商務(wù)英語委婉表達(dá)的句子 商務(wù)英語中的委婉語有哪些翻譯方法
【第1句】:商務(wù)英語中的委婉語有哪些翻譯方法
商務(wù)英語信函中的委婉語與翻譯 叢麗君 (廣州航海高等??茖W(xué)校外語系,廣東廣州 摘要:委婉語的使用在商務(wù)英語信函中是一種普遍現(xiàn)象,本文以合作原則和禮貌策略為理論基礎(chǔ),從句子層面探討信函中委婉語的交際功能以及主要的構(gòu)成手段。
關(guān)鍵詞:委婉語商務(wù)英語信函禮貌策略面子【第1句】:引言 英語中的委婉語(Euphemism)一詞來自希臘語的前綴eu=well和詞根pheme=speaking,意思是說好聽的話。根據(jù)英語委婉語詳解詞典的定義,委婉語是一種用無害的或悅耳的詞語替代那些較直接的、唐突的言詞,用善意的話語把事實(shí)掩蓋起來的修飾手段。
委婉語存在于各種語言中,是語言的一種普遍現(xiàn)象,很早就引起人們的注意和研究。人們對委婉語的研究主 事實(shí)上,通過語法要集中在詞匯層次,如用passway來代替die。
和語用手段也可以表達(dá)委婉的意思,而且這種手段在商務(wù)英語信函中應(yīng)用極為廣泛。人們常常借用委婉語,禮貌、委婉地陳述自己的觀點(diǎn)和愿望,提出請求或建議,以利于創(chuàng)造良好的商務(wù)環(huán)境,達(dá)到雙方各自預(yù)期的目的。
【第2句】:委婉語的交際功能與禮貌原則 根據(jù)Grice的會話含意理論(Grice,1967),“言語交際雙方都有相互合作、求得交際成功的愿望,為此,人們要遵守一些諸如真實(shí)、關(guān)聯(lián)、清楚等原則和準(zhǔn)則。這就是所謂的'合作原則’(何自然,1997)。
委婉語雖然違反了交際中的質(zhì)的原則,” 但依據(jù)關(guān)聯(lián)理論的兩條原則:“認(rèn)知原則———人類的認(rèn)知傾向于同最大程度的關(guān)聯(lián)性相吻合;交際原則———話語會產(chǎn)生對關(guān)聯(lián)的期待?!保ê巫匀?冉永平,2001)委婉語不會影響交際的成功,因?yàn)榻邮苷呖梢砸罁?jù)話語的關(guān)聯(lián)性解碼說話人所要傳達(dá)的信息。
【第3句】:委婉語的構(gòu)造手段 詞匯手段、委婉語從構(gòu)造手段來看,主要通過語音手段、語法手段、語用手段等手段。語音委婉手段主要指運(yùn)用語音異 代替化,如小孩撒尿用“passwater”,詞匯委婉手段“piss-piss” 是指用悅耳的不傷對方面子的詞語,如以前用“claimdepart- 來負(fù)責(zé)客戶的投訴和索賠,現(xiàn)在用“customerservice”(客ment” 戶服務(wù)部)來緩和商家和顧客的關(guān)系。
在商務(wù)英語信函中的委 510725) 婉語以語法和語用手段為主,主要包括語氣虛擬法、語態(tài)被動 法、詞句否定法、語氣弱化法、使用半動詞法等五種方法?!镜?句】:語氣虛擬法 在Brown和Levinson提出的中,核心理論是“面子論”“威脅面子的行為”(facethreateningacts,簡稱FTAs),也就是說話語中總是含有不同程度的使對方或自己的面子受損的因素,在商務(wù)英語信函中存在很多,因?yàn)榻灰住巴{對方面子的行為”雙方就交易的價(jià)格、裝運(yùn)、索賠、保險(xiǎn)等,不可避免要向?qū)Ψ教岢鼋ㄗh、勸告、請求甚至命令。
為了減輕對方面子受損程度,可以使用語氣虛擬的手段來委婉、溫和地表達(dá)自己的觀點(diǎn)、請求和建議。如:1),.(反還盤) 要不是我們接到許多老客戶的大量定單,我們尚不能給這些貨物報(bào)如此低的價(jià)格。
比較:- ,. 例句中由于動詞采用了虛擬語氣的形式,使商務(wù)洽談雙 這種為方的語氣大為和緩,大大減輕了對方面子受損的FTAs。了給對方留出更多面子采用的禮貌策略(negative-politenessstrategies)有利于業(yè)務(wù)的開展和貿(mào)易關(guān)系的確立。
【第2句】:語態(tài)被動法 建英語語態(tài)分為主動和被動兩種,尤其是在表示批評、議、要求時(shí),用被動語態(tài)可以避免直接觸及施動者(自己或?qū)Ψ剑?,使口氣更加婉轉(zhuǎn)。在商務(wù)英語信函中,特別向?qū)Ψ健鞍l(fā)出命令或請求,給對方人壓力,讓他做或不做某事”時(shí),為了給對方保存面子,采用被動語態(tài)。
如:1),-sidered.(裝運(yùn))必須強(qiáng)調(diào),貨物裝運(yùn)必須按期進(jìn)行,任何進(jìn)一步 延期的要求將不予考慮。比較: 大浮動。
筆者同樣使用了重復(fù)樣本t檢驗(yàn),兩者間沒有存在顯著性差異(顯著差異值分別為詞匯.071,閱讀.164)。而且,在和學(xué)生的訪談中得知,有些策略,特別是閱讀。
【第2句】:商務(wù)英語中的委婉語 英文論文怎么寫啊
英語中的委婉語(Euphemism)一詞來自希臘語的前綴eu=well和詞根pheme=speaking,意思是說好聽的話。
根據(jù)英語委婉語詳解詞典的定義,委婉語是一種用無害的或悅耳的詞語替代那些較直接的、唐突的言詞,用善意的話語把事實(shí)掩蓋起來的修飾手段。委婉語存在于各種語言中,是語言的一種普遍現(xiàn)象,很早就引起人們的注意和研究。
人們對委婉語的研究主要集中在詞匯層次,如用pass way來代替die。事實(shí)上,通過語法和語用手段也可以表達(dá)委婉的意思,而且這種手段在商務(wù)英語信函中應(yīng)用極為廣泛。
人們常常借用委婉語,禮貌、委婉地陳述自己的觀點(diǎn)和愿望,提出請求或建議,以利于創(chuàng)造良好的商務(wù)環(huán)境,達(dá)到雙方各自預(yù)期的目的。根據(jù)Grice的會話含意理論(Grice,1967),“言語交際雙方都有相互合作、求得交際成功的愿望,為此,人們要遵守一些諸如真實(shí)、關(guān)聯(lián)、清楚等原則和準(zhǔn)則。
這就是所謂的'合作原則’”(何自然,1997)。委婉語雖然違反了交際中的質(zhì)的原則,但依據(jù)關(guān)聯(lián)理論的兩條原則:“認(rèn)知原則———人類的認(rèn)知傾向于同最大程度的關(guān)聯(lián)性相吻合;交際原則———話語會產(chǎn)生對關(guān)聯(lián)的期待?!?/p>
(何自然&冉永平,2001)委婉語不會影響交際的成功,因?yàn)榻邮苷呖梢砸罁?jù)話語的關(guān)聯(lián)性解碼說話人所要傳達(dá)的信息。【第3句】:委婉語的構(gòu)造手段委婉語從構(gòu)造手段來看,主要通過語音手段、詞匯手段、語法手段、語用手段等手段。
語音委婉手段主要指運(yùn)用語音異化,如小孩撒尿用“piss-piss”代替“pass water”,詞匯委婉手段是指用悅耳的不傷對方面子的詞語,如以前用“claim department”來負(fù)責(zé)客戶的投訴和索賠,現(xiàn)在用“customer service”(客戶服務(wù)部)來緩和商家和顧客的關(guān)系。在商務(wù)英語信函中的委婉語以語法和語用手段為主,主要包括語氣虛擬法、語態(tài)被動法、詞句否定法、語氣弱化法、使用半動詞法等五種方法。
在Brown和Levinson提出的“面子論”中,核心理論是“威脅面子的行為”(face threatening acts,簡稱FTAs),也就是說話語中總是含有不同程度的使對方或自己的面子受損的因素,在商務(wù)英語信函中存在很多“威脅對方面子的行為”,因?yàn)榻灰纂p方就交易的價(jià)格、裝運(yùn)、索賠、保險(xiǎn)等,不可避免要向?qū)Ψ教岢鼋ㄗh、勸告、請求甚至命令。為了減輕對方面子受損程度,可以使用語氣虛擬的手段來委婉、溫和地表達(dá)自己的觀點(diǎn)、請求和建議。
如:1)If it were not for the larger orders we receive from a number of our regular customer, we could not have quoted for supplies even at that price.(反還盤)要不是我們接到許多老客戶的大量定單,我們尚不能給這些貨物報(bào)如此低的價(jià)格。比較:If it is not for the larger orders we receive from a number of our regular customer, we cannot quote for supplies even at that price.例句中由于動詞采用了虛擬語氣的形式,使商務(wù)洽談雙方的語氣大為和緩,大大減輕了對方面子受損的FTAs。
這種為了給對方留出更多面子采用的禮貌策略(negative-politeness strategies)有利于業(yè)務(wù)的開展和貿(mào)易關(guān)系的確立?!镜?句】:語態(tài)被動法英語語態(tài)分為主動和被動兩種,尤其是在表示批評、建議、要求時(shí),用被動語態(tài)可以避免直接觸及施動者(自己或?qū)Ψ剑?,使口氣更加婉轉(zhuǎn)。
在商務(wù)英語信函中,特別向?qū)Ψ健鞍l(fā)出命令或請求,給對方人壓力,讓他做或不做某事”時(shí),為了給對方保存面子,采用被動語態(tài)。如:1)It has to be stressed that shipment must be effected within the prescribed time limit, as a further extension will not be considered.(裝運(yùn))必須強(qiáng)調(diào),貨物裝運(yùn)必須按期進(jìn)行,任何進(jìn)一步延期的要求將不予考慮。
比較:We have to stress that you must effect shipment within the prescribed time limit, as a further extension will not be considered.由于交貨日期臨近,謹(jǐn)請貴方盡快開立信用證。句中三處采用了被動語態(tài)的形式,委婉易于讓對方接受,如果采用主動語態(tài)的形式會使對方的負(fù)面面子受到威脅。
【第3句】:詞句否定法漢語中常用詞句否定法來對事物的性質(zhì)、狀況或人的行為、品貌等進(jìn)行委婉的贊揚(yáng)或批評,如“信譽(yù)不錯(cuò)”“行情不佳”“價(jià)格不高”等,這比“信譽(yù)很好”“行情極佳”“價(jià)格便宜”等詞語語氣和緩,語意含蓄。在商務(wù)英語中,這種委婉語更是大量使用,以使陳述的觀點(diǎn)、提出的要求或建議,無論是肯定還是否定,贊揚(yáng)還是批評,較少主觀武斷,更具有商榷的余地。
【第4句】:語氣弱化法在商務(wù)英語信函中,對對方的建議或要求,使用直接的否定詞或肯定詞顯得過于武斷,疏遠(yuǎn)了雙方之間的關(guān)系,不利于雙方在友好互信的基礎(chǔ)上建立貿(mào)易伙伴關(guān)系,因此常用各種方法弱化語氣,創(chuàng)造平等和諧的合作氣氛。如:在否定句中加上really, always, quite, too, particularly等副詞,使得否定程度弱化,為對方留下考慮回旋的余地。
【第5句】:使用半動詞法半動詞在功能上介于主動詞與助動詞之間,本身帶有詞義。英語中有些半動詞語義模糊,表示說話人對所說事情的推測,從而使話語的肯定語氣趨于緩和。
這類動詞僅限seem, appear, be likely to等少數(shù)幾個(gè),但在商務(wù)英語信函中使用頻繁,如:As you seem to take advantage of our len。
【第3句】:請問商務(wù)談判中委婉語在中英對的比分析怎么寫啊
b. You would of couse rather continue to do business with my company because ……… c. All wise companies would like to do business with us.在以上的三句話中,很明顯。
句直接指出對方的失,帶有指責(zé)的口吻出句給人自以為是、瞧不起對方的感覺;。句有貶低別人的口氣。
諸如這樣的口氣很難使談判作順利地進(jìn)行下去,所以在實(shí)際的談判過程中要時(shí)刻意自己的口吻,避免由此帶來的不必要的麻煩。In the above three sentences, it is obvious. Sentence explicitly stated that the other's loss, with the tone of a sentence gives the accused the self-righteous, look down on each other's feelings;. Sentence has to belittle someone else's tone. Tone of voice such as this it is difficult to make negotiations proceed smoothly, so in the actual negotiation process, we need your tone of voice when you deliberately avoid the resulting unnecessary troubles.【第2句】:【第2句】:淡化主觀態(tài)度,零重對方立場 在商務(wù)談判過程中,不是說壓倒對方就勝利了。
一成功的談到從根本上講應(yīng)該達(dá)到“雙贏”。這就要求談人員在談判中要減少表達(dá)利己的觀點(diǎn),盡量減少對的受益。
換句話說,就是要采取對方態(tài)度(other-atitude),少采用自我態(tài)度(self-atitude)。要把我、我們換成、你們,使對方感到自己的重要性。
這樣才能獲得對方的好感,促成交易。我們來比較以下幾組句子:【第2句】:【第2句】: To play down the subjective attitude of the other side's position of zero re - In business negotiations, not to say that overwhelm the other side won. Turning to the success of a fundamentally should be to achieve "win-win." This requires staff to talk about the negotiations to reduce the expression of self-interest point of view to minimize the benefits. In other words, is to take the attitude of (other-atitude), less use of self-attitudes (self-atitude). Take me, we replaced, you have to make each other feel important. In order to get each other's goodwill, to promote trade. We compare the following groups of sentences: Example 【第1句】: a..we have a good selection of winter clothes at China's Autumn Export Commodities Fair.b.You can choose from a very good selection of winter clothes at China's Autumn Export Commodities Fair.Example 2 a . We allow 【第1句】:5 percent discount for an order more than 2000 tons.b. You can obtain 【第1句】:5 percent discount for an order more than 2000 tons. 以上兩組句子中,a句和 b句的意思相同,但表達(dá)有所不同。
a句是從我方角度出發(fā),而b句是從對方的立場考慮,在談話中禮貌地指出和強(qiáng)調(diào)對方可能獲得的利益,淡化自己的好處,體現(xiàn)了禮貌原則中的得體準(zhǔn)則。The above two sentences, a sentence, and b sentences the same meaning, but the expression is different. a sentence is from our point of view, while the b sentences from each other's position to consider, in the conversation and politely point out and emphasize the other potential benefits, Dilute the benefits of their own embodied the principles of decent politeness norms.【第2句】:【第3句】:盡量避免使用否定句,采用復(fù)合句表達(dá)分歧 Liqi在禮貌原則的一致準(zhǔn)則中提出,要盡力縮小對自身和他人之間的分歧,盡力夸大對自身和他人的一致,以達(dá)到禮貌的效果。
在談判中,雙方不可避免地會產(chǎn)生矛盾、沖突,但談判人員所使用的語言不應(yīng)該是否定或悲觀的,這樣會令人感到不快,不利于談判的順利開展。要多運(yùn)用積極、樂觀的語句來表明我方的態(tài)度使整個(gè)談判能在融洽的氣氛中進(jìn)行。
比較下面句子:【第2句】:【第3句】: Try to avoid using negative words, using complex sentences to express the differences Liqi courtesy of the principle of consensus guidelines should be made to try to narrow the gap on the differences between themselves and others, try to exaggerate the consistency of their own and others, in order to achieve the effect of courtesy. During the negotiations, both sides will inevitably create contradictions, conflicts, but the language used by the negotiators should not be negative or pessimistic, and this would cause frustration is not conducive to the smooth progress of the negotiations. To use more of the positive and optimistic statement to show our attitude so that the whole negotiation in a harmonious atmosphere. Comparison of the following sentence: a . Since you didn't comfirm the sample color, we can't dye the bulk fabric.b. We will dye the bulk fabric as soon as you confirm the sample color. 在這個(gè)例子中,a句采用的是消極否定的說法,語氣生硬 聽起來非常不舒服,使接下來的談判也很難進(jìn)行而 b句改用了積極肯定的語句,減少了與對方在感情上的對立,其效果與。句就截然不同了。
如果談判中在原則問題上或重要問題上無法與對方達(dá)到一致,必須要表達(dá)出不同的意見,遇到這種情況,就要避免刺激對方,不要讓對方覺得沒面子。我們可以采用復(fù)合句式來緩和語氣。
例如:In this example, a sentence used in a passive negative to 。
【第4句】:常用的商務(wù)英語句子有哪些
【第1句】:商務(wù):what time would be convenient for you?你看什么時(shí)間比較方便?I'd like to suggest a toast to our cooperation.我想建議為我們的合作干一杯。
Here is to our next project!為我們下一個(gè)項(xiàng)目干杯!would you please tell me when you are free?請問你什么時(shí)候有空?gald to have the opportunity of visting your ompany and I hope to conclude some business with you。很高興能有機(jī)會拜訪貴公司,希望能與你們做成交易。
what I care about is the quality of the goods.我關(guān)心的是貨物的質(zhì)量。please have a look at those samples.請給我看一下那些樣品。
I'd like to know any business connections abroad.我想多了解一些你們公司。I would be happy to supply samples and a price list for you.我很樂意提供樣品和價(jià)格單給你。
can I have your price list?你能給我價(jià)格單嗎?will you give us an indication of prices?你可以給我報(bào)一個(gè)指示性的價(jià)格嗎?I am in charge of export business.我負(fù)責(zé)出口生意。I'm thinking of ordering some of your goods.我正考慮向你們訂貨。
what about the prices?那價(jià)格方面怎么樣?Let's call it a deal.好,成交!our product is the best seller.我們的產(chǎn)品最暢銷。our product is really competitive in the word market.我們的產(chǎn)品在國際市場上很有競爭力。
our products have been sold in a number of areas abroad.我們的產(chǎn)品行銷海外許多地區(qū)。It's our principle in business to honor the contract and keep our promise."重合同,守信用"是我們經(jīng)營的原則。
I wish you success in your business transaction.祝你生意興隆。I want to out your product.我想了解一下你們的產(chǎn)品。
this is our latest devlopment.這是我們的新產(chǎn)品。we have a wide selection of colors and designs.我們有很多式樣和顏色可供選擇。
the quality must be instrict conformity with that of sample.質(zhì)量必須與樣品一樣。【第2句】:價(jià)格 I think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.我認(rèn)為如果價(jià)格有競爭力,我們就可以達(dá)成交易。
Is that your quoted prices?這是你方的價(jià)格嗎?It would be very difficult to come down with the price.我們很難再降價(jià)了。our prices are the most reasonable.我們的價(jià)格是最合理的。
can you cut down the price for me?你們可以降低價(jià)格嗎?we can offer you discount terms.我們可以向你提供折扣。Do you quote CIG or FOB?你們報(bào)的是到岸價(jià)還是離岸價(jià)?I can assure you our price is very favourable.我可以保證我們的價(jià)格是優(yōu)惠的。
Please give us your best price.請給我們報(bào)最低價(jià)。All the prices are on the FOB shanghai basis.所有的價(jià)格都是上海港船上交貨價(jià)。
Your prices are much too high for us to accept.你的價(jià)格太高,我們不能接受。I can't allow the price you ask for.我不能同意你們要求的價(jià)格。
we can't cover our production cost at this price.這個(gè)價(jià)格我們不能保本。Are the price on the list firm offers?報(bào)價(jià)單上的價(jià)格是實(shí)價(jià)嗎?This is the lowest possible price.這是最低價(jià)了。
thank you for your inquiry.感謝貴方詢價(jià)。How about the prices?價(jià)格如何?When quoting ,please state terms of payment and time of delivery.貴方報(bào)價(jià)時(shí),請說明付款條件和交貨時(shí)間。
Our price is realistic and based on reasonable profit.我們的價(jià)格是很實(shí)際的,是根據(jù)合理的利潤提出的。If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.如果交易成功,樣品費(fèi)由我們付。
【第3句】:談判與合同 Our price is realistic and based on reasonable profit.我們的價(jià)格是很實(shí)際的,是根據(jù)合理的利潤提出的。If an order is placed, we'll pay the cost of the sample.如果交易成功,樣品費(fèi)由我們付。
I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.我很高興我們的談判獲得圓滿成功。When shall we come to sign the contract?我們什么時(shí)候簽訂合同?Do you think it'stime to sign the ontract?我想該簽合同了吧?Before the formal contract is drawn up we'd like to restate the main points of the agreement.在正式簽約之前,我們要重申一下協(xié)議的重點(diǎn)。
As some points concerning the contrac have not yet been settled negotiation has to be continued before the contract is signed.由于合同某些問題尚未解決,所以在合同簽署前仍需繼續(xù)協(xié)商。There are a few points which I'd like to ring up concerning the contract.關(guān)于合同我想提出幾點(diǎn)看法。
The seller should try to carry out the contract in time if not the buyer has the righe to cancel the contact.賣方應(yīng)努力按規(guī)定履行合同,否則買方有權(quán)撤消合同。No party who has signed the contract has the rught to break if.簽署合同的任何一方都無權(quán)撕毀合同。
Once a contract is signed,it has legal effect.合同一旦簽署即具有法律效力。We can get the contract finalized now.現(xiàn)在我們可以簽訂合同了。
Have you any questions in regards to the contract?關(guān)于合同你還有什么問題要問嗎?【第4句】:訂貨 When can we expect your confirmation of the order?你什么時(shí)候能確定訂單?We want to order this article from you.我們想。
【第5句】:英語委婉語大全
【第1句】:和死有關(guān)的委婉語不管在哪種文化中,人們普遍忌諱的詞之一就是“死”。
當(dāng)人們不得不提到它時(shí),往往使用一些比較委婉、不那么刺耳的說法來代替。于是,出現(xiàn)大量關(guān)于死的委婉語。
比如:to go to the heaven (上天堂去了);to go to a better world(到極樂世界去了):to go to another world (到另一個(gè)世界去了);to pay one's debt to nature (向大自然還債了);to pass away (去世了);to be gone (走了);to breathe one's last (咽氣了);等等。死對人們來說是一種不愉快的事情,用委婉語在陳述這一事實(shí)時(shí)多數(shù)用了比喻的手段,表達(dá)了人們的良好愿望,要去天堂,要去極樂世界。
另外,認(rèn)為死是一種解脫,受完了罪還完了債,一切就了結(jié)了。【第2句】:和疾病有關(guān)的委婉語死亡意味著向生者告別,是一件悲哀的事,然而和死亡相比,一些疾病也令人難過。
因此,直接談?wù)撨@些事往往被視為粗魯和沒禮貌。艾滋病在西方社會已變成一種非常普通的疾病而又苦于沒有治愈方法和控制的有效措施,人們談之色變而避之不及,因此艾滋病被冠以社會疾?。╯ocial disease)。
對難以醫(yī)治的癌癥(cancer)人們稱之為絕癥 (terminal illness) 或僅用字母C 來替代。其他疾病如麻風(fēng)?。╨eprosy)被稱為 Hansen's disease; 肺結(jié)核(tuberculosis )成了 T.B; 狐臭(body odor)被稱為B.O;變秘(constipation)被稱為紊亂(irregularity);唑瘡(acne)被稱為問題皮膚(problem skin)。
而其它的性?。╲eneral disease)人們用V.D.來代替。 如果一個(gè)人瘋了,就稱他腦子有問題( soft in head), 或是不在狀態(tài)(not all there)。
【第3句】:與貧窮失業(yè)有關(guān)的委婉語疾病讓人郁悶,然而沒有錢,在西方社會尤其令人無法忍受,甚至在發(fā)達(dá)國家,貧窮和失業(yè)也是無法避免的社會問題。如果老板把袋子交還給某員工( give the sack to his employee),就意味著很委婉地將其解雇了。
sack是工人出門上班時(shí)手里提的袋子,因此,give the sack就意味著讓他走人。有些老板借口員工太多而裁員,如果他在某個(gè)員工面前提及人員過剩(staff redundant), 該員工即面臨著失業(yè)。
對失業(yè)者而言,無論何種理由被解雇,總不是件令人驕傲的事,人們便委婉地稱為待崗(lay off);發(fā)站票(give the walking ticket);閑置(involuntarily leisured)或領(lǐng)粉色支票(pink slip)等。失去工作的母親被稱為福利母親(welfare-mother),因?yàn)樗齻兛可鐣@睢?/p>
如果一個(gè)人很窮,他便是社會經(jīng)濟(jì)低層分子(a member of the lower-social-economical bracket)。身無分文被稱為拮據(jù)(hard up);債務(wù)纏身是處于困境(in difficulties)或身負(fù)尷尬義務(wù)(in embarrassing obligation )。
在委婉語中,貧民窟變成了次標(biāo)準(zhǔn)住房(sub-standard housing);給失業(yè)者的賑濟(jì)支票叫失業(yè)福利(unemployment benefits)等。在這個(gè)無情的社會里中,對貧窮的人來說,委婉語到還真給了他們些許安慰,對政府而言,這些粉飾性的字眼掩蓋了事實(shí)真相也掩蓋了其對這一社會問題的疏忽與無能。
【第4句】:與年齡、長相有關(guān)的委婉語在英美國家,年齡是一個(gè)非常敏感的話題,尤其對老年人和婦女而言。在美國,人們認(rèn)為old(老)是useless(不中用)的代名詞,因?yàn)槿死狭?,他們的職業(yè)生涯結(jié)束了,失去了經(jīng)濟(jì)來源。
但事實(shí)上卻是,在美國,整個(gè)人口在老齡化,老年福利很有限,導(dǎo)致很多老年人生活在孤獨(dú)、無助和貧困中。因此,他們害怕老,更害怕聽見別人說他們老,于是,由此生出很多好聽的委婉語:老年人被稱為高級市民(senior citizens)、年長者(the elderly)、the mature (成熟),用來指代老。
其它一些間接的委婉表達(dá)法如不再很年輕(no longer very young) 也比old 讓人能接受。甚至一些美國人,尤其是婦女對中年(mid-aged)這樣的字眼也很反感,于是,諸如處在某個(gè)年齡階段of a certain age的表達(dá)也就應(yīng)運(yùn)而生。
他們希望這些婉轉(zhuǎn)的表達(dá)可以減輕老年對人們的負(fù)面影響,然而這些字眼事實(shí)上并不能掩蓋感到老去的悲哀感覺。人們注重自己的身才和長相,但這方面并非人人都十全十美。
對長相欠佳或生理有缺陷者,人們往往十分敏感,多不愿直說某人的缺陷,免得令人難堪。美國人忌肥胖身材,但皮包骨也令人煩惱。
所以說到瘦人,人們忌用骨瘦嶙峋或皮包骨頭(skinny),而說身材苗條(slim or slender)。說到生理有缺陷者,人們忌說瘸(crippled)、瞎(blind)、聾(deaf)、?。╠umb),而是統(tǒng)稱他們?yōu)闅埣踩耍╰he handicapped or disabled)。
說到相貌,人們忌用丑陋、難看(ugly),而說長相一般(plain-looking or ordinary looking)。【第5句】:與職業(yè)有關(guān)的委婉語在英美國家,社會分工高低貴賤十分懸殊,有些從事地位低下,掙錢不多職業(yè)的人怕被人看不起,也忌諱別人直接提到他們的職業(yè)。
當(dāng)他們要提到自己的職業(yè)時(shí),也會用一些委婉動聽的名稱來取代。重整鞋者(shoe rebuilder)指補(bǔ)鞋匠(shoe maker),器皿保全工(utensil maintenance)指洗盤子的人(dish washer),清潔工程師(sanitation engineer) 指清掃垃圾的人(garbageman),肉類技術(shù)專家(meat technologist)指屠夫(butcher),美容師。
【第6句】:誰能給些經(jīng)典的商務(wù)英語例句
They mainly trade with Japanese firms.
他們主要和日本商行進(jìn)行貿(mào)易。
For the past five years, we have done a lot of trade with your company.
在過去的五年中,我們與貴國進(jìn)行了罅康拿騁住?/P>
Our trade is conducted on the basis of equality.
我們是在平等的基礎(chǔ)上進(jìn)行貿(mào)易。
There has been a slowdown in the wool trade with you.
和你們的羊毛貿(mào)易已有所減少。
Our foreign trade is continuously expanding.
我們的對外貿(mào)易不斷發(fā)展。
Trade in leather has gone up (down) 3%.
皮革貿(mào)易上升(下降)了百分之三。
Trade in general is improving.
貿(mào)易情況正在好轉(zhuǎn)。
Our company mainly trades in arts and crafts.
我們公司主要經(jīng)營手工藝品。
They are well-known in trade circles.
他們在貿(mào)易界很有名望。
We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.
我們在平等互利的基礎(chǔ)上和各國人民進(jìn)行貿(mào)易。
To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy.
尊重買方國家的風(fēng)俗習(xí)慣是我國貿(mào)易政策的一個(gè)重要方面。
Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.
我們的目的是和你們探討一下發(fā)展貿(mào)易的可能性。
Words and Phrases
foreign trade 對外貿(mào)易
overseas trade 海外貿(mào)易
international trade 國際貿(mào)易
to trade with 和……進(jìn)行貿(mào)易
to do business in a moderate way 做生意穩(wěn)重
to do business in a sincere way 做生意誠懇
to make a deal 做一筆交易
deal 交易,經(jīng)營,處理,與……交往
to deal in 經(jīng)營,做生意
to explore the possibilities of 探討……的可能性
trade circles 貿(mào)易界
to handle 經(jīng)營某商品
to trade in 經(jīng)營某商品
business scope/frame 經(jīng)營范圍
trading firm/house 貿(mào)易行,商行
【第7句】:英語委婉語匯總
英文euphemism(委婉語)一詞系源自希臘語。詞頭"eu-"的意思是"good"(好),詞干"phemism"的意思是"speech"(言語),整個(gè)字面意義是"word of good omen"(吉言)或(好的說法)。一般認(rèn)為,凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或動聽的言詞,均在委婉語之列。
英語委婉語一般可分成兩大類:傳統(tǒng)委婉語(traditional euphemisms)和文體委婉語stylistic euphemisms。所謂傳統(tǒng)委婉語亦稱是與禁忌語密切相關(guān)的。象生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表達(dá),那就是禁忌語,給人的感覺是粗鄙,生硬,刺耳,無禮。反之,如果間接表達(dá),這就是委婉語,給人的印象是典雅,含蓄,中聽,有禮。
所謂文體委婉語,亦稱實(shí)際上是恭維話、溢美之詞,與禁忌語并無關(guān)系。英、美人(尤其是當(dāng)代美國人)在交際過程中,為了表示禮貌,為了避免刺激,或是為了爭取合作,有時(shí)會采用夸飾的手法,對一些令人不快的事物以美言相稱。
英語委婉語的構(gòu)成方法各種各樣,豐富多彩。一般可分為下面幾種類型:構(gòu)詞手段,拼寫手段,詞匯手段,語法手段和修辭手段等。
(1)合詞法(compounding)。如:gezudna(goes+under+“床下放”,即夜壺)。
(2)反成法(backformation) 反成法是通過刪除假想中的詞綴來構(gòu)成委婉詞。由于這種構(gòu)詞法產(chǎn)詞是不大,所以造出的詞大多新穎別致,用來代替常見的敏感詞,也能收到委婉的效果。如:bugle(盜竊,由burglar[夜盜]盜刪去“詞尾”而成,用以替代。
(3)首字母組合法(acronym)首字母組合法是將禁忌詞語或敏感詞語的第一個(gè)字母抽出來拼合在一起借以掩飾。如:BM(bowel movement,大便)the Big C (癌癥)
(4)截短法(clipping)截短法是將一些詞語斬頭去尾以掩飾。如:gents(Gentlement's Room)(男廁所)lav (lavatory,廁所)
(5)曲讀異拼法(phonetic distortion)曲讀異拼法是有意將禁忌詞語的發(fā)音略加變動,借以避諱。如:god, gosh(god 上帝)
(6)壓韻替代法(rhyming slang)壓韻替代法是利用一些詞語與禁忌詞語押韻的特點(diǎn)來取而代之。如:sis, (piss 小便)
(7)逆拼法(backslang)逆拼法是將一些禁忌或敏感的單詞自后向前拼寫,以便避諱。如:elly-bay(belly肚子)
(8)首字母異拼法(respelling of initials)首字母異拼法是將一些禁忌或敏感單詞的首字母按照發(fā)音拼寫出來,效果委婉。如:dee(damn,該死)
(9)標(biāo)點(diǎn)符號法(punctuation)如:d--(damn該死的)son of a -- (son of a *****,狗娘養(yǎng)的)
(10)同義詞替代法(synonyms)如:slim(苗條的,即skinny,皮包骨頭)
(11)借詞法borrowing)一般認(rèn)為,英語中的本族詞-盎格魯撒克遜詞-多為平民百姓的口語詞,不登大雅之堂。所以很多人,尤其是知識分子和學(xué)生都喜歡借用法語詞或拉丁詞來婉指那些令人尷尬的事物。如:lingerie(內(nèi)衣 underwear)
(12)模糊詞語法(fuzzy words)。如:affair(事物,即桃色事件)
(13)兒語法(nurseryism)借用兒童用語來充當(dāng)委婉語。小孩子講話天真無 邪,如果大人,尤其是中年人模仿兒語,有時(shí)效果是既委婉又幽默。如:pee-pee(小便)poo-poo(大便)
(14)反面著筆法(negation)從相反的角度去表達(dá)那些令人不快的事物,效果有時(shí)會比正面直說婉轉(zhuǎn)些。如:unwise(不聰明,即,愚蠢的)
(15)比喻法(metaphorical transfer)根據(jù)禁忌事物的特點(diǎn),將其描繪成具有相同特點(diǎn)的可以接受的事物。如:go to sleep forever(長眠,即die死去)
(16)借代法(metonymical transfer)用整體來代替那些不便直言的局部
【第8句】:英語中的委婉語
優(yōu)雅罵人: 【第1句】: Stop complaining! 別發(fā)牢騷!【第2句】: You make me sick! 你真讓我惡心!【第3句】: What's wrong with you? 你怎么回事?【第4句】: You shouldn't have done that! 你真不應(yīng)該那樣做!【第5句】: You're a jerk! 你是個(gè)廢物/混球!【第6句】: Don't talk to me like that! 別那樣和我說話!【第7句】: Who do you think you are? 你以為你是誰?【第8句】: What's your problem? 你怎么回事???【第9句】: I hate you! 我討厭你!【第10句】: I don't want to see your face! 我不愿再見到你! 【第11句】: You're crazy! 你瘋了!【第12句】: Are you insane/crazy/out of your mind? 你瘋了嗎?(美國人絕對常用?。镜?3句】: Don't bother me. 別煩我。
【第14句】: Knock it off. 少來這一套?!镜?5句】: Get out of my face. 從我面前消失!【第16句】: Leave me alone. 走開。
【第17句】: Get lost.滾開!【第18句】: Take a hike! 哪兒涼快哪兒歇著去吧?!镜?9句】: You piss me off. 你氣死我了。
【第20句】: It's none of your business. 關(guān)你屁事! 【第21句】: What's the meaning of this? 這是什么意思?【第22句】: How dare you! 你敢!【第23句】: Cut it out. 省省吧?!镜?4句】: You stupid jerk! 你這蠢豬!【第25句】: You have a lot of nerve. 臉皮真厚。
【第26句】: I'm fed up. 我厭倦了?!镜?7句】: I can't take it anymore. 我受不了了!(李陽老師常用)【第28句】: I've had enough of your garbage. 我聽膩了你的廢話。
【第29句】: Shut up! 閉嘴!【第30句】: What do you want? 你想怎么樣? 【第31句】: Do you know what time it is? 你知道現(xiàn)在都幾點(diǎn)嗎?【第32句】: What were you thinking? 你腦子進(jìn)水?。俊镜?3句】: How can you say that? 你怎么可以這樣說?【第34句】: Who says? 誰說的?【第35句】: That's what you think! 那才是你腦子里想的!【第36句】: Don't look at me like that. 別那樣看著我?!镜?7句】: What did you say? 你說什么?【第38句】: You are out of your mind. 你腦子有毛??!【第39句】: You make me so mad.你氣死我了啦。
【第40句】: Drop dead. 去死吧! 【第41句】: Fuck off. 滾蛋?!镜?2句】: Don't give me your shit. 別跟我胡扯。
【第43句】: Don't give me your excuses/ No more excuses. 別找借口?!镜?4句】: You're a pain in the ass. 你這討厭鬼。
【第45句】: You're an asshole. 你這缺德鬼?!镜?6句】: You bastard! 你這雜種!【第47句】: Get over yourself. 別自以為是。
【第48句】: You're nothing to me. 你對我什么都不是。【第49句】: It's not my fault. 不是我的錯(cuò)。
【第50句】: You look guilty. 你看上去心虛。 【第51句】: I can't help it. 我沒辦法。
【第52句】: That's your problem. 那是你的問題?!镜?3句】: I don't want to hear it. 我不想聽!【第54句】: Get off my back. 少跟我羅嗦。
【第55句】: Give me a break. 饒了我吧?!镜?6句】: Who do you think you're talking to? 你以為你在跟誰說話?【第57句】: Look at this mess! 看看這爛攤子!【第58句】: You're so careless. 你真粗心。
【第59句】: Why on earth didn't you tell me the truth? 你到底為什么不跟我說實(shí)話?【第60句】: I'm about to explode! 我肺都快要?dú)庹耍?【第61句】: What a stupid idiot! 真是白癡一個(gè)!【第62句】: I'm not going to put up with this! 我再也受不了啦!【第63句】: I never want to see your face again! 我再也不要見到你!【第64句】: That's terrible. 真糟糕!【第65句】: Just look at what you've done! 看看你都做了些什么!【第66句】: I wish I had never met you. 我真后悔這輩子遇到你!【第67句】: You're a disgrace. 你真丟人!【第68句】: I'll never forgive you! 我永遠(yuǎn)都不會饒恕你!【第69句】: Don't nag me! 別在我面前嘮叨!【第70句】: I'm sick of it. 我都膩了。 【第71句】: You're son of bitch! 婊子養(yǎng)的!【第72句】: Stop screwing/ fooling/ messing around! 別鬼混了!【第73句】: Mind your own business! 管好你自己的事!【第74句】: You're just a good for nothing bum! 你真是一個(gè)廢物!/ 你一無是處!【第75句】: You've gone too far! 你太過分了!【第76句】: I loathe you! 我討厭你!【第77句】: I detest you! 我恨你!【第78句】: Get the hell out of here! 滾開!【第79句】: Don't be that way! 別那樣!【第80句】: Can't you do anything right? 成事不足,敗事有余。
【第81句】: You're impossible. 你真不可救藥?!镜?2句】: Don't touch me! 別碰我!【第83句】: Get away from me! 離我遠(yuǎn)一點(diǎn)兒!【第84句】: Get out of my life. 我不愿再見到你。
/ 從我的生活中消失吧。【第85句】: You're a joke! 你真是一個(gè)小丑!【第86句】: Don't give me your attitude. 別跟我擺架子。
【第87句】: You'll be sorry. 你會后悔的。【第88句】: We're through. 我們完了!【第89句】: Look at the mess you've made! 你搞得一團(tuán)糟!【第90句】: You've ruined everything. 全都讓你搞砸了。
【第91句】: I can't believe your never. 你好大的膽子!【第92句】: You're away too far. 你太過分了。【第93句】: I can't take you any more! 我再也受不了你啦!【第94句】: I'm telling you for the last time! 我最后再告訴你一次!【第95句】: I could kill you! 我宰了你!【第96句】: That's the stupidest thing I've ever heard! 那是我聽到的最愚蠢的事?。ū葼枺可w茨常用)【第97句】: I can't believe a word you say. 我才不信你呢!【第98句】: You never tell the truth! 你從來就不說實(shí)話!【第99句】: Don't push me ! 別逼我!100. Enough is enough! 夠了夠了。