用俄語表達愛情句子 一句好聽的俄語情話

3143 分享 時間: 收藏本文

用俄語表達愛情句子 一句好聽的俄語情話

【第1句】:一句好聽的俄語情話

以下都是現(xiàn)在最流行的情話,男子熟記并且套用可令愛情成功率倍增,女子熟記并且注意可能在被愛情沖暈頭腦時留一份清醒,知道世上還有比男友對你說的更動人的情話,明白他給你的愛情別的男子也同樣能給你。

被許多人抄襲的情話--周星馳致朱茵(在《大話西游》中):“曾經有一段真摯的感情擺在我的面前,我沒有珍惜,如果還有機會的話,我愿意對她說那3個字:我愛你。如果要給這個承諾加上一個期限,我愿意是--一萬年?!?/p>

最狂熱的情話--拿破侖致約瑟芬:“我將把你緊緊地摟在懷中,吻你億萬次,像在赤道上面那樣熾烈的吻?!?最夸張的情話--海明威:“愛你時,覺得地面都在移動?!?/p>

最甜蜜的情話--“我就是你送的巧克力,在你的口中被溶化?!?最精彩對白的情話--男:“你不要因為我一棵樹而失去整個森林?!?/p>

女:“你玉樹臨風,是一棵不平常的樹?!?最易動心的情話--理查·基爾致朱麗葉·羅伯茨(在電影《逃跑新娘》中):“如果我不向你求婚,我會后悔一輩子,因為你是我的惟一。”

最可愛的情話--尤金·奧尼爾:“我只是等待著像一只愛你的小狗一樣躺在你的腳下?!?最動力的情話--溫莎公爵致辛普森夫人:“我只知道,幸福永遠維系在你身上?!?/p>

最實用的情話--梁實秋致韓菁清:“有樁事你也許沒注意,你給我的那把牙刷成了我的寵物,每一次使用都得到極大的滿足。我要永遠使用它,除非你再給我一把?!?/p>

雨果致朱麗葉特:“我在憂愁時想你,就像在冬天想太陽;我在快樂時想你,就像在驕陽下想樹蔭?!?最溫情的情話--卡夫卡致密倫娜夫人:“總得在陰涼的園子里給你放上一把躺椅,在你的手夠得著的地方放上10杯牛奶?!?/p>

最無厘頭的情話--日本作家有島武郎曾對一個剛認識的女性說:“我覺得我暗戀你已經很久了。” 最浪漫的情話--羅曼·羅蘭:“我自你出生以前就愛上你了。”

最飲食男女的情話--“飯在鍋里,我在床上?!?最沒想象力的情話--“我愿意一生守在你的身邊,冬天做你的棉被,夏天做你的電風扇?!?/p>

最傷感的情話--“小嫻:世界上最遠的距離不是天涯海角,而是我在你身邊,你不知道我愛你!” 最難以啟齒的情話--“我只想用我的吻遍布你的每寸肌膚。” 最不等值的情話--喬治·桑:“把你的心給我一小部分,把我的整個都拿去!” 最煽情的情話--濟慈致芬尼·勃勞恩:“我愿意我們能夠變成蝴蝶,哪怕只在夏季里生存3天也就夠了--我在這3天中所得到的快樂要比平常50年所獲得的快樂多得多。”

最不能實現(xiàn)的情話--鄭伊健致邵美琪:“我要照顧你一生一世?!?最惡心的情話:查爾斯王儲致卡米拉:“我愿意是你的衛(wèi)生棉。”

最違心的情話--“我恨你!” 最省事的情話--“我愛你!”。

【第2句】:俄文愛情小詩

去看看普希金的詩歌吧

Я вас любил: любовь еще, быть может,

В душе моей угасла не совсем;

Но пусть она вас больше не тревожит;

Я не хочу печалить вас ничем.

Я вас любил безмолвно, безнадежно,

То робостью, то ревностью томим;

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам бог любимой быть другим.

1829 - Александр Сергеевич Пушкин

我曾經愛過你:愛情,也許

在我的心靈里還沒有完全消亡,

但愿它不會再打擾你,

我也不想再使你難過悲傷。

我曾經默默無語、毫無指望地愛過你,

我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨,

我曾經那樣真誠、那樣溫柔地愛過你,

但愿上帝保佑你,

另一個人也會象我愛你一樣。

【第3句】:俄語的愛情文章

沒有文章,有詩可以嗎

致凱恩

我記得那美妙的一瞬;

在我的面前出現(xiàn)了你,

有如曇花一現(xiàn)的幻影,

有如純潔之美的天仙。

在那無望的憂愁的折磨中,

在那喧鬧的浮華生活的困擾中,

我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音,

我還在睡夢中見到你可愛的倩影。

許多年代過去了。暴風驟雨般的激變

驅散了往日的夢想,

于是我忘卻了你溫柔的聲音,

還有你那天仙似的倩影。

在窮鄉(xiāng)僻壤,在囚禁的陰暗生活中,

我的日子就那樣靜靜地消逝,

沒有傾心的人,沒有詩的靈感,

沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。

如今心靈已開始蘇醒,

這時在我的面前又重新出現(xiàn)了你,

有如曇花一現(xiàn)的幻影,

有如純潔之美的天仙。

我的心在狂喜中跳躍,

心中的一切又重新蘇醒,

有了傾心的人,有了詩的靈感,

有了生命,有了眼淚,也有了愛情。

1826

戈寶權 譯

Керн

Я помню чудное мгновенье

Передо мной явилась ты

Как мимилётное виденье

Как гений чистой красоты

В томленьях грусти безнадёжной

В тревогах шумной суеты

Звучал мне долго голос нежный

И снились милые четыры

Шли годы. Бурь порыв мятежный

Рассеял прежный мечты

И я забыл твой голос нежный

Твои небесные черты

В глуши, во мраке заточенья

Тянулись тихо дни мои

Без божества, без вдохновенья

Без слёз, без жизни, без любви

Душе несталопробужденье

И вот опять явилась ты

Как мимилётное виденье

Как гений чистой красоты

И средце бьётся в упоенье

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье

И жизнь, и слёзы, и любовь.

1819年,20歲的普希金遇到19歲的凱恩(52歲將軍的妻子),或許就注定了一生的苦難。1842年,只有年老的奶娘陪著被發(fā)原籍的普希金,1843年,凱恩來這探親,倆人再次會晤?!吨聞P恩》被稱為“愛情詩卓絕的典范”,傳誦全俄,1839年被格林卡譜成歌曲《我記得那美妙的瞬間》。

【第4句】:用俄語翻譯我愛你

Я люблю тебя 或者Я тебя люблю,都表示:我愛你。

俄語的句子不講究順序,只要語法正確就可以,由于句子中的詞匯都有變格,所以對于理解不會造成障礙。

例如:

Просто знай, что я люблю тебя. /只是要你知道,我愛你。

在俄語里,更高級詞匯表達“愛意“:

【第1句】:Моё сердце тает ,когда я вижу её. /當我看見她,我的心飄飄然的。

【第2句】:Я люблю тебя всем сердцем./我全心全意地愛著你.

【第3句】:Ты - лучше всех на свете. 你好過這世界上任何一個人。

另外,和中國一樣,俄語中愛和喜歡也是不同的,是不一樣的感情,在俄語中的”我喜歡你“:

Ты мне нравишься.

擴展資料:

俄語和漢語相差極大,在漢語中語序是極為重要的,比如我愛你,你愛我意思完全不同。但俄語不一樣,Я люблю тебя.Я тебялюблю.тебя Я люблю. 雖然語序不一樣,但句子意思完全一致。

俄語是一門相對嚴謹?shù)恼Z言,句子中每個成分的“格”不一樣,比如Я(我)是第一格主格做主語,無論在句子的哪個位置都是句子的主語,тебя(你)是ты(你)的第四格,客體格在及物動詞后面做直接補語(漢語中的賓語),所以無論語序怎么改變都不會影響句子含義。

在俄語中最重要也是最難的就是變格,按照句子成分可以分為六個格:主格、所屬格、間接客體間接補語(賓語)、工具格、地點格處所格。名詞分為陽性名詞、陰性名詞、中性名詞和名詞的復數(shù)形式。所以一個形容詞都有24個變格。