日語 敬請諒解實用
人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。
日語 敬請諒解篇一
導(dǎo)語:在生活當(dāng)中我們需要學(xué)會站在他人的角度諒解和寬容他人,下面是yjbys小編收集整理的日語常用的諒解與寬容忠告,歡迎參考!
(思いやり型の忠告)
男:このごろ遅刻が多いようだけど、どこか體の具合でも悪いの?
女:申し訳ございません。これから気をつけます。
男:こんなことで評価を落とすのはもったいないわよ。
女:はい。
(寛容型の忠告)
女:今回はどうも申し訳ありませんでした。
男:失敗は誰にでもある。失敗から教訓(xùn)を?qū)Wべばいいんだよ。
女:今後二度とこのような失敗はいたしません。
男:わかれば、それでいいんだよ。
(體諒的忠告)
男:你最近好像總遲到,是身體哪里不舒服嗎?
女:對不起,我今后一定注意。
男:如果因為這個導(dǎo)致印象不好那就太可惜了。
女:明白了。
(寬容的忠告)
女:這次真是太抱歉了。
男:誰都會失敗的.,只要能從失敗中吸取教訓(xùn)就好。
女:今后我絕不會再犯這樣的錯誤。
男:只要明白這一點,就有收獲。
與其直接批評對方「どうして遅刻したんですか」不如采取忠告的方法更為有效,這是在公司做領(lǐng)導(dǎo)工作的技巧,例如「こんなことで評価を落とすのはもったいないわよ」,要體現(xiàn)領(lǐng)導(dǎo)的寬容,適當(dāng)?shù)亟o予忠告。
~ようだ
近頃あのやつは會社を休むことが多いようだ。近來那個家伙好像總不來上班。
~ても(でも)~
待っている間、この雑誌でも見ていてください。等候的時候,請你看看這本雜志吧。
気をつける
契約時に気をつけることがいっぱいあります。簽約時,需要注意的事項很多。
~のは~
この事業(yè)が成功したのは、みんなが力を合わせて頑張ったおかげです。事業(yè)獲得成功是大家齊心協(xié)力的結(jié)果。
~ばいい
食べる量を減らして、たくさん運動すればいいです。只要減少飲食、多運動就可以了。
二度と~ない
あんなサービスの悪いレストランには二度と行きたくない。我再也不想去那家服務(wù)不好的餐廳了。
このごろ會社を休むことが多いようだけど、何か悩みでもあるの。這一陣你好像總不上班,有什么煩惱嗎?
申し訳ございません。これから気をつけます。對不起,我今后會注意的。
うっかりすることは誰にでもある。これから気をつけてね。誰都會有疏忽,但今后要注意哦。
s("content_relate");