聞?wù)咦憬?。(《?shī)經(jīng)》)
靡不有初,鮮克有終。(《詩(shī)經(jīng)》)
它山之石,可以攻玉。(《詩(shī)經(jīng)》)
哀我征夫,獨(dú)為匪民。(《詩(shī)經(jīng)》)
高山仰止,景行行止。(《詩(shī)經(jīng)》)
七月流火,九月授衣。(《詩(shī)經(jīng)》)
碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍。(《詩(shī)經(jīng)》)
風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。(《詩(shī)經(jīng)》)
人之多言,亦可畏也。(《詩(shī)經(jīng)》)
一日不見(jiàn),如三秋兮。(《詩(shī)經(jīng)》)
信誓旦旦,不思其反。(《詩(shī)經(jīng)》)
窈窕淑女,君子好逑。(《詩(shī)經(jīng)》)
如切如磋,如琢如磨。(《詩(shī)經(jīng)》)
投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。(《詩(shī)經(jīng)》)
戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。(《詩(shī)經(jīng)》)
王于興師,修我戈矛,與子同仇。(《詩(shī)經(jīng)》)
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求?(《詩(shī)經(jīng)》)
昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏。(《詩(shī)經(jīng)》)
詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)
十五國(guó)風(fēng),即西周時(shí)期十五個(gè)不同地區(qū)的樂(lè)歌,是從15個(gè)地區(qū)采集上來(lái)的帶有地方色彩的漢族民間歌謠。
《國(guó)風(fēng)》是《詩(shī)經(jīng)》的組成部分。包括《周南》、《召南》、《邶風(fēng)》、《鄘風(fēng)》、《衛(wèi)風(fēng)》、《 王風(fēng) 》、《 鄭風(fēng) 》、《齊風(fēng)》、《魏風(fēng)》、《唐風(fēng)》、《 秦風(fēng) 》、《 陳風(fēng) 》、《檜風(fēng)》、《曹風(fēng)》、《豳風(fēng)》等,共160篇,合稱(chēng)十五國(guó)風(fēng)?!对?shī)經(jīng)》是漢族文學(xué)史上第一部詩(shī)歌總集。對(duì)后代詩(shī)歌發(fā)展有深遠(yuǎn)的影響,成為中國(guó)古典文學(xué)現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)的源頭。
【第1句】:簡(jiǎn)介
風(fēng),地方樂(lè)調(diào),這一部分共選了十五個(gè)國(guó)家和地區(qū)的樂(lè)調(diào),稱(chēng)十五國(guó)風(fēng),共160篇,內(nèi)容都是民歌,這十五國(guó)風(fēng)是:周南(今陜西,河南之間),召南(今河南,湖北之間),邶,鄘,衛(wèi),王,鄭,齊,魏,唐,秦,陳,檜,曹,豳。其中周南、召南產(chǎn)生于漢水和長(zhǎng)江中游,其余為黃河中下游。十五國(guó)風(fēng)絕大部分是周室東遷以后到春秋中葉的作者,大部分是民歌。
詮釋
十五國(guó)風(fēng)——“風(fēng)”的'含義:
《詩(shī)大序》最早政治解釋 :“風(fēng),風(fēng)也,教也,風(fēng)以動(dòng)之,教以化之。”
以風(fēng)來(lái)比喻王者教化——唐代孔穎達(dá)從其說(shuō)。
宋代,鄭樵的《六經(jīng)奧論》始從音樂(lè)上來(lái)解釋風(fēng):“風(fēng)土之音曰風(fēng)。”
宋代朱熹也有類(lèi)似的解釋?zhuān)?ldquo;風(fēng)者,民俗歌謠之詩(shī)也。”
近代從鄭朱之說(shuō),認(rèn)為“風(fēng)”即“土風(fēng)”,即不同地區(qū)地方音樂(lè)。
【第2句】:主要內(nèi)容
①表達(dá)人民反抗剝削壓迫的愿望和對(duì)勞役、兵役的痛苦與反感。例如《豳風(fēng)·七月》描述了農(nóng)奴被剝削、壓榨,終年辛勤勞動(dòng)和痛苦和生活?!段猴L(fēng)·伐檀》揭示當(dāng)時(shí)社會(huì)不合理現(xiàn)象,對(duì)不勞而食者提出了質(zhì)問(wèn)和抗議。《魏風(fēng)·碩鼠》反映了勞動(dòng)人民對(duì)剝削階級(jí)的反抗和對(duì)自由幸福生活的向往?!短骑L(fēng)·鴇羽》寫(xiě)出了久困王事,在沉重的徭役壓榨下人民痛苦的呼號(hào)?!夺亠L(fēng)·東山》描述戰(zhàn)后農(nóng)村的破敗景象,揭示了戰(zhàn)爭(zhēng)給人民帶來(lái)的不幸和痛苦,表達(dá)了人民對(duì)和平與勞動(dòng)生活的渴望。而《王風(fēng)·君子于役》則從征夫家屬的角度,表示了對(duì)兵役、徭役的憤怒與不滿(mǎn)。
②對(duì)勞動(dòng)的謳歌。如《周南·芣苢》是婦女們?nèi)齼蓛扇ゲ杉?chē)前子時(shí)邊采邊唱的歌,表達(dá)了婦女勞動(dòng)時(shí)歡快之情?!段猴L(fēng)·十畝之間》唱出了采桑姑娘在勞動(dòng)中的歡樂(lè)和勞動(dòng)后愉悅的心情。
③表現(xiàn)愛(ài)國(guó)主義情操和對(duì)統(tǒng)治階級(jí)丑惡行徑的揭露。如《秦風(fēng)·無(wú)衣》反映戰(zhàn)士們?cè)趪?guó)難當(dāng)頭為保衛(wèi)家園,慷慨從軍,團(tuán)結(jié)御侮,同仇敵愾的豪情?!遁d馳》表達(dá)了許穆夫人為拯救祖國(guó)于危亡之中而奔走的崇高愛(ài)國(guó)精神。《陳風(fēng)·株林》還揭露了陳靈公的荒淫無(wú)恥,《相鼠》則對(duì)統(tǒng)治者進(jìn)行了無(wú)情的鞭笞。
④表達(dá)愛(ài)情的戀歌和反映婦女婚姻與命運(yùn)的詩(shī)篇。如《周南·關(guān)雎》寫(xiě)了一個(gè)青年男子大膽、率真地表露對(duì)一位美麗姑娘的相思之情?!墩倌?middot;摽有梅》寫(xiě)一個(gè)女子惟恐青春易逝而急于求偶的熱切心情,大膽潑辣,真摯動(dòng)人?!囤L(fēng)·靜女》寫(xiě)一對(duì)青年男女幽會(huì),富于生活情趣。
【第3句】:分布
十五國(guó)風(fēng),即十五個(gè)不同地區(qū)的樂(lè)歌——目錄:
南區(qū)--《周南》、《召南》、《陳風(fēng)》
西區(qū)--《秦風(fēng)》、《豳風(fēng)》
北區(qū)--《魏風(fēng)》、《唐風(fēng)》
中區(qū)--《鄭風(fēng)》、《衛(wèi)風(fēng)》、《邶風(fēng)》、《鄘風(fēng)》、《王風(fēng)》、《檜風(fēng)》、《曹風(fēng)》
東區(qū)--《齊風(fēng)》